Aeg-Electrolux S70408KG8 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux S70408KG8. Aeg-Electrolux S70408KG8 Uživatelský manuál [de] [en] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S70368KG8
S70408KG8
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Informaţii pentru
utilizator
Frigider-Congelator
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - S70408KG8

S70368KG8S70408KG8Návod k použití Chladnička smrazničkouInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarkaInformaţii pentruutilizatorFrigider-Congelator

Page 2 - Zmĕny vyhrazeny

Zásuvka na zeleninuZásuvka je určena pro uložení ovoce a ze‐leniny.Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžetenastavit do různých poloh, a rozdělit takp

Page 3 - Bezpečnostní informace

Vyjmutí mrazicích košů z mrazničkyKoše na zmrazování potravin jsou vybave‐ny zarážkou, aby se nedaly náhodně od‐stranit, nebo nevypadly. Chcete-li je

Page 4 - Denní používání

Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dvadny.Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli pol

Page 5 - Ochrana životního prostředí

Čištění a údržbaPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí j

Page 6 - Ovládací panel

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu,který se nachází uprostřed žlábku v chla‐dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, abyvoda nemohla přetéct na ulože

Page 7 - Funkce COOLMATIC

Co dělat, když...POZORPři hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí prov

Page 8 - Při prvním použití

Problém Možná příčina Řešení Regulátor teploty může býtnesprávně nastavený.Nastavte vyšší teplotu.Teplota ve spotřebiči jepříliš vysoká.Dveře nejsou

Page 9

Zavření dveří1.Vyčistěte těsnění dveří.2.Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části "Instalace".3.V případě potřeby vadné těs

Page 10 - Umístění dveřních poliček

UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč‐né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsouradiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod.Ujistěte se, ž

Page 11 - Užitečné rady a tipy

VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zdastojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízenímdvou dolních předních nožiček.Odstranění držáků policSpotřeb

Page 12 - Tipy pro zmrazování potravin

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Čištění a údržba

1.Otevřete dveře. Odšroubujteprostřední závěs (m2). Sejměteplastovou podložku (m1).2.Vyjměte podložku (m6) a přesuňteji na opačnou stranu čepu závěsu(

Page 14 - Odmrazování mrazničky

10.Odstraňte držadlo. Odšroubujtehorní držák držadla z tyče držadla(h1). Odšroubujte dolní držákdržadla ze dveří (h2).Odšroubujte horní držák držadlaz

Page 15 - Co dělat, když

lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohotovýrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného

Page 16 - Výměna žárovky

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 17 - Instalace

Ochrona środowiska 44Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawa

Page 18 - Zadní podložky

•Nie wolno stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowanedo tego

Page 19 - Změna směru otvírání dveří

•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.•Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk‐cjami jej producenta.•Należy

Page 20

Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinnybyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompe‐tent

Page 21

Włączanie1.Włożyć wtyczkę do gniazdka.2.Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WŁĄCZONE.3.Wskaźnik alarmu miga, z powodu przekroczenia temperatury alarm

Page 22

2. Po każdym naciśnięciu regulatora temperatury ŻĄDANA temperatura jestzmieniana o 1 °C. ŻĄDANA temperatura zostanie osiągnięta w ciągu 24godzin.3. Po

Page 23 - Spis treści

Bezpečnostní informaceV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalacía prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Aby włączyć tę funkcję, należy:1. Nacisnąć przycisk FROSTMATIC.2. Włącza się wskaźnik FROSTMATIC.Funkcja FROSTMATIC wyłącza się samoczynnie po upływie

Page 25 - Codzienna eksploatacja

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić wkomorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu

Page 26 - Instalacja

Szuflada na warzywaSzuflada jest przeznaczona do przechowy‐wania owoców i warzyw.W środku szuflady znajduje się przegród‐ka, którą można umieścić w ró

Page 27 - Panel sterowania

Wyjmowanie koszy z zamrażarkiKosze zamrażarki posiadają ograniczniki,które zapobiegają ich przypadkowemu wy‐jęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęcia ko‐s

Page 28 - Regulacja temperatury

Wskazówki dotyczące przechowywania żywnościPrzydatne wskazówki:Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić naszklanej półce n

Page 29 - Funkcja FROSTMATIC

•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐żej niż jest to absolutnie konieczne.•Po rozmrożeniu żywność szybko traci

Page 30 - Pierwsze użycie

Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐niu otworu odpływowego na środku kanałukomory chłodziarki w celu zapobieżeniaprzelewaniu się wody i kapaniu na ży

Page 31 - Półka na butelki

Do usuwania szronu z parownika nigdy nie należy używać ostrych metalowychprzedmiotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpie‐szenia

Page 32 - Szuflada na warzywa

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWoda spływa do komo‐ry chłodziarki.Odpływ skroplin jest zatka‐ny.Wyczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwi

Page 33 - Przydatne rady i wskazówki

Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy zadzwonić do najbliższegofirmowego punktu serwisowego.Wymiana żarówkiUWAGA!Wyjąć wtyczkę z gniazdka.1.O

Page 34

•Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče; je tozemní plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s životním prostředím, ale jehoř

Page 35

InstalacjaOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ce bezpieczeństwa" w celu zapewnienia włas

Page 36 - Rozmrażanie zamrażarki

uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepi‐sami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.Producent nie ponosi żad

Page 37 - Co zrobić, gdy…

Wyjmowanie elementów blokady półekUrządzenie jest wyposażone w blokadępółek, która umożliwia zabezpieczenie pó‐łek podczas transportu.Aby je zdjąć, na

Page 38

6.Wymontować pokrywę (b1) przypomocy narzędzia. Odkręcić swo‐rzeń dolnego zawiasu (b2) z pod‐kładką (b3) i umieścić je po prze‐ciwnej stronie.7.Zamont

Page 39 - Dane techniczne

14.Odkręcić sworzeń górnego zawia‐su (t1) i przykręcić go po przeciw‐nej stronie.15.Wsunąć górne drzwi na sworzeńgórnego zawiasu.16.Wsunąć górne drzwi

Page 40

Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vărugăm citiţi cu

Page 41 - Poziomowanie

Informaţii privind siguranţaPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înaintede instalare şi de prima utilizare, cit

Page 42

•Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a),un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconju

Page 43

•Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator,deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea ex‐plod

Page 44 - Ochrona środowiska

Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele de i

Page 45 - 210620411-00-042009

Čištění a údržba• Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovouzástrčku ze sítě. Jestliže nemůžete vytáhnout zástrčku, přerušt

Page 46 - Siguranţa generală

OprireaPentru a opri întregul aparat:1. Setaţi comutatorul ON/OFF pe OPRIT.2. Scoateţi ştecherul din priză.Oprirea congelatoruluiPentru a opri congela

Page 47 - Utilizarea zilnică

Când setarea este modificată, compresorul nu porneşte imediat dacă decon‐gelarea automată este în desfăşurare în mod curent. Dacă temperatura depăstra

Page 48 - Instalarea

Apăsaţi butonul de resetare a soneriei, în timp ce lumina indicatorului dealarmă va continua să clipească.Soneria se va opri automat în momentul în ca

Page 49 - Panoul de comandă

Rafturile detaşabilePe pereţii frigiderului se află o serie de ghi‐daje, astfel încât rafturile să poată fi pozi‐ţionate după dorinţă.Raftul pentru st

Page 50 - Reglarea temperaturii

Poziţionarea rafturilor de pe uşăPentru a permite conservarea pache‐telor cu alimente de diferite dimensiu‐ni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionatel

Page 51 - Funcţia FROSTMATIC

•Dilatarea termică poate cauza un zgomot brusc de crăpătură. Este un fe‐nomen fizic natural, nepericulos. Acest lucru este normal.Recomandări pentru e

Page 52 - Prima utilizare

•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necongelate, să nu vină în contact cucele deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;•

Page 53 - Sertarul pentru legume

Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţechimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest ap

Page 54 - Recomandări ajutătoare

Dezgheţarea poate fi accelerată punândboluri cu apă caldă (dar nu foarte fierbinte)în congelator.•Scoateţi canalul de scurgere din poziţiasa, împingeţ

Page 55

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura alimenteloreste prea ridicată.Lăsaţi temperatura alimente‐lor să scadă până la tempe‐ratura camerei înain

Page 56 - Îngrijirea şi curăţarea

Ovládací panel65 7 84321 15141312119 101Vypínač ON/OFF2Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3Displej teploty chladničky4Regulátor teploty chladničk

Page 57 - Dezgheţarea congelatorului

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio‐nează.Aparatul este stins. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introduscorect în priză.Introduceţi

Page 58 - Ce trebuie făcut dacă

Date tehnice S70368KG8 S70408KG8Dimensiuni Înălţime 1850 mm 2010 mm Lăţime 595 mm 595 mm Adâncime 632 mm 632 mmTimp de atingere acondiţiil

Page 59

AmplasareaAparatul trebuie instalat la distanţă faţă desursele de încălzire, ca de ex. radiatoare,boilere, lumina directă a soarelui etc. Asi‐guraţi-v

Page 60 - Închiderea uşii

NivelareaCând aparatul este instalat, asiguraţi-vă căeste perfect orizontal. Aceasta se poate fa‐ce prin intermediul celor două picioare re‐glabile de

Page 61 - Date tehnice

1.Deschideţi uşa. Deşurubaţi bala‐maua din mijloc (m2). Scoateţi dis‐tanţierul de plastic (m1).2.Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l pe partea ceal

Page 62 - Distanţierele posterioare

10.Scoateţi mânerul. Deşurubaţi con‐sola mânerului superior de la tijamânerului (h1). Deşurubaţi conso‐la mânerului inferior de la uşă (h2)Deşurubaţi

Page 63 - Reversibilitatea uşii

potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentrusănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncareanecorespunză

Page 65 - Informaţii privind mediul

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.pl210620411-00-042009

Page 66

3. Displej teploty chladničky zhasne.Displeje teplotyDispleje teploty zobrazují různé informace:•Během běžného provozu se zobrazuje současná teplota u

Page 67

2. Kontrolka COOLMATIC zhasne.Funkce DovolenáTato funkce umožňuje ponechat prázdnou chladničku zavřenou v období dlou‐hé dovolené (např. v létě), aniž

Page 68

Denní používáníSkladování zmrazených potravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechtespotřebič před vložením potravin běž

Comments to this Manuals

No comments