67670 KMNBenutzerinformationUser ManualNotice d’utilisationInduktionsGlaskeramikKochfeldCeramic glassinduction hobTable de cuissonvetrocéramique ài
Bedienung des Gerätes10STOP+GOFunktion ein und ausschaltenDie STOP+GOFunktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die Warmhalte
Montage / Assembly / Montage100
101Montage / Assembly / Montage
102Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétiqueInduction 3,7 kW55GAD82AG67670KMN7,3 kW949 592 454230 V 50 HzAEG ELECTROLUX
103www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 15
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.luwww.aeg-electrolux.fr867 200 100-M-240507-02 Änd
11Bedienung des GerätesAnkochAutomatik verwendenAlle Kochzonen sind mit einer AnkochAutomatik ausgestattet. Die AnkochAutomatik stellt die Kochzon
Bedienung des Gerätes12Bedienfeld verriegeln/entriegelnDas Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ei
13Bedienung des GerätesKindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Gerätes.Kindersicherung einschaltenKind
Bedienung des Gerätes14PowerFunktion ein und ausschaltenDie PowerFunktion stellt den InduktionsKochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B
15Bedienung des GerätesTimer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden TimerFunktionen nutzen.3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet
Bedienung des Gerätes16Zeit einstellenTimerFunktion ausschaltenZeit verändernSchritt Bedienfeld Anzeige 1. Kochzone auswählenKontrolllampe der aus
17Bedienung des GerätesVerbleibende Zeit einer Kochzone anzeigenAkustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige1. Kochzone auswählenKontroll
Bedienung des Gerätes18Automatische AbschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochz
19Tipps zum Kochen und BratenTipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung d
2Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese a
Tipps zum Kochen und Braten20Kochgeschirr für InduktionsKochzonenGeschirrmaterial3 Kochgeschirr für InduktionsKochzonen wird vom Hersteller entsprec
21Tipps zum Kochen und BratenTipps zum Energiesparen2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.2 Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit
Tipps zum Kochen und Braten22Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.Die PowerFunktion eignet sich zum Ankoch
23Reinigung und PflegeReinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädige
Was tun, wenn …24Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschal
25Was tun, wenn …Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder d
Entsorgung26Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeic
27MontageanweisungMontageanweisung1SicherheitshinweiseACHTUNG! Unbedingt lesen.Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Nor
Garantie/Kundendienst28Garantie/KundendienstDeutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unter
29Garantie/KundendienstÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electro
3InhaltGebrauchsanweisung 4Sicherheitshinweise 4Gerätebeschreibung 6Ausstattung Kochfeld 6Ausstattung Bedienfeld 6Touch ControlSensorfelder 7An
Garantie/Kundendienst30Luxembourg1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst gemäß den folgenden Garant
31Garantie/KundendienstÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren,
Garantie/Kundendienst32Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestellen bei
33ServiceServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem
34Dear CustomerThank you for choosing one of our highquality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional d
35ContentsOperating Instructions 36Safety instructions 36Description of the Appliance 38Cooking surface layout 38Control panel layout 38Touch Con
Operating Instructions36Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not c
37Safety instructionsSafety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carele
Description of the Appliance38Description of the ApplianceCooking surface layoutControl panel layoutInduction cooking zone 2300 Wwith power function 3
39Description of the ApplianceTouch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by tou
Gebrauchsanweisung4Gebrauchsanweisung1 SicherheitshinweiseBeachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch e
Description of the Appliance40DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones
41Operating the applianceOperating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After swit
Operating the appliance42Switching the STOP+GO function on and offThe STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on
43Operating the applianceUsing the automatic warmup functionAll cooking zones are equipped with an automatic warmup function. The automatic warmup
Operating the appliance44Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any t
45Operating the applianceUsing the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety dev
Operating the appliance46Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. t
47Operating the applianceUsing the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.3 If a cooking zone is swit
Operating the appliance48Setting the timeSwitching off the Timer functionStep Control panel field Display 1. Select cooking zonePilot light of the
49Operating the applianceChanging the timeDisplaying the time remaining for a cooking zoneSwitching off the acoustic signalStep Control panel field Di
5SicherheitshinweiseSicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten
Operating the appliance50Automatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone
51Tips on Cooking and FryingTips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of f
Tips on Cooking and Frying52Bottom of the cookwareThe bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.Pan sizeInduction cooking zones a
53Tips on Cooking and FryingTips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on th
Tips on Cooking and Frying54Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only.The power function is su
55Cleaning and CareCleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
What to do if …56What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed
57What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Departme
Disposal58Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified b
59Installation InstructionsInstallation Instructions1Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in f
Gerätebeschreibung6GerätebeschreibungAusstattung KochfeldAusstattung BedienfeldInduktionsKochzone 2300 W mit Powerfunktion 3700 WBräterzone 1500/2400
Guarantee/Customer Service60Guarantee/Customer ServiceBelgiumDECLARATION OF GUARANTEE TERMS.Our appliances are produced with the greatest of care. How
61Guarantee/Customer ServiceThese guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported appliances, the user must
Guarantee/Customer Service62BelgiumTel.: Fax.:Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekEmail:consumer.servi
63Guarantee/Customer ServiceEstoniaElectrolux Estonia Ltd.Mustamäe tee 24EE0006 TallinnTel.: (372) 6 650 090Fax: (372) 6 650 092LatviaElectrolux Latvi
Guarantee/Customer Service64European GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manu
65ServiceServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instru
66Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
67SommaireNotice d'utilisation 68Avertissements importants 68Description de l'appareil 70Equipement du plan de cuisson 70Bandeau de comm
Notice d'utilisation68Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
69Avertissements importantsPrécautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de
7GerätebeschreibungTouch ControlSensorfelderDas Gerät wird mit Touch ControlSensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder
Description de l'appareil70Description de l'appareilEquipement du plan de cuissonBandeau de commandeZone de cuisson à induction 2300 Wavec f
71Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
Description de l'appareil72VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
73Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor
Utilisation de l’appareil74Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones d
75Utilisation de l’appareilUtilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de
Utilisation de l’appareil76Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exc
77Utilisation de l’appareilUtilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit
Utilisation de l’appareil78Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par ex
79Utilisation de l’appareilUtilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuiss
Gerätebeschreibung8AnzeigenRestwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum
Utilisation de l’appareil80Sélection d’une zone de cuisson3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est p
81Utilisation de l’appareilDésactivez la fonction du timerModification de la duréeEtape Champ d’utilisation Affichage 1. Sélectionnez une plaque de
Utilisation de l’appareil82Affichage du temps restant d’une zone de cuissonDésactivation du signal sonoreEtape Bandeau de commandeAffichage1. sélect
83Utilisation de l’appareilArrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson
Conseils de cuisson84Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali
85Conseils de cuissonPlats pour cuisson sur zones de cuisson à inductionVaisselle3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est dési
Conseils de cuisson86Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
87Conseils de cuissonExemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.La fonction Puissance peut é
Nettoyage et entretien88Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres
89Que faire si …Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 seco
9Bedienung des GerätesBedienung des Gerätes3InduktionsKochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.Gerät ein und ausschalten3 Nach dem Einschalten mu
Que faire si …90Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre m
91Protection de l’environnementProtection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab
Instructions d'installation92Instructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de resp
93Instructions d'installationz Dommages matériels par courant électrique.• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer u
Garantie/Si vous devez nous contacter94Garantie/Si vous devez nous contacterWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garanti
95Garantie/Si vous devez nous contacterU.A.E. Abu DhabiUniversal Trading CompanyP.O. Box 43 99Tel.: 6335331Service Center 6733974JordanJordan Househol
Garantie/Si vous devez nous contacter96IsraelEvis Ltd.Tadiran-Ampa Service10 Gibonay Israel StreetNew Industrial ZoneNetanya, 42504IsraelMalaysiaArzbe
97Service aprèsventeService aprèsventeEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vousmême le dysfonc
Montage / Assembly / Montage98Montage / Assembly / Montage
99Montage / Assembly / Montage
Comments to this Manuals