Aeg-Electrolux HK653320XB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg-Electrolux HK653320XB. Aeg-Electrolux HK653320XB Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK653320XB
NL
INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
INDUCTION HOB USER MANUAL
19
FR
TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION
34
DE
INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
52
ES
PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
69
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

HK653320XBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL19FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION34DEINDUKTIONS-K

Page 2 - Bezoek onze webshop op

Automatisch uitschakelenDe functie schakelt de kookplaat automatisch uit als:• Alle kookzones zijn uitgeschakeld.• U de kookstand niet instelt nadat u

Page 3

Automatisch opwarmen12345678910111201234567891011121314U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakel

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

TimerTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone wordt gebruiktvoor slechts deze ene keer.Stel de ti

Page 5 - MONTAGE-INSTRUCTIES

• Raak voor het uitschakelen van deze functie aan. De kookstand die u eerder hebtingesteld, wordt weergegeven.SlotWanneer de kookzones in gebruik zi

Page 6 - De veiligheidsinstructies

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSGebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt.

Page 7

Voorbeelden van kooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.Tem-pera-tuurin-stellingGebruik om: Tijdstip Tips 1 Bere

Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

WAARSCHUWING!De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen.Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreinig

Page 9 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats groterkookgerei op d

Page 10 - Brugfunctie

contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het producthebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn mi

Page 11 - Vermogensbeheer

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 12 - Kookwekker

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - De kinderbeveiliging

CONTENTS21 Safety information22 Installation instructions24 Product description25 Operating instructions30 Helpful hints and tips31 Care and cleaning3

Page 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D

Page 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Make electrical mains terminal free of voltage.• Install correctly to give shock protection.• Loose and incorrect plug and socket connections can ma

Page 17 - MILIEUBESCHERMING

If you use a protection box (the additional acces-sory), the front airflow space of 5 mm and protec-tive floor directly below the appliance are notnec

Page 18 - Verpakkingsmateriaal

sensor field function4the timer display It shows the time in minutes.5It activates the Power function.6a heat setting display It shows the heat sett

Page 19 - Visit the webshop at:

Automatic Switch OffThe function stops the hob automatically if:• All cooking zones are deactivated.• You do not set the heat setting after you activa

Page 20 - CONTENTS

Automatic Heat Up12345678910111201234567891011121314You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic HeatUp functi

Page 21 - SAFETY INFORMATION

TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Count Down Timer after the selec

Page 22 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

• To deactivate this function touch . The heat setting that you set before comes on.LockWhen the cooking zones operate, you can lock the control pan

Page 23 - Assembly

INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en

Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION

HELPFUL HINTS AND TIPSUse the induction cooking zones with correct cookware.Put the cookware on the cross which is on the surface that you cook. Cover

Page 25 - OPERATING INSTRUCTIONS

Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.HeatsettingUse to: Time Hints 1 Keep cooked foods warm as re-quiredCover1-3

Page 26 - Bridge function

To remove the dirt:1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirtcan cause damage to the appliance. Use a

Page 27 - Power management

Problem Possible cause and remedy comes on• No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cook-ing zone.• Not correct cookware. Use the correct

Page 28 - Minute Minder

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 29 - The child safety device

SOMMAIRE36 Consignes de sécurité37 Instructions d'installation40 Description de l'appareil41 Notice d'utilisation46 Conseils utiles48 E

Page 30 - HELPFUL HINTS AND TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Page 31 - CARE AND CLEANING

• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl

Page 32 - WHAT TO DO IF…

Les consignes de sécuritéAVERTISSEMENTLisez-les attentivement !Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branch

Page 33 - ENVIRONMENT CONCERNS

Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-médiaire d'un interrupteur à coupure omni

Page 34

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat

Page 35 - SOMMAIRE

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble180/280mm14 321 Zone de cuisson à induction 2300 W,avec fonction Booster 3200 W (diamè-tre minimum du

Page 36 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

touche sensitive fonction9Détermine la zone de cuisson.10Met en fonctionnement ou à l'arrêt la fonctionSTOP+GO.11Met en fonctionnement ou à l&a

Page 37 - 220-240 V 50-60-Hz

• Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendantplus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore

Page 38 - Les consignes de sécurité

Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde dé

Page 39

Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po

Page 40 - Vue d'ensemble

• Pour activer CountUp Timer:appuyez sur la touche du minuteur, s'affiche. Lorsquele voyant de la zone de cuisson commence à clignoter plus l

Page 41 - NOTICE D'UTILISATION

• Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson• Activez l'appareil avec

Page 42 - Fonction Bridge

Les plats de cuisson conviennent pour l’induction si :• ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps detemps sur

Page 43 - Fonction Booster

NiveaudecuissonAdapté à : Durée Conseils3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson depetites quantités de pomme de terre oude légumes à la vapeur ; réch

Page 44 - Minuteur

2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d&

Page 45 - Sécurité enfants

Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is

Page 46 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible et solution s'allume.• Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient surla zone de cuisson.• Récipient de cu

Page 47 - Exemples de cuisson

EmballageTous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-que sont identifiables grâce aux sigles : >P

Page 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 49

INHALT54 Sicherheitshinweise55 Montageanleitung58 Gerätebeschreibung59 Gebrauchsanweisung64 Praktische Tipps und Hinweise65 Reinigung und Pflege66 Was

Page 50

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed

Page 51 - Emballage

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht

Page 52

SicherheitshinweiseWARNUNG!Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Sch

Page 53

Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können

Page 54 - SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeiner Überblick180/280mm14 321 Induktionskochzone 2300 W, mitPower-Funktion 3200 W (Mindest-durchmesser des Kochgeschirrs = 12

Page 55 - MONTAGEANLEITUNG

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.11Ein- und Ausschalten der Brückenfunktion.Anzeige der KochstufenAnzeige Beschreibung

Page 56 - Sicherheitshinweise

De veiligheidsinstructiesWAARSCHUWING!Lees deze zorgvuldig!Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit geen beschadigda

Page 57

• Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Kochfelderneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.• Das

Page 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG

höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stu-fe zurückgeschaltet.So aktivieren Sie die Ankochautomatik f

Page 59 - GEBRAUCHSANWEISUNG

• Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Kochzonen-anzeige blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit

Page 60 - Ankochautomatik

Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang ange-zeigt.Die Uhr läuft weiter.Berühren Sie zur Deaktivierung der Fun

Page 61 - Power-Management

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEBenutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewün

Page 62 - Tastensperre

Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes-sers ab. Die Abschaltzeit hängt von der e

Page 63 - Kindersicherung

WARNUNG!Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen.Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdru

Page 64 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe denAbsc

Page 65 - REINIGUNG UND PFLEGE

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is

Page 66 - WAS TUN, WENN …

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 67

Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, meteen contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te al

Page 68 - UMWELTTIPPS

ÍNDICE DE MATERIAS71 Información sobre seguridad72 Instrucciones de instalación75 Descripción del producto76 Instrucciones de uso80 Consejos útiles82

Page 69 - Visite la tienda web en

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo

Page 70 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con

Page 71 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridadADVERTENCIALea atentamente estas instrucciones.Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enc

Page 72 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Montajemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (acce

Page 73 - Instrucciones de seguridad

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general180/280mm14 321 Zona de cocción de inducción a 2.300W, con función Power a 3200 W (diá-metro mínimo de los

Page 74

sensor función10Activa y desactiva la función STOP+GO.11Activa y desactiva la función de Puente.Indicación de la temperatura en pantallaIndicador De

Page 75 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervi-do hasta agotarse el líquido). Espere a que la placa se enfr

Page 76 - INSTRUCCIONES DE USO

Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción:1. Toque ( aparece en la pantalla).2. Toque inmediatamente el nivel de

Page 77 - Calentamiento automático

• Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 .

Page 78 - Temporizador

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5mm en de beschermmat onder het apparaat nietnodig.B

Page 79 - Minutero

Dispositivo de seguridad para niñosEsta función impide el uso accidental del aparato.Para activar el dispositivo de seguridad para niños• Encienda el

Page 80 - CONSEJOS ÚTILES

Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz que figura en la superficie sobre la que cocina.Cubra por completo la cruz. La parte magnética de la base

Page 81 - Ahorro energético

Ejemplos de aplicaciones de cocciónLos datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias

Page 82 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIALos objetos afilados y los productos de limpieza abrasivos pueden dañar el aparato.Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpi

Page 83 - QUÉ HACER SI…

Problema Causa probable y soluciónEl sensor se calienta. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiadocerca de los mandos. Coloque los r

Page 84

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal de

Page 87

www.aeg-electrolux.com/shop 892933784-B-452010

Page 88

Sensorveld functie4Het timerdisplay het geeft de tijd in minuten weer.5Het activeert de powerfunctie.6Een kookstanddisplay Het geeft de kookstand we

Comments to this Manuals

No comments