47035VD-MNPL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
Czyszczenie wstępne• Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.UWAGA!Nie stosować ściernych środków
Moc grzaniaPokrętło Funkcja0 Położenie wyłączenia1-9Moc grzania(1 = najniższa moc grzania; 9 = najwyższa moc grzania)1. Obracając pokrętło sterujące,
MocgrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła,czekolady, żelatyny5-25min.Od czasu do czasu zamieszać1-2 Ścinanie: pusz
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką.PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpiecz
PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARAWyświetlacz1 2 34561Wskaźniki funkcji2Wyświetlacz zegara3Wskaźniki funkcji4Przycisk „ +"5Przycisk wyboru6Przycisk „ -&q
3. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk.Anulowanie funkcji zegara1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki nie zacznie migać wsk
Zdejmowanie prowadnic teleskopowych1. Nacisnąć i przytrzymać zatrzask z przo‐du prowadnicy teleskopowej.2. Odciągnąć przednią część prowadnicyteleskop
Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnikaUmieścić płytką lub głęboką blachę do pieczeniana prowadnicach teleskopowych.Wkładanie rusztu
• W przypadku wykorzystywania dwóch blach do pieczenia jednocześnie, należy pozosta‐wić jeden pusty poziom między nimiPieczenie mięsa i ryb• Nie piec
Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Kurczak
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm
Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Rumuński
Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Szarlotk
Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Quiche L
Termoobieg Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo‐ziomumie‐szcze‐niapotra‐wyNagrze‐waniewstępne(w minu‐tach)Tempera‐tura (°C)Czas pie‐czenia/goto‐wania (min
Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo‐ziomumie‐szcze‐niapotra‐wyNagrze‐waniewstępne(w minu‐tach)Tempera‐tura (°C)Czas pie‐czenia/goto‐wania (minu‐ty)Nadzie
Turbo grill Potrawa Waga (g)Poziom umie‐szczenia po‐trawyCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Tosty 5
• Przód urządzenia należy myć miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem środkado czyszczenia.• Powierzchnie metalowe należy czyścić przy użyciu
OSTRZEŻENIE!Przed odchyleniem grzałki grilla należy wyłączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenieostygło.Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!Odchy
OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do czyszczenia szyb w drzwiach należy upewnić się, że szyby sązimne. Występuje zagrożenie pęknięcia szyby.OSTRZEŻENIE
4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchniprzykrytej miękką tkaniną.Za pomocą śrubokręta wykręcić 2 śrubyz dolnej krawędzi drzwi.Nie zgubić śrub.5. Za
SPIS TREŚCI4 Informacje dotyczącebezpieczeństwa8 Opis urządzenia9 Przed pierwszym użyciem10 Płyta grzejna – codziennaeksploatacja11 Płyta grzejna – pr
Wyjmowanie szuflady1. Wyciągnąć szufladę do oporu.2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Wkładanie szufladyAby włożyć szufladę, na
Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik w skrzyn‐ce bezpieczników.Sprawdzić bezpiecznik. Jeżelibezpiecz
Miejsce instalacji urządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawić obokszafek kuchennych (z jednej lub obu stron) oraz wnarożniku.Minimalne odległości
Przewód zasilający nie może dotykać części urzą‐dzenia pokazanej na ilustracji.OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że t
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za
OBSAH36 Bezpečnostné pokyny40 Popis výrobku41 Pred prvým použitím42 Varný panel – Každodennépoužívanie43 Varný panel – Užitočné rady a tipy44 Varný pa
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku:• Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku• Pre ochranu
• Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete (ak sa to vzťa‐huje na spotrebič).• Dodržiavajte minimálne vzdialenosti
• Varný povrch spotrebiča sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Na varnýpovrch neklaďte kovové predmety, ako sú príbory alebo pokrievk
• Spotrebič nepoužívajte v kombinácii s externým časovačom ani so samostatným diaľko‐vým ovládaním.Ošetrovanie a čistenie• Pred údržbou skontrolujte,
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać instruk‐cję obsługi:• ze względ
POPIS VÝROBKUCelkový prehľad1234114789101 12 63 51Ovládače varného panelu2Indikátor teploty3Ovládač teploty4Elektronický programátor5Ovládač funkcií r
Rozloženie varného povrchu140mm250mm140mm140mm120/180mm1 2 34561Jednoduchá varná zóna 1 200 W2Výpust pary3Ovalná varná zóna (1 100 W/900 W) 2000 W4Jed
POZORNa čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si kapitolu"Starostlivosť a čistenie".Nastavenie času
Otočný ovládač Funkcia1-9Nastavenia varných stupňov(1 = nastavenie najnižšieho ohrevu; 9 = nastavenie najvyššiehoohrevu)1. Otočte ovládací gombík do p
VarnýstupeňPoužitie: Doba Rady2-3 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐dom, prihrievanie hotových jedál25 - 50minPridajte aspoň dvakrát toľko kvapa‐l
Zapnutie a vypnutie spotrebiča1. Otočte ovládač funkcií rúry na príslušnú funkciu.Ukazovateľ prevádzky svieti počas činnosti spotrebiča.2. Otočte ovlá
RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIEDisplej1 2 34561Kontrolky funkcií2Časový displej3Kontrolky funkcií4Tlačidlo „ +"5Tlačidlo voliča6Tlačidlo „ -"Funkcia č
Zrušenie funkcií hodín1. Opakovane stláčajte tlačidlo voliča, až kým nezačne blikať kontrolka správnej funkcie.2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo
Demontáž teleskopických líšt1. Príchytku v prednej časti teleskopickej li‐šty stlačte a podržte.2. Predný koniec lišty vytiahnite z podpor‐nej zasúvac
Spoločné zasunutie roštu a hlbokého pekáčaRošt rúry položte na hlboký pekáč. Rošt rúry ahlboký pekáč položte na teleskopické lišty.POZORPred zatvorení
• Należy w pełni przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz normobowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dot
Vrchný a spodný ohrev PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Prúžky pe‐čiva250
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Švajčiarskyjablkový ko‐láč1900 smaltovan
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Prúžky pe‐čiva250 + 250 smaltovaný 1/3 1
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Pizza 1000 smaltovaný 2 - 190-200 25-35T
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Maslový ko‐láč600 + 600 smaltovaný 1/3 1
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚro‐veňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Bravčovákotleta600 rošt rúry na úrovni3,
PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚro‐veňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Piškótovýkoláč600 smaltovaný 2 10 150-170
pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a prílišjedlá nezapekať.RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite
Zaoblené konce zasúvacích líšt musia smerovať dopredu!Strop rúryHorné ohrevné teleso grilu je možné sklopiť, aby ste si uľahčili čistenie stropu rúry.
VAROVANIEAk by ste sa pokúšali vnútorný sklenený panel vybrať, kým sú dvierka namontované, mohliby sa zatvoriť.VAROVANIEPred čistením dvierok skontrol
• Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej odurządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Występuje
4. Dvierka položte na stabilný povrch chrá‐nený mäkkou handrou.Pomocou skrutkovača odskrutkujte 2skrutky z dolnej strany dvierokSkrutky nestraťte5. Vn
Vybratie zásuvky1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.2. Opatrne nadvihnite zásuvku.3. Zásuvku úplne vytiahnite von.Inštalovanie zásuvkyAk chcete nainštal
Problém Možná príčina RiešenieOsvetlenie rúry nefunguje. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku osvetleniarúry.Vo vnútri rúry a na jedlách sazráža par
Rozmery mmB 150Technické údajeRozmeryVýška 858 mmŠírka 500 mmHĺbka 600 mmCelkový elektrický príkon 9135 WElektrické napätie 230 VFrekvencia 50 HzVyrov
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadnepredajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje sp
67
www.aeg.com/shop 892942743-B-392011
• Nie umieszczać łatwopalnych materiałów w schowku pod piekarnikiem. Przechowywaćtam tylko żaroodporne akcesoria (jeśli dotyczy).• Nie zakrywać otworó
• Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.Utylizacja starego urządzenia• Aby uniknąć ryzyka urazu ciała lub uszkodzeń:– Odł
8Oświetlenie piekarnika9Wentylator10Tabliczka znamionowa11Poziomy umieszczania potrawUkład powierzchni do gotowania140mm250mm140mm140mm120/180mm1 2 34
Comments to this Manuals