Aeg-Electrolux 47035VD-WN User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 47035VD-WN. Aeg-Electrolux 47035VD-WN Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
47035VD-MN
PL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - 47035VD-MN

47035VD-MNPL KUCHENKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34

Page 2

Czyszczenie wstępne• Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.UWAGA!Nie stosować ściernych środków

Page 3 - SPIS TREŚCI

Moc grzaniaPokrętło Funkcja0 Położenie wyłączenia1-9Moc grzania(1 = najniższa moc grzania; 9 = najwyższa moc grzania)1. Obracając pokrętło sterujące,

Page 4 - Instalacja

MocgrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła,czekolady, żelatyny5-25min.Od czasu do czasu zamieszać1-2 Ścinanie: pusz

Page 5 - Eksploatacja

3. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką.PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpiecz

Page 6

PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARAWyświetlacz1 2 34561Wskaźniki funkcji2Wyświetlacz zegara3Wskaźniki funkcji4Przycisk „ +"5Przycisk wyboru6Przycisk „ -&q

Page 7 - Konserwacja i czyszczenie

3. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk.Anulowanie funkcji zegara1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki nie zacznie migać wsk

Page 8 - OPIS URZĄDZENIA

Zdejmowanie prowadnic teleskopowych1. Nacisnąć i przytrzymać zatrzask z przo‐du prowadnicy teleskopowej.2. Odciągnąć przednią część prowadnicyteleskop

Page 9 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnikaUmieścić płytką lub głęboką blachę do pieczeniana prowadnicach teleskopowych.Wkładanie rusztu

Page 10 - Wstępne nagrzewanie

• W przypadku wykorzystywania dwóch blach do pieczenia jednocześnie, należy pozosta‐wić jeden pusty poziom między nimiPieczenie mięsa i ryb• Nie piec

Page 11 - Oszczędność energii

Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Kurczak

Page 12

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 13 - Termostat bezpieczeństwa

Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Rumuński

Page 14 - PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA

Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Szarlotk

Page 15 - Prowadnice teleskopowe

Potrawa Waga (g)Rodzaj bla‐chyPoziomumieszcze‐nia potrawyCzaswstępnegonagrzewa‐nia (minuty)Temperatu‐ra (°C)Czas pie‐czenia/go‐towania(minuty)Quiche L

Page 16

Termoobieg Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo‐ziomumie‐szcze‐niapotra‐wyNagrze‐waniewstępne(w minu‐tach)Tempera‐tura (°C)Czas pie‐czenia/goto‐wania (min

Page 17 - Pieczenie ciast

Potrawa Waga (g) Rodzaj blachyPo‐ziomumie‐szcze‐niapotra‐wyNagrze‐waniewstępne(w minu‐tach)Tempera‐tura (°C)Czas pie‐czenia/goto‐wania (minu‐ty)Nadzie

Page 18 - Pieczenie tradycyjne

Turbo grill Potrawa Waga (g)Poziom umie‐szczenia po‐trawyCzas wstęp‐nego nagrze‐wania (minu‐ty)Temperatura(°C)Czas piecze‐nia/gotowania(minuty)Tosty 5

Page 19

• Przód urządzenia należy myć miękką szmatką zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem środkado czyszczenia.• Powierzchnie metalowe należy czyścić przy użyciu

Page 20 - Termoobieg

OSTRZEŻENIE!Przed odchyleniem grzałki grilla należy wyłączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenieostygło.Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!Odchy

Page 21

OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do czyszczenia szyb w drzwiach należy upewnić się, że szyby sązimne. Występuje zagrożenie pęknięcia szyby.OSTRZEŻENIE

Page 22

4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchniprzykrytej miękką tkaniną.Za pomocą śrubokręta wykręcić 2 śrubyz dolnej krawędzi drzwi.Nie zgubić śrub.5. Za

Page 23

SPIS TREŚCI4 Informacje dotyczącebezpieczeństwa8 Opis urządzenia9 Przed pierwszym użyciem10 Płyta grzejna – codziennaeksploatacja11 Płyta grzejna – pr

Page 24

Wyjmowanie szuflady1. Wyciągnąć szufladę do oporu.2. Powoli unieść szufladę.3. Całkowicie wyciągnąć szufladę.Wkładanie szufladyAby włożyć szufladę, na

Page 25 - Turbo grill

Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik w skrzyn‐ce bezpieczników.Sprawdzić bezpiecznik. Jeżelibezpiecz

Page 26 - Górna ścianka piekarnika

Miejsce instalacji urządzeniaUrządzenie wolnostojące można ustawić obokszafek kuchennych (z jednej lub obu stron) oraz wnarożniku.Minimalne odległości

Page 27 - Czyszczenie drzwi piekarnika

Przewód zasilający nie może dotykać części urzą‐dzenia pokazanej na ilustracji.OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że t

Page 28

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za

Page 29 - Wyjmowanie szuflady

OBSAH36 Bezpečnostné pokyny40 Popis výrobku41 Pred prvým použitím42 Varný panel – Každodennépoužívanie43 Varný panel – Užitočné rady a tipy44 Varný pa

Page 30 - CO ZROBIĆ, GDY…

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku:• Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku• Pre ochranu

Page 31 - INSTALACJA

• Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete (ak sa to vzťa‐huje na spotrebič).• Dodržiavajte minimálne vzdialenosti

Page 32 - Instalacja elektryczna

• Varný povrch spotrebiča sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Na varnýpovrch neklaďte kovové predmety, ako sú príbory alebo pokrievk

Page 33 - OCHRONA ŚRODOWISKA

• Spotrebič nepoužívajte v kombinácii s externým časovačom ani so samostatným diaľko‐vým ovládaním.Ošetrovanie a čistenie• Pred údržbou skontrolujte,

Page 34

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać instruk‐cję obsługi:• ze względ

Page 35

POPIS VÝROBKUCelkový prehľad1234114789101 12 63 51Ovládače varného panelu2Indikátor teploty3Ovládač teploty4Elektronický programátor5Ovládač funkcií r

Page 36 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Rozloženie varného povrchu140mm250mm140mm140mm120/180mm1 2 34561Jednoduchá varná zóna 1 200 W2Výpust pary3Ovalná varná zóna (1 100 W/900 W) 2000 W4Jed

Page 37 - Použitie

POZORNa čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si kapitolu"Starostlivosť a čistenie".Nastavenie času

Page 38

Otočný ovládač Funkcia1-9Nastavenia varných stupňov(1 = nastavenie najnižšieho ohrevu; 9 = nastavenie najvyššiehoohrevu)1. Otočte ovládací gombík do p

Page 39 - Likvidácia spotrebiča

VarnýstupeňPoužitie: Doba Rady2-3 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐dom, prihrievanie hotových jedál25 - 50minPridajte aspoň dvakrát toľko kvapa‐l

Page 40 - POPIS VÝROBKU

Zapnutie a vypnutie spotrebiča1. Otočte ovládač funkcií rúry na príslušnú funkciu.Ukazovateľ prevádzky svieti počas činnosti spotrebiča.2. Otočte ovlá

Page 41 - PRED PRVÝM POUŽITÍM

RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIEDisplej1 2 34561Kontrolky funkcií2Časový displej3Kontrolky funkcií4Tlačidlo „ +"5Tlačidlo voliča6Tlačidlo „ -"Funkcia č

Page 42 - Nastavenia ohrevu

Zrušenie funkcií hodín1. Opakovane stláčajte tlačidlo voliča, až kým nezačne blikať kontrolka správnej funkcie.2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo

Page 43 - Príklady použitia na varenie

Demontáž teleskopických líšt1. Príchytku v prednej časti teleskopickej li‐šty stlačte a podržte.2. Predný koniec lišty vytiahnite z podpor‐nej zasúvac

Page 44 - RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Spoločné zasunutie roštu a hlbokého pekáčaRošt rúry položte na hlboký pekáč. Rošt rúry ahlboký pekáč položte na teleskopické lišty.POZORPred zatvorení

Page 45 - Funkcie rúry

• Należy w pełni przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz normobowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dot

Page 46 - RÚRA - ČASOVÉ FUNKCIE

Vrchný a spodný ohrev PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Prúžky pe‐čiva250

Page 47 - Teleskopické lišty

PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Švajčiarskyjablkový ko‐láč1900 smaltovan

Page 48

PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Prúžky pe‐čiva250 + 250 smaltovaný 1/3 1

Page 49 - RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY

PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Pizza 1000 smaltovaný 2 - 190-200 25-35T

Page 50 - Vrchný a spodný ohrev

PotravinyHmotnosť(g)Typ plechu Úroveň rúryDoba pred‐hriatia (vminútach)Teplota (°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Maslový ko‐láč600 + 600 smaltovaný 1/3 1

Page 51 - Teplovzdušné pečenie

PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚro‐veňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Bravčovákotleta600 rošt rúry na úrovni3,

Page 52 - Rúra – Užitočné rady a tipy

PotravinyHmotnosť(g)Typ plechuÚro‐veňrúryDobapredhria‐tia (v mi‐nútach)Teplota(°C)Doba peče‐nia (v minú‐tach)Piškótovýkoláč600 smaltovaný 2 10 150-170

Page 53

pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a prílišjedlá nezapekať.RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPozrite

Page 54 - Ventilátor

Zaoblené konce zasúvacích líšt musia smerovať dopredu!Strop rúryHorné ohrevné teleso grilu je možné sklopiť, aby ste si uľahčili čistenie stropu rúry.

Page 55

VAROVANIEAk by ste sa pokúšali vnútorný sklenený panel vybrať, kým sú dvierka namontované, mohliby sa zatvoriť.VAROVANIEPred čistením dvierok skontrol

Page 56 - Informácie o akrylamidoch

• Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie jak najdalej odurządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Występuje

Page 57 - RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE

4. Dvierka položte na stabilný povrch chrá‐nený mäkkou handrou.Pomocou skrutkovača odskrutkujte 2skrutky z dolnej strany dvierokSkrutky nestraťte5. Vn

Page 58 - Čistenie dvierok rúry

Vybratie zásuvky1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.2. Opatrne nadvihnite zásuvku.3. Zásuvku úplne vytiahnite von.Inštalovanie zásuvkyAk chcete nainštal

Page 59

Problém Možná príčina RiešenieOsvetlenie rúry nefunguje. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku osvetleniarúry.Vo vnútri rúry a na jedlách sazráža par

Page 60 - Vybratie zásuvky

Rozmery mmB 150Technické údajeRozmeryVýška 858 mmŠírka 500 mmHĺbka 600 mmCelkový elektrický príkon 9135 WElektrické napätie 230 VFrekvencia 50 HzVyrov

Page 61 - ČO ROBIŤ, KEĎ

odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadnepredajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje sp

Page 65

www.aeg.com/shop 892942743-B-392011

Page 66

• Nie umieszczać łatwopalnych materiałów w schowku pod piekarnikiem. Przechowywaćtam tylko żaroodporne akcesoria (jeśli dotyczy).• Nie zakrywać otworó

Page 67

• Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.Utylizacja starego urządzenia• Aby uniknąć ryzyka urazu ciała lub uszkodzeń:– Odł

Page 68

8Oświetlenie piekarnika9Wentylator10Tabliczka znamionowa11Poziomy umieszczania potrawUkład powierzchni do gotowania140mm250mm140mm140mm120/180mm1 2 34

Comments to this Manuals

No comments