68031 KF-NÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÈíäóêöèîííàÿñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâàðî÷íàÿïîâåðõíîñòüInduktionshäll iglaskeramikKeraaminenind
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì10Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå
11Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè “Power”Ôóíêöèÿ “Power” ñíàáæàåò èíäóêöèîííûå êîíôîðêè äîïîëíèòåëüíûì ðåçåðâîì ìîùíîñòè, áëàãîäàð
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì12Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà 3 Åñëè òàéìåð óñòàíîâëåí, òî ïîìåíÿòü åãî íàñòðîéêó ìîæíî òîëüêî ïðè âêëþ÷åííîì ïðèáîðå.3 Åñëè äîïîëíèòåëüí
13Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÓñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàÈçìåíåíèå âðåìåíèØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ âûáåð
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì14Èíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè ïîñëå âêë
15Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè• Åñëè ÷åðåç îïðåäåëåííîå âðåìÿ êàêàÿ-ëèáî êîíôîðêà íå áóäåò âûêëþ÷åíà, ëèáî íå áóäåò èçìåíåíà ñòóïåíü íàãðåâà êàê
Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè16Äíî ïîñóäûÄíî âàðî÷íîé ïîñóäû äîëæíî áûòü êàê ìîæíî áîëåå òîëñòûì è ïëîñêèì. Ðàçìåð êàñòðþëèÈíäóêöèîííûå âàðî÷íûå
17Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè1-3Ðàñòàïëè-âàíèåÃîëëàíäñêèé ñîóñ,Ðàñòàïëèâàíèå ñëèâî÷íîãî ìàñëà, øîêîëàäà, æåëàòèíà5-25 ìèí.Âðåìÿ îò âðåìåíè ïîìå
Ìûòüå è óõîä18 Ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè “Power” ìîæíî âñêèïÿòèòü áîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè.Ìûòüå è óõîä1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíè
19×òî äåëàòü, åñëè …*Ñêðåáêè, ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè è íåðæàâåþùåé ñòàëè ìîæíî ïðèîáðåñòè â ñïåöèàëèçèðîâàííûõ ìàãàçèíàõ.3
2ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 3Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 3Îïèñàíèå ïðèáîðà 5Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîéïîâåðõíîñòè 5Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ï
×òî äåëàòü, åñëè …20Íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ íàõîäèòñÿ âîäà èëè îíà ïîêðûòà áðûçãàìè æèðàÏðîòðèòå ïàíåëü óïðàâëåíèÿÀêòèâèçèðîâàíà ôóíêöèÿ STOP+GO Îòêëþ÷è
21×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1
Óòèëèçàöèÿ22Óòèëèçàöèÿ2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñò
23Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñà
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó24z Ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Ñâîáîäíûå è íåçàòÿíóòûå ðàçúåìíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó êëåììû.• Êëåììîâûå
25Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í
26InnehållBruksanvisning 27Säkerhetsanvisningar 27Beskrivning av produkten 28Kokhällens funktion 28Beskrivning av manöverpanel 29Hällens betjänin
27Bruksanvisning Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Best
Beskrivning av produkten28Säkerhet vid rengöring• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högt
29Beskrivning av produktenBeskrivning av manöverpanelTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontrol
3Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ï
Hällens betjäning30Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. B
31Hällens betjäningSlå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid an-vändning av hällen spärras
Hällens betjäning32 Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr
33Hällens betjäningKoppla från barnspärren tillfälligtBarnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter ak-tiv.3
Hällens betjäning34Därvid reducerar effektstyrningen effekten för den först inkopplade kokzonen från 14 till exempelvis 5 och indikeringen för denna k
35Hällens betjäningStälla in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display
Tips för kokning och stekning36Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har
37Tips för kokning och stekningKokkärl för induktionskokzonerKokkärlsmaterial3 *Kokärl för induktionskokzoner är av tillverkaren markerade angående de
Tips för kokning och stekning38Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppko
39Rengöring och skötselRengöring och skötsel1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar
Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè4Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ïîëüçîâàíèè ïðèáîðîì• Óäàëèòå ñî ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè âñå íàêëåéêè è çàùèòíûå ïëåíêè.• Ïðè íåî
Vad gör man när …40Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekun-der e
41Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R
Vad gör man när …42Ljud vid användningFöljande ljud kan uppstå i kokkärlet vid användning av induktionskokzoner, beroende på material och bottenutform
43AvfallshanteringAvfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exem
Installationsanvisning44Installationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer f
45Service och reservdelarService och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) sj
46SisällysKäyttöohje 47Turvaohjeet 47Laitteen kuvaus 48Keittotason kuvaus 48Käyttöpaneeli 49Laitteen käyttö 51Laitteen kytkentä toimintaan ja po
47Käyttöohje Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vas-taisesta käytöstä.Määräyst
Laitteen kuvaus48• Palovammojen vaara! Älä laita metalliesineitä, esim. veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kattilankansia liedelle, sillä ne voivat kuu
49Laitteen kuvausKäyttöpaneeliKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näi
5Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÈíäóêöèîííàÿ êîíôîðêà 2300 Âòñ ôóíêöèåé “P
Laitteen kuvaus50NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toi-minnasta, keittoalu
51Laitteen käyttöLaitteen käyttö3 Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keitto
Laitteen käyttö52STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät saman
53Laitteen käyttö Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminn
Laitteen käyttö54Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarv
55Laitteen käyttöEsimerkki: Parin toiselle keittoalueelle on valittu tehotaso 14. Kyseiselle keittoalueelle kytketään Power-toiminto. Power-toiminto k
Laitteen käyttö563 Jos muitakin ajastimen toimintoja on asetettu, kaikkien ajastustoimintojen lyhin jäljellä oleva aika näkyy näytössä muutaman sekunn
57Laitteen käyttöKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalu
Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen58Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten
59Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenEnergiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle ennen kuin kytket sen toimintaan.2 Peitä keittoast
Îïèñàíèå ïðèáîðà6Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ
Puhdistus ja hoito60Puhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lai
61Mitä tehdä, jos …Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimiVirran kytkemisestä on kulu-n
Mitä tehdä, jos …62Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjausty
63JätehuoltoJätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muovi-osat tunnistaa mm. merk
Asennusohjeet64Asennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev
65Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso k
Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen66Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
67Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen68
69Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
7Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì3 Îñòàòî÷íîå òåïëî ìîæíî èñïîëüçîâàòü äëÿ ðàçîãðåâà è ïîääåðæàíèÿ ïðèãîòîâëåííîé ïèùè â ãîðÿ÷åì ñîñòîÿíèè.Ïîëîñà óïðàâëåíèÿÏîëîñà
70Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi Induction 7,4 kW55GADD5AU68031KF-N7,4 kW949 592 859230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 202 279-A-170708-01 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservatio
Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì8Óñòàíîâêà ñòóïåíè íàãðåâà Áëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõ ïàðàìåòðîâ,
9Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÏðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå êîíôîðêè îñíàùåíû ôóíêöèåé àâòîìàòè÷åñêîãî äîâåäåíèÿ äî êèïåíèÿ. Ïðè óñòàíîâêå ñòóïåíè íàãðåâà
Comments to this Manuals