Aeg-Electrolux 68031KF-N User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux 68031KF-N. Aeg-Electrolux 68031KF-N User Manual [ja] [zh]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
68031 KF-N
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
Bruksanvisning
Käyttöohje
Èíäóêöèîííàÿ
ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ
âàðî÷íàÿ
ïîâåðõíîñòü
Induktionshäll i
glaskeramik
Keraaminen
induktiokeittotaso
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - 68031 KF-N

68031 KF-NÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÈíäóêöèîííàÿñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâàðî÷íàÿïîâåðõíîñòüInduktionshäll iglaskeramikKeraaminenind

Page 2 - Ñîäåðæàíèå

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì10Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå

Page 3 - Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè

11Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè “Power”Ôóíêöèÿ “Power” ñíàáæàåò èíäóêöèîííûå êîíôîðêè äîïîëíèòåëüíûì ðåçåðâîì ìîùíîñòè, áëàãîäàð

Page 4

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì12Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà 3 Åñëè òàéìåð óñòàíîâëåí, òî ïîìåíÿòü åãî íàñòðîéêó ìîæíî òîëüêî ïðè âêëþ÷åííîì ïðèáîðå.3 Åñëè äîïîëíèòåëüí

Page 5 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

13Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÓñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàÈçìåíåíèå âðåìåíèØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ âûáåð

Page 6 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì14Èíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè ïîñëå âêë

Page 7 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

15Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè• Åñëè ÷åðåç îïðåäåëåííîå âðåìÿ êàêàÿ-ëèáî êîíôîðêà íå áóäåò âûêëþ÷åíà, ëèáî íå áóäåò èçìåíåíà ñòóïåíü íàãðåâà êàê

Page 8 - Óñòàíîâêà ñòóïåíè íàãðåâà

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè16Äíî ïîñóäûÄíî âàðî÷íîé ïîñóäû äîëæíî áûòü êàê ìîæíî áîëåå òîëñòûì è ïëîñêèì. Ðàçìåð êàñòðþëèÈíäóêöèîííûå âàðî÷íûå

Page 9 - â íàïðàâëåíèè

17Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè1-3Ðàñòàïëè-âàíèåÃîëëàíäñêèé ñîóñ,Ðàñòàïëèâàíèå ñëèâî÷íîãî ìàñëà, øîêîëàäà, æåëàòèíà5-25 ìèí.Âðåìÿ îò âðåìåíè ïîìå

Page 10

Ìûòüå è óõîä18 Ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè “Power” ìîæíî âñêèïÿòèòü áîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè.Ìûòüå è óõîä1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíè

Page 11

19×òî äåëàòü, åñëè …*Ñêðåáêè, ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè è íåðæàâåþùåé ñòàëè ìîæíî ïðèîáðåñòè â ñïåöèàëèçèðîâàííûõ ìàãàçèíàõ.3

Page 12 - Âûáîð êîíôîðêè

2ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 3Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 3Îïèñàíèå ïðèáîðà 5Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîéïîâåðõíîñòè 5Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ï

Page 13

×òî äåëàòü, åñëè …20Íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ íàõîäèòñÿ âîäà èëè îíà ïîêðûòà áðûçãàìè æèðàÏðîòðèòå ïàíåëü óïðàâëåíèÿÀêòèâèçèðîâàíà ôóíêöèÿ STOP+GO Îòêëþ÷è

Page 14 - Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå

21×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1

Page 15

Óòèëèçàöèÿ22Óòèëèçàöèÿ2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñò

Page 16 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

23Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñà

Page 17

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó24z Ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Ñâîáîäíûå è íåçàòÿíóòûå ðàçúåìíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó êëåììû.• Êëåììîâûå

Page 18 - Ìûòüå è óõîä

25Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í

Page 19 - ×òî äåëàòü, åñëè …

26InnehållBruksanvisning 27Säkerhetsanvisningar 27Beskrivning av produkten 28Kokhällens funktion 28Beskrivning av manöverpanel 29Hällens betjänin

Page 20 - ×òî äåëàòü, åñëè …20

27Bruksanvisning Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Best

Page 21 - Ðàáî÷èå ïîìåõè

Beskrivning av produkten28Säkerhet vid rengöring• Vid rengöring skall hällen vara frånkopplad och kall.• Rengöring av hällen med ångstråle- eller högt

Page 22 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

29Beskrivning av produktenBeskrivning av manöverpanelTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontrol

Page 23 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

3Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ï

Page 24 - Íàêëåèâàíèå óïëîòíåíèÿ

Hällens betjäning30Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning behöver kokzonerna någon tid för att kylas av. B

Page 25 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

31Hällens betjäningSlå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid an-vändning av hällen spärras

Page 26 - 2 Anvisningar för miljöskydd

Hällens betjäning32 Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr

Page 27 - 1 Säkerhetsanvisningar

33Hällens betjäningKoppla från barnspärren tillfälligtBarnspärren kan kopplas från för ett enstaka tillagningstillfälle; Den är därefter åter ak-tiv.3

Page 28 - Beskrivning av produkten

Hällens betjäning34Därvid reducerar effektstyrningen effekten för den först inkopplade kokzonen från 14 till exempelvis 5 och indikeringen för denna k

Page 29 - Timer Timerval

35Hällens betjäningStälla in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display

Page 30 - Hällens betjäning

Tips för kokning och stekning36Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har

Page 31

37Tips för kokning och stekningKokkärl för induktionskokzonerKokkärlsmaterial3 *Kokärl för induktionskokzoner är av tillverkaren markerade angående de

Page 32

Tips för kokning och stekning38Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppko

Page 33 - 4 sekunder lyser

39Rengöring och skötselRengöring och skötsel1 Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar

Page 34 - 00 blinkar

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè4Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ïîëüçîâàíèè ïðèáîðîì• Óäàëèòå ñî ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé ïàíåëè âñå íàêëåéêè è çàùèòíûå ïëåíêè.• Ïðè íåî

Page 35

Vad gör man när …40Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekun-der e

Page 36 - Tips för kokning och stekning

41Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R

Page 37 - Tips för att spara energi

Vad gör man när …42Ljud vid användningFöljande ljud kan uppstå i kokkärlet vid användning av induktionskokzoner, beroende på material och bottenutform

Page 38 - ¼ l vatten

43AvfallshanteringAvfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exem

Page 39 - Rengöring och skötsel

Installationsanvisning44Installationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer f

Page 40 - Vad gör man när …

45Service och reservdelarService och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) sj

Page 41

46SisällysKäyttöohje 47Turvaohjeet 47Laitteen kuvaus 48Keittotason kuvaus 48Käyttöpaneeli 49Laitteen käyttö 51Laitteen kytkentä toimintaan ja po

Page 42 - Ljud vid användning

47Käyttöohje Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vas-taisesta käytöstä.Määräyst

Page 43 - 2 Förpackningsmaterial

Laitteen kuvaus48• Palovammojen vaara! Älä laita metalliesineitä, esim. veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kattilankansia liedelle, sillä ne voivat kuu

Page 44

49Laitteen kuvausKäyttöpaneeliKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näi

Page 45 - Service och reservdelar

5Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÈíäóêöèîííàÿ êîíôîðêà 2300 Âòñ ôóíêöèåé “P

Page 46 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

Laitteen kuvaus50NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toi-minnasta, keittoalu

Page 47 - 1 Turvaohjeet

51Laitteen käyttöLaitteen käyttö3 Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keitto

Page 48 - Laitteen kuvaus

Laitteen käyttö52STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeytyvät saman

Page 49 - Käyttöpaneeli

53Laitteen käyttö Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminn

Page 50 - Jälkilämmön merkkivalot

Laitteen käyttö54Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarv

Page 51 - Laitteen käyttö

55Laitteen käyttöEsimerkki: Parin toiselle keittoalueelle on valittu tehotaso 14. Kyseiselle keittoalueelle kytketään Power-toiminto. Power-toiminto k

Page 52

Laitteen käyttö563 Jos muitakin ajastimen toimintoja on asetettu, kaikkien ajastustoimintojen lyhin jäljellä oleva aika näkyy näytössä muutaman sekunn

Page 53

57Laitteen käyttöKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalu

Page 54

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen58Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3 Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

Page 55 - 00 vilkkuu

59Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenEnergiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle ennen kuin kytket sen toimintaan.2 Peitä keittoast

Page 56

Îïèñàíèå ïðèáîðà6Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ

Page 57 - Automaattinen virrankatkaisu

Puhdistus ja hoito60Puhdistus ja hoito1 Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lai

Page 58

61Mitä tehdä, jos …Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimiVirran kytkemisestä on kulu-n

Page 59 - Energiansäästövinkkejä

Mitä tehdä, jos …62Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjausty

Page 60 - Puhdistus ja hoito

63JätehuoltoJätehuolto2 PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muovi-osat tunnistaa mm. merk

Page 61 - Mitä tehdä, jos …

Asennusohjeet64Asennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev

Page 62 - Käytön aikana kuuluvat äänet

65Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso k

Page 63 - 2 Pakkausmateriaalit

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen66Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 64 - 1 Turvallisuusohjeita

67Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 65 - Huolto ja varaosat

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen68

Page 66

69Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 67

7Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì3 Îñòàòî÷íîå òåïëî ìîæíî èñïîëüçîâàòü äëÿ ðàçîãðåâà è ïîääåðæàíèÿ ïðèãîòîâëåííîé ïèùè â ãîðÿ÷åì ñîñòîÿíèè.Ïîëîñà óïðàâëåíèÿÏîëîñà

Page 68

70Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi Induction 7,4 kW55GADD5AU68031KF-N7,4 kW949 592 859230 V 50 HzAEG-ELECTROLUX

Page 70 - Induction 7,4 kW

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se867 202 279-A-170708-01 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservatio

Page 71

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì8Óñòàíîâêà ñòóïåíè íàãðåâà Áëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõ ïàðàìåòðîâ,

Page 72 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÏðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå êîíôîðêè îñíàùåíû ôóíêöèåé àâòîìàòè÷åñêîãî äîâåäåíèÿ äî êèïåíèÿ. Ïðè óñòàíîâêå ñòóïåíè íàãðåâà

Comments to this Manuals

No comments