Aeg-Electrolux B99598-5-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux B99598-5-M. Aeg-Electrolux B99597-5-M Uživatelský manuál [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
B 99697-5
B 99698-5
Návod k použití Vestavná trouba
Instrukcja obsługi Piekarnik do
zabudowy
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - B 99698-5

B 99697-5B 99698-5Návod k použití Vestavná troubaInstrukcja obsługi Piekarnik dozabudowy

Page 2

Tlačítka troubyTlačítko Funkce K nastavení funkce trouby.K pohybu nahoru a dolů v nabídce.K otevření nabídky možností.K zavření nabídky možností (stis

Page 3 - Bezpečnostní informace

Nabídka (přehled)OSVETLENIHORKY VZDUCHHORKY VZDUCH PIZZABIO PECENITRADICNI PECENIINFRAPECENIVELKOPLOSNY GRILGRILUDRZOVANI TEPLOTYROZMRAZOVANI <30°C

Page 4 - Před prvním použitím

2.Použijte nebo k nastavenífunkce.Na displeji se ukáže doporučená te‐plota.Trouba začíná hřát.3.Použijte nebo k nastavení te‐ploty.Když trouba d

Page 5 - První čištění

Funkce PoužitíVELKOPLOSNY GRIL Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. Kopékání chleba.GRIL Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu. Kopék

Page 6 - Předehřátí

Nastavení teploty troubyPoužijte nebo k nastavení teploty.Když trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál.Vypnutí funkce troubyStiskně

Page 7 - Popis spotřebiče

Když spotřebič dosáhne nastavené teploty, sloupce ukazatele ohřevu svítí.Zazní zvukový signál. Z displeje zmizí .Trouba pokračuje v ohřevu podle před

Page 8 - Bezpečnostní termostat

1.Použijte nebo k nastaveníprogramu pro pečení masa.Váha bliká.2.Zatímco váha bliká, použijte ne‐bo k nastavení váhy masa.Nastavení se mění v kro

Page 9 - Denní používání

RECEPTY (přehled)RECEPTYPECENIPECENI MASASPECIALNI RECEPTYZPETCITRONOVY KOLACSVEDSKY KOLACPISKOTOVY KOLACTVAROHOVY KOLACOVOCNY KOLACDROBENKOVY KOLACVA

Page 10 - Tlačítka trouby

V kuchařce "Tabulky, tipy a recepty" najdete informace o funkcích trouby, pro‐gramech trouby a automatických receptech.Výběr receptu1.Dotkně

Page 11 - Nastavení funkce trouby

Další receptyNabídka Další recepty má tyto možnosti nabídky:HOTOVA JIDLA K pečení hotových koláčů a koláčů z práškovýchsměsí.MRAZENA PIZZA K pečení ho

Page 12 - Funkce trouby

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13 - Zapnutí spotřebiče

4.Dotkněte se k otevření nabídkypaměti Uložit.Na displeji se objeví první volnémísto paměti.5.Dotkněte se k nastavení místapaměti.První písmeno v te

Page 14 - Vypnutí spotřebiče

V kroku 4 daného postupu použijte k nastavení receptu, který chcetepřepsat.Nabídka nastaveníNABÍDKA ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ POPISOHREJ+UDRZUJ Zap OHREJ+U

Page 15 - Automatické programy

NABÍDKA ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ POPISNASTAVENI ZVUKUBUTTON TONE Zap Jestliže se dotknete tlačít‐ka, spotřebič potvrdí volbuzvukovým signálem.BUTTON TONE Vy

Page 16 - OBRATTE MASO

•Jestliže nastavíte funkci hodin, symbol bude asi 5 vteřin blikat. Během těchto5 vteřin se dotkněte nebo .•Po nastavení požadovaného času příslušný

Page 17 - Automatické recepty

3.Dotkněte se nebo k nastave‐ní času pečení.Po asi 5 vteřinách se na displeji ukáže zbý‐vající čas.Na displeji se objeví .Po uplynutí času zazní z

Page 18 - Přerušení doby pečení

"00.00" a blikají.Stiskněte jakékoli tlačítko k vypnutí zvuko‐vého signálu.TRVANIKombinace funkcí a KONEC Chcete-li zapnout a vypnout tr

Page 19 - Nabídka Paměť

1.Nastavte funkci trouby a teplotu.2.Stiskněte , dokud nezačne blikatOHREJ+UDRZUJ.3.Dotkněte se k potvrzení 30 minutfunkce OHREJ+UDRZUJ.OHREJ+UDRZUJ

Page 20 - Přepsání položky paměti

Automatické vypnutíTrouba se po určité době vypne:•jestliže troubu nevypnete;•jestliže nezměníte teplotu trouby;Teplota trouby Čas vypnutí30 °C - 115

Page 21 - Nabídka nastavení

2.Na vysunovací kolejničky položterošt a opatrně je zasuňte dovnitřtrouby.UPOZORNĚNÍNepokoušejte se troubu zavřít, jsou-livysunovací kolejničky ještě

Page 22 - Funkce hodin

UPOZORNĚNÍTroubu čistěte pouze saponátovou vodou. Ostré předměty, abrazivní čisticíprostředky a odstraňovače skvrn mohou troubu poškodit.UPOZORNĚNÍZ b

Page 23 - MINUTKA

Funkce upomínky pro pyrolytickéčištění 30Drážky na rošty 31Sklo dvířek trouby 31Instalace dvířek trouby 32Výměna žárovky osvětlení tro

Page 24

4.Dotkněte se k potvrzení.5.Dotkněte se k potvrzení PYRO‐LUXE.6.Dotkněte se nebo k nasta‐vení délky Pyroluxe.PYROLUXE ECO pro nízký stupeň znečiš

Page 25 - OHREJ+UDRZUJ

PRIPOMENUTI RESET K vymazání uložených postupů pečení.Trouba začne znovu vypočítávat.Drážky na roštyDrážky na rošty je možné odstranit ke snadnějšímu

Page 26 - BLOKOVANI TLACITEK

UPOZORNĚNÍK čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo ko‐vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule se mů

Page 27 - Vysunovací kolejničky

78910Dávejte pozor, abyste skleněné tabule nasadili zpět ve správném pořadí.První skleněný panel má černý rám, druhý malou tečku v pravém horním rohua

Page 28 - Čištění a údržba

1.Skleněným krytem otočte směremdoleva a odstraňte ho.Skleněný kryt vyčistěte.2.Je-li to třeba, vyměňte starou žárov‐ku trouby za novou.Technické údaj

Page 29 - Pyrolytické čištění

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Náhodně jste zapnuli funk‐ci "Demo" (symbol nadispleji).1. V poloze Vyp se do‐tkněte tlačítka

Page 30 - PYROLUXE NORMAL

Jednoduchý gril 1650 WPomalé pečení 2000 WUchovat teplé 1800 WPyrolýza 2475 WŽárovka trouby 40 WMotorek ventilátoru vrchního a spodníhopečení25 WMotor

Page 31 - Sklo dvířek trouby

UPOZORNĚNÍSpotřebič musí být podle zákona uzemněn.KabelMin. velikost kabelu / šňůry Typ kabelu / šňůry Pojistka1,5 mm2 H07 RN-F, H05 RN-F, H05RR-F, H0

Page 32

Celkové rozměry troubyVestavba do věžeVestavba pod kuchyňskou pracovní desku38Instalace

Page 33

Připevnění trouby ke skříňceServis a náhradní dílyPokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na prodejce nebo na po‐prodejní servis.Abychom vám m

Page 34 - Co dělat, když

•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.•Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly.Všeobecné be

Page 35 - Technické údaje

Používejte pouze originální náhradní díly. Na dílech musí být tento symbol.Originální náhradní díly můžete zakoupit pouze v našem servisním střediskua

Page 36 - Instalace

Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servis‐ním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozdĕji však do konce záruční do‐by

Page 37 - Vestavba

• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které jemožné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcemspotřeb

Page 38 - Vestavba do věže

Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2,LV-1012, RigaLietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 VilniusLuxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg,

Page 39 - Servis a náhradní díly

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 40 - Záruka/Zákaznická služba

Teleskopowe wsporniki półek 70Przydatne rady i wskazówki 70Konserwacja i czyszczenie 71Powierzchnie wewnętrzneurządzenia 71Powierzchnie

Page 41 - Evropská Záruka

Uwagi dotyczące powłoki emaliowejZmiana koloru emaliowanych powłok piekarnika w wyniku jego użytkowanianie ma wpływu na jego prawidłowe działanie. Z t

Page 42

Przed pierwszym użyciemPrzed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zdjąć całe opakowa‐nie oraz wszystkie osłony, zarówno te znajdujące się

Page 43

Czyszczenie wstępnePrzed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.UWAGA!Nie stosować środków czystości zawierających substancje ścierne.UWAGA!Nal

Page 44 - Spis treści

Opis urządzeniaInformacje ogólneB 99698-51Wyświetlacz2Pulpit sterujący3Otwory wylotowe powietrza chłodzącego4Grzałka grilla5Oświetlenie piekarnika6Wen

Page 45 - Przeznaczenie urządzenia

2.Použijte nebo k nastaveníjazyka.3.Použijte k potvrzení.(Zprávy na displeji se budou obje‐vovat v tomto jazyce.)Nastavení hodinHodiny nastavte, k

Page 46 - Instalacja

B 99697-5Półka1Blacha do girllowania/pieczenia2Podstawka do grillowania3Zdejmowane uchwytyPrzyciski dotykowePrzyciski dotykowe służą do sterowania wsz

Page 47 - Przed pierwszym użyciem

Wentylator chłodzącyWentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać niską tempe‐raturę powierzchni urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia, w

Page 48 - Nagrzewanie wstępne

Przyciski piekarnikaPrzycisk Funkcja Ustawianie funkcji piekarnika.Przechodzenie w górę i w dół w menu.Otwieranie menu opcji.Zamykanie menu opcji (nac

Page 49 - Opis urządzenia

Menu (informacje ogólne)OÚWIETLENIETERMOOBIEGPIZZAPIECZENIEGRZANIE GÓRA+DÓÙTURBO GRILLDUÝY GRILLGRILLPODGRZEWANIEROZMRAÝANIEGRZANIE DOLNEKURCZAKWIEPRZ

Page 50 - Termostat bezpieczeństwa

2.Użyć lub , aby ustawić funk‐cję.Na wyświetlaczu pojawia się zale‐cana temperatura.Urządzenie zaczyna się nagrzewać.3.Użyć lub , aby ustawić te

Page 51 - Codzienna eksploatacja

Funkcja ZastosowanieTURBO GRILL Pieczenie większych kawałków mięsa lub drobiu zkością na jednym poziomie. Zarumienianie potrawlub panierowanie potraw

Page 52 - Przyciski piekarnika

2.Użyć lub , aby ustawić funk‐cję.Na wyświetlaczu pojawia się zale‐cana temperatura.Urządzenie zaczyna się nagrzewać.Ustawianie temperatury piekarn

Page 53 - Ustawianie funkcji piekarnika

UWAGA!Nie wkładać potraw do urządzenia przed zakończeniem działania funkcji RA‐PID HEAT UP i włączeniem ustawionej funkcji.1.Ustawić funkcję piekarnik

Page 54 - Funkcje piekarnika

Programy automatyczneUrządzenie posiada szereg programów automatycznych:• Programy pieczenia mięsa z wprowadzaniem wagi (menu funkcji piekarnika)• Pro

Page 55 - Włączanie urządzenia

MENU (informacje ogólne)MENUMENU CIASTMENUMENU SPECJALNEPOWRÓTCIASTO CYTRYNOWECIASTO SZWEDZKIEBISZKOPTSERNIKCIASTO Z OWOCAMISTRUCLACIASTO DROÝDÝOWECHL

Page 56 - Wyłączanie urządzenia

POZORPři otvírání vždy držte držadlo dveříuprostřed.PředehřátíPo prvním umytí zahřejte troubu bez jídla.Trouba může vydávat nepříjemný zápach. To je n

Page 57 - Ciepło resztkowe

Dołączona broszura "Tabele, porady i przepisy" zawiera informacje na tematfunkcji piekarnika, programów i przepisów automatycznych.Wybór prz

Page 58 - Programy automatyczne

Inne przepisyMenu innych przepisów zawiera następujące opcje menu:CIASTO Z PROSZKU Pieczenie gotowych ciast i mieszanek do pieczeniaPIZZA MROŻONA Piec

Page 59 - Przepisy automatyczne

4.Dotknąć , aby otworzyć menuzapisywania w pamięci.Na wyświetlaczu pojawia się pierw‐sza wolna pozycja pamięci.5.Dotknąć , aby ustawić pozycjępamięc

Page 60 - Przerywanie pieczenia

W kroku 4 procedury należy użyć , aby ustawić przepis, który ma być za‐stąpiony.Menu ustawieńMENU USTAWIENIE PODSTA‐WOWEOPISHEAT+HOLD Włączone Funkc

Page 61 - Menu pamięci

MENU USTAWIENIE PODSTA‐WOWEOPISMENU WYŚWIETLACZA Wyłączone Po wyłączeniu urządzenia,godzina nie jest widocznana wyświetlaczu. Po na‐stępnym włączeniu

Page 62 - Zastępowanie pozycji pamięci

Na wyświetlaczu pojawia się na kilka sekund ZAPAMIETANE, a następniez powrotem menu funkcji piekarnika.Funkcje zegaraSYM‐BOLFUNKCJA OPISMINUTNIK Ustaw

Page 63 - Menu ustawień

Na wyświetlaczu pojawia się FUNKCJE i .Po upływie czasu przez 2 minuty emitowa‐ny jest sygnał akustyczny. Urządzenie wy‐łącza się.Po upływie czasu prz

Page 64 - Modyfikowanie menu ustawień

KONIEC 1.Ustawić funkcję piekarnika i tempe‐raturę piekarnika.2.Dotknąć wielokrotnie, aż na wy‐świetlaczu pojawi się KONIEC .3.Dotknąć lub , aby

Page 65 - MINUTNIK

Na wyświetlaczu pojawia się ZAPROGRA‐MOWANE.Urządzenie włącza się o obliczonej godzi‐nie.Przykład: "13.05".Po upływie czasu przez 2 minuty e

Page 66 - CZAS TRWANIA

BLOKADA wyłącza się.BLOKADA FUNKCJIBlokada przycisków uniemożliwia przypadkową zmianę funkcji piekarnika.Włączanie BLOKADA FUNKCJI.1.Jeśli to konieczn

Page 67

Popis spotřebičeCelkový pohledB 99698-51Displej2Ovládací panel3Větrací otvory pro chlazení ventilátorem4Gril5Žárovka trouby6Ventilátor7Výrobní štítek1

Page 68 - HEAT + HOLD

4321Teleskopowe wsporniki półekNa 1, 2 i 4 poziomie umieszczania potraw zainstalowano teleskopowe pro‐wadnice blach. Teleskopowe wsporniki półek ułatw

Page 69 - Wkładanie akcesoriów

OSTRZEŻENIE!Nie umieszczać blach do pieczenia, garnków itp. na dnie piekarnika, aby nieuszkodzić emalii piekarnika.OSTRZEŻENIE!Podczas wyjmowania i wk

Page 70 - Przydatne rady i wskazówki

1.Otworzyć drzwi.Włącza się oświetlenie piekarnika.2.Wyjąć akcesoria z urządzenia.3.Oczyścić urządzenie ściereczką zwilżoną wodą z mydłem.4.Osuszyć ur

Page 71 - Konserwacja i czyszczenie

6.Dotknąć lub , aby ustawićczas trwania dla funkcji Pyroluxe.PYROLIZA ECO mniejsze zabrudzenie (2:15)PYROLIZA NORMAL średnie zabrudzenie (2:45)PYRO

Page 72 - Czyszczenie pirolityczne

Demontaż prowadnic półek1.Odciągnąć przednią część prowad‐nic blach od ściany bocznej.2.Wyciągnąć prowadnice blach z tyl‐nej części ściany bocznej, ab

Page 73 - Prowadnice półek

UWAGA!Podczas instalacji i wyjmowania szyb należy zachować ostrożność.1234Instalowanie drzwi piekarnikaPo oczyszczeniu drzwi piekarnika należy wykonać

Page 74 - Szyba drzwi piekarnika

78910Szyby należy umieszczać na miejscu w prawidłowej kolejnościPierwsza szyba posiada czarną ramkę, druga posiada niewielką kropkę wprawym górnym nar

Page 75

1.Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, a następnie zdjąć go.Umyć szklany klosz.2.Jeśli to konieczne, wymienić starążar

Page 76

Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się Przypadkowo uaktywnio‐no funkcję "Demo" (na wy‐świetlaczu widoczny jestsymbo

Page 77 - Co zrobić, gdy…

Dane techniczneParametry znamionowe grzałekDolna grzałka 1000 WTermoobieg 2000 WWypieki z wentylatorem 3000 WKonwencjonalne 1800 WTurbo grill 2475 WDu

Page 78

B 99697-5Rošt1Gril/pekáč2Rošt grilu3Odstranitelná držadlaDotekové ovladačeVšechny funkce trouby se ovládají pomocí dotekových ovladačů. Použijte je kn

Page 79 - Dane techniczne

Upewnić się, czy:•napięcie i rodzaj zasilania na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciemi obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej;•bezpiecz

Page 80 - Listwa zaciskowa

ZabudowaOSTRZEŻENIE!Instalacja urządzenia musi zostać wykonana wyłącznie przez wykwalifikowa‐ną i kompetentną osobę.•Przed zabudowaniem urządzenia w s

Page 81 - Zabudowa

Zabudowa pod blatem kuchennymPrzymocowanie piekarnika do szafkiSerwis i części zamienneJeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliw

Page 82 - Serwis i części zamienne

Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użytkowane lub też instalacja nie byłaprawidłowo wykonana przez osobę wykwalifikowaną, wizyta pracownika ser‐wisu

Page 83 - Warunki gwarancyjne

2.Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni oddaty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowegoElectrolux Polan

Page 84

Gwarancja EuropejskaNiniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajówwymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okr

Page 85 - Gwarancja Europejska

Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessa-lonikiHrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Long M

Page 86

Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,Олимпийский проспект,16, БЦ "Олимпик"Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,вул.Автозаводська, 2а,БЦ &quo

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.pl397126302-A-052009

Page 88 - 397126302-A-052009

Chladicí ventilátorChladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jes‐tliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokrač

Comments to this Manuals

No comments