Aeg-Electrolux F65011VI User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F65011VI. Aeg-Electrolux F65011VI Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 65011 VI
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Instrukcja obsługi Zmywarka
Návod na používanie Umývačka riadu
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 65011 VI

FAVORIT 65011 VIGebruiksaanwijzing AfwasmachineInstrukcja obsługi ZmywarkaNávod na používanie Umývačka riadu

Page 2 - Wijzigingen voorbehouden

3. Gebruik de trechter om het zoutreservoirte vullen met zout.4. Verwijder het zout rond de opening vanhet zoutreservoir.5. Draai de dop rechtsom om h

Page 3 - Bedieningsinstructies

2. Vul het glansmiddeldoseerbakje metglansmiddel. De markering 'max.' toonthet maximale niveau.3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsor

Page 4 - Beschrijving van het product

• Volg deze stappen terwijl u serviesgoed en bestek laadt:– Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.– Zor

Page 5 - Bedieningspaneel

U kunt de rijen met punten in het onderrek latenzakken om ruimte te maken voor potten, pannenen schalen.BestekmandWAARSCHUWING!Plaats messen met lange

Page 6 - Instelmodus

U kunt de bestekmand openen om het bestek ge-makkelijker te verwijderen. Volg deze stappen omhet bestek te verwijderen:1. Leg de bestekmand op een taf

Page 7 - Voor het eerste gebruik

Maximale hoogte van borden in: bovenrek onderrekBovenste stand 22 cm 30 cmOnderste stand 24 cm 29 cmVolg deze stappen om het bovenrek in de bovenste

Page 8 - De waterontharder instellen

3. Als u een wasprogramma gebruikt met eenvoorwasfase, doet u ook afwasmiddel inhet voorwasdoseerbakje ( B).4. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt,pla

Page 9 - Elektronische afstelling

Schakel de multitab-functie in of uit, voordat u een afwasprogramma start.U kunt de multitab-functie niet in- of uitschakelen wanneer het programma lo

Page 10 - Gebruik van glansspoelmiddel

Afwasprogramma'sWasprogramma'sProgramma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaINTENSIV CARE 70° Sterk vervuild Servies

Page 11 - De vaatwasser inruimen

De druk en de temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheidserviesgoed kunnen deze waarden veranderen.Een afwasprogramma

Page 12 - Onderrek

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Bestekmand

3. Druk op de toets uitgestelde start totdat het display de juiste duur van de uitgesteldestart van het afwasprogramma toont.– Het controlelampje uitg

Page 14 - Bovenrek

1. grove filter (A)2. microfilter (B)3. platte filter (C)Volg deze stappen om de filters schoon te ma-ken:1. Open de deur.2. Verwijder het onderste re

Page 15 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Schoonmaken van de buitenkantReinig de buitenoppervlakken van de machine en het bedieningspaneel met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutrale

Page 16 - De Multitabfunctie

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossingHet programma begint niet • De deur van het apparaat is niet gesloten.Sluit de deur.• De stekker

Page 17

Technische gegevensAfmetingen Breedte cm 59,6 Hoogte cm 81,8 - 89,8 Diepte cm 55Elektrische aansluiting - Volta-ge - Totale vermogen - Zeke-ringInfo

Page 18 - Afwasprogramma's

Aansluiting aan de waterleidingWatertoevoerslangSluit het apparaat aan een hete (max. 60°) of koude watertoevoer aan.Gebruik een heet watertoevoer om

Page 19 - Een afwasprogramma annuleren

Afvoerslang1. Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon en maak deze vast onder het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat het gootsteenwater teru

Page 20 - Onderhoud en reiniging

MilieubeschermingHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moet w

Page 21

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 22 - Problemen oplossen

Wąż spustu wody 54Podłączenie do sieci elektrycznej 55Ochrona środowiska 55Może ulec zmianie bez powiadomieniaWskazówki dla użytkownika Info

Page 23

Bedieningsinstructies VeiligheidsinformatieLees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, a

Page 24 - Montage-instructies

• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąćobrażeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.• Nie siadać ani nie stawać na otwar

Page 25 - Watertoevoerslang

Opis urządzenia1 Kosz górny2 Pokrętło regulacji zmiękczania wody3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka znami

Page 26 - Afvoerslang

Wskaźnik optycznyCzerwone światłonie świeci się.Wskazanie zakończenia programu.Panel sterowania1 Wyświetlacz cyfrowy2 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia

Page 27 - Milieubescherming

• Włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włą‐czonej funkcji Multitab).• Czas pozostały do zakończenia programu.• Zakończeni

Page 28 - Spis treści

Sygnały dźwiękoweSygnały dźwiękowe są generowane w następujących sytuacjach:• Po zakończeniu programu mycia.• Podczas ustawiania poziomu zmiękczania w

Page 29 - Wskazówki dla użytkownika

Ustawianie zmiękczacza wodyZmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancjemineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na działan

Page 30 - Instalacja

Regulacja elektronicznaUstawieniem fabrycznym zmywarki jest poziom 5.1. Włączyć urządzenie.2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania.3. N

Page 31 - Opis urządzenia

Wlewanie płynu nabłyszczającegoUWAGA!Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczo‐nych do zmywarek do naczyń.Nie wlewać do doz

Page 32 - Panel sterowania

Obracając pokrętło regulacji płynu nabły‐szczającego zmniejszyć lub zwiększyć do‐zowanie.– Jeśli na naczyniach pozostają krople wo‐dy lub ślady kamien

Page 33 - Tryb ustawiania

UWAGA!Przed uruchomieniem programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowemogą się swobodnie obracać.OSTRZEŻENIE!Po załadowaniu lub rozładowaniu urzą

Page 34 - Przed pierwszym użyciem

• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilge plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen nietaanraken.• Houd kinderen uit de buurt van de afwasmachine als de

Page 35 - Ustawianie zmiękczacza wody

Należy używać kratek na sztućce.• Umieścić kratki na koszu na sztućce.• W przypadku zmywania większych sztuć‐ców należy użyć tylko jednej z kratek• Wi

Page 36 - Wsypywanie soli do zmywarki

Kosz górnyGórny kosz jest przeznaczony dla talerzy‐ków, salaterek, filiżanek, szklanek, garn‐ków i pokrywek. Naczynia rozmieszczaćtak, aby woda miała

Page 37

1. Wyciągnąć kosz górny do oporu.2. Trzymając kosz górny za uchwyty,należy go podnieść najwyżej jak tomożliwe, a następnie równomierniego obniżyć.Kosz

Page 38 - Wkładanie sztućców i naczyń

3. Jeżeli wybrano program obejmującymycie wstępne, wsypać dodatkowąilość detergentu do przegródki my‐cia wstępnego ( B).4. W przypadku korzystania z t

Page 39 - Kosz na sztućce

Funkcję Multitab należy włączać i wyłączać przed rozpoczęciem programumycia.Funkcji Multitab nie można włączać ani wyłączać w trakcie programu. Najpie

Page 40

Programy zmywaniaProgramy zmywaniaProgram Stopień za‐brudzeniaRodzaj załadunku Opis programuINTENSIV CA‐RE 70°Bardzo zabru‐dzoneNaczynia stołowe,sztuć

Page 41 - Kosz górny

Program Czas trwania (w minu‐tach) 1)Zużycie energii (wkWh)Zużycie wody (wlitrach)AUTO - 1,1 - 1,7 12 - 2330 MIN - 0,9 9ECO 50° - 1,0 - 1,1 12 - 13- 0

Page 42 - Stosowanie detergentu

Anulowanie programu zmywania1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyjne B i C, aż zaświecą się kontrolkiwszystkich programów.2. Zwolnić przyciski fu

Page 43

Wyjmowanie naczyń• W pierwszej kolejności wyjmować naczynia z dolnego kosza, a następnie zgórnego.• Na bokach i na drzwiach urządzenia może występować

Page 44

3. Odblokować system filtrów, obra‐cając w tym celu rączkę umie‐szczoną na mikrofiltrze (B) o około1/4 obrotu w kierunku przeciwnymdo ruchu wskazówek

Page 45 - Programy zmywania

3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste sproeiarmOptisch signaalNa de star

Page 46 - Przerywanie programu mycia

Jeśli nie ma innej możliwości, opróżnić urządzenie i zamknąć drzwi. Odłączyćwąż doprowadzający wodę i usunąć z niego wodę.Co zrobić, gdy…Urządzenie ni

Page 47 - Zakończenie programu zmywania

Kod błędu i nieprawidłowedziałanieMożliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamia się • Drzwi urządzenia nie są zamknięte.Zamknąć drzwi.• Wtyczka

Page 48 - Konserwacja i czyszczenie

Efekty mycia nie są zadowalająceWyschnięte ślady kropelwody na szklankach i na‐czyniach• Zwiększyć dozowanie płynu nabłyszczającego.• Przyczyną może b

Page 49 - Czyszczenie zewnętrzne

Mocowanie urządzenia do sąsiednich szafekUpewnić się, że blat, pod którym ma być zainstalowane urządzenie, jest sta‐bilnie umocowany (sąsiadujące urzą

Page 50 - Co zrobić, gdy…

• Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa może być wymie‐niany wyłącznie przez lokalny autoryzowany serwis.OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie

Page 51

Urządzenie ma zabezpieczenie uniemożliwiające powrót brudnej wody dourządzenia. Jeżeli w odpływie zlewu zamontowano zawór zwrotny, może onuniemożliwia

Page 52 - Instrukcje instalacji

OSTRZEŻENIE!Aby poddać urządzenie utylizacji, wykonać poniższe czynności:• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.• Odciąć i usunąć przewód za

Page 53 - Wąż doprowadzający wodę

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte

Page 54 - Wąż spustu wody

Prevádzkové pokyny Bezpečnostné pokynyV záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používanímspotrebiča prečít

Page 55 - Ochrona środowiska

Inštalácia• Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Akje to potrebné, zavolajte dodávateľa.• Pred prvý

Page 56

IndicatielampjesMULTITAB Gaan aan wanneer u de multitab-functie inschakelt. Zie 'Mul-titab-functie'.Zout 1)Het indicatielampje gaat aan wann

Page 57 - 117976671-00-062009

6 Výrobný štítok7 Filtre8 Dolné ostrekovacie rameno9 Horné ostrekovacie ramenoOptický signálPo spustení umývacieho programu sa na podlahe pod dverami

Page 58 - Prevádzkové pokyny

KontrolkySoľ 1)Rozsvieti sa, keď treba doplniť soľ do zásobníka. Pozrite kapitolu'Používanie soli v umývačke riadu'.Po naplnení zásobníka mô

Page 59 - Popis výrobku

Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Spotrebič je v nastavovacom režime, keď:• Rozsvietia sa všetky programové kontrolky.Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Spotrebič nie

Page 60 - Ovládací panel

Ak používate tabletový umývací prostriedok ('3 v 1', '4 v 1', '5 v 1', atď.), pozrite si kapitolu'Funkcia Multitab&

Page 61 - Nastavovací režim

Elektronická úpravaUmývačka riadu je od výrobcu nastavená na úroveň 5.1. Zapnite spotrebič.2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime.3. S

Page 62 - Pred prvým použitím

Používanie leštidlaPOZORPoužívajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.Dávkovač leštidla nenapĺňajte inými produktmi (napr. umývacím prostri

Page 63 - Nastavenie zmäkčovača vody

Otáčaním ovládača leštidla zvýšite alebo znížite dáv-kovanie.– Dávkovanie zvýšte, na riade ostávajú kvapky ale-bo škvrny vodného kameňa.– Dávkovanie z

Page 64 - Elektronická úprava

Spodný kôšVeľký a silne znečistený riad a panvice ukladajte dospodného koša.Rady hrotových držiakov v spodnom koši možno ľah-ko sklopiť, čo vám umožní

Page 65 - Používanie leštidla

Použite mriežky na príbor.• Mriežky umiestnite na príborový košík.•Pri väčších pomôckach použite iba jednu z mriežokna príbor.• Vidličky a lyžice vlož

Page 66 - Užitočné rady a tipy

Horný kôšHorný kôš je určený pre taniere, šalátové misky, šál-ky, poháre, hrnce a pokrievky. Uložte predmety tak,aby voda dosiahla na celý povrch riad

Page 67 - Košík na príbor

• het instellen van het niveau van de waterontharder.• Het in/uitschakelen van de geluidssignalen.•het in-/uitschakelen van het glansmiddeldoseerbakje

Page 68

1. Vytiahnite horný kôš až na doraz.2. Držte horný kôš za rukoväť, nadvihnite ho ažna doraz a potom ho zvisle spúšťajte.Horný kôš sa zaistí v spodnej

Page 69 - Úprava výšky horného koša

3. Pri umývacom programe s fázou predumý-vania pridajte umývací prostriedok aj do prie-hradky na predumývanie ( B).4. Ak používate umývací prostriedok

Page 70

Aktivujte alebo zrušte funkciu multitab predtým, ako spustíte umývací program.Funkcia multitab sa nedá aktivovať, ani zrušiť, kým prebieha program. Zr

Page 71 - Funkcia Multitab

Umývacie programyUmývacie programyProgram Stupeň znečiste-niaDruh náplne Popis programuINTENSIV CARE70°Silno znečistený Porcelán, príbor, hrncea panvi

Page 72 - Dávkovač leštidla zapnutý

Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätiav elektrickej sieti a množstvo riadu.Výber a spustenie

Page 73 - Umývacie programy

–Začne odpočítavanie posunutia štartu.– Odpočítavanie posunutia štartu sa znižuje s krokmi 1 hodiny.– Po ukončení odpočítavania sa umývací program spu

Page 74 - Zrušenie umývacieho programu

3. plochý filter (C)Pri čistení filtrov urobte nasledujúce kroky:1. Otvorte dvierka.2. Vyberte spodný kôš.3. Aby ste systém filtrov odblokovali, otočt

Page 75 - Ošetrovanie a čistenie

Ochranné opatrenia pred zamrznutímPOZORSpotrebič neinštalujte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0°C. Výrobca nezodpovedá zaškody spôsobené mrazo

Page 76 - Čistenie zvonka

Chybový kód a chybná funkcia Možná príčina a riešenieProgram sa nespúšťa • Dvere spotrebiča nie sú zatvorené.Zatvorte dvere.•Sieťová zástrčka nie je v

Page 77 - Čo robiť, keď

Technické údajeRozmery Šírka cm 59,6 Výška cm 81,8 - 89,8 Hĺbka cm 55Elektrické zapojenie - Napätie -Celkový príkon - PoistkaInformácie o elektricke

Page 78

5. Stel het juiste programma in voor het type lading en mate van vervuiling.6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de juiste hoeveelheid afwasmiddel.7.

Page 79 - Pokyny pre inštaláciu

Pripojenie na vodovodné potrubiePrívodná hadicaZapojte spotrebič ku prívodu horúcej (max. 60°) alebo studenej vody.Ak sa horúca voda privádza z altern

Page 80 - Hadica na vypúšťanie vody

Odpadová prípojka musí byť maximálne 60 cm oddna umývačky riadu.Skontrolujte, či odtoková hadica nie je zalomená,stlačená, čo by bránilo správnemu odt

Page 81 - Ochrana životného prostredia

elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpenového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odbe

Page 83

www.electrolux.comVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg-electrolux.nlwww.aeg-ele

Page 84

1. Open de deur.2. Verwijder het onderste rek.3. Zet de schijf voor de waterhardheid instand 1 of 2 (zie tabel).4. Plaats het onderste rek terug.5. Sl

Comments to this Manuals

No comments