Aeg-Electrolux F99000P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux F99000P. Aeg-Electrolux F99000MP Manual do usuário

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Favorit 99000
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Favorit 99000

Favorit 99000Notice d'utilisation Lave-vaisselleManual de instruções Máquina de lavar loiçaManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2 - Sommaire

Afficheur1 Les petites barres indiquent la progression du programme de lavage.2 Messages : les programmes de lavage, les fonctions en option et les ph

Page 3 - Notice d'utilisation

Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l

Page 4

Réglage électronique1. Allez dans le menu d'options.2. Allez dans REGLAGES .3. Appuyez sur la touche Ok/Départ pour confirmer.4. Allez dans DURET

Page 5 - Tuyau d’arrivée d’eau

Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage2030MAX1234+-1234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement, n

Page 6 - Service après-vente

2.Remplissez le distributeur de liquide de rinçage 3 de liquide de rinçage. Le repère 'max.'indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débord

Page 7

Rangement des couverts et de la vaisselleReportez-vous à la brochure « Exemples de charges ProClean ».Conseils et astucesN'utilisez pas le lave-v

Page 8 - Bandeau de commande

Programme Degré de salis-sureType de charge Description du pro-grammeFonction EXTRAHYGIENEINTENSIV PRO Très sale Plats, casseroles,couverts et vais-se

Page 9 - Menu Options

3) Programme de test pour les instituts de tests Reportez-vous à la brochure fournie pour connaître les résultatsdes tests.4) Il s'agit d'un

Page 10 - Avant la première utilisation

Interruption d'un programme de lavage• Ouvrez la porte de l'appareil.– Le programme de lavage s'arrête.• Fermez la porte de l'appa

Page 11 - Réglage manuel

Entretien et nettoyagePour retirer et nettoyer les filtresAvec des filtres sales les résultats du lavage sont inférieurs. Bien que ces filtres ne néce

Page 12 - Utilisation du sel régénérant

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 13

Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez-les à l'aide d'un cure-dent.Pour nettoyer les surfaces externesNe

Page 14

Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possible Le tuyau de vidangeest endommagé.Assurez-vous que letuyau de vidange n&apos

Page 15 - Programmes de lavage

Symptôme Cause possible Solution possible Les bras d’aspersion ne peuventpas tourner parce que la vais-selle est mal positionnée.Vérifiez qu'une

Page 16

Hauteur 850 mm Profondeur 625 mmPression de l'eau d'alimenta-tionMinimale 0,5 bars (0,05 MPa) Maximale 8 bars (0,8 MPa)Arrivée d'ea

Page 17

Vérifiez que les dimensions de la niche corres-pondent aux dimensions de l'illustration.Pour enlever le plan de travail de l'appareil1. Dévi

Page 18 - Retirez la vaisselle

Raccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyau de vidange :• Au robinet de sortie de l'évier et fixez-le sous le plan de travail. Cela empêch

Page 19 - Entretien et nettoyage

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Page 20

Sujeito a alterações sem aviso prévioInstruções de funcionamento Informações de segurançaAntes da instalação e utilização, leia atentamente este manu

Page 21

• Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto dos talheres com a pontavirada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição hor

Page 22 - Caractéristiques techniques

• Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalara máquina.• Certifique-se de que as uniões de água estão estanqu

Page 23 - Installation

Pour enlever le plan de travail de l'appareil 24Pour mettre l'appareil à niveau 24Raccordement du tuyau de vidange 25Sous réserve de m

Page 24

Luz interiorEsta máquina de lavar loiça possui uma luz interior que se acende quando a porta é abertae se apaga quando a porta é fechada.ADVERTÊNCIARa

Page 25

Descrição do produto23456718910111 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 dispensador de detergente5 dispensador de abrilhantad

Page 26

1 Botão ligar/desligar2 Botões de deslocação3 Botão Opções4 Botão Cancelar5 Botão OK/Iniciar6 VisorAs mensagens no visor e os sinais sonoros irão ajud

Page 27 - Instruções de funcionamento

Menu Submenu Descrição da opçãoEXTRA HYGIENE ONOFFEsta função proporciona mais higiene aos copos epratos. Durante o último enxaguamento, a tempe-ratur

Page 28 - Instalação

SímbolosTEMPORIZADOR - acende quando o início diferido é definido e enquanto a contagem de-crescente funciona.EXTRA HYGIENE - acende quando a função r

Page 29 - Ligação eléctrica

Dureza da água Ajuste da dureza da água°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882 1)1043 - 50 76 - 90 7,6

Page 30 - Eliminação da máquina

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaExecute estes passos para encher o depósito de sal:1. Rode a tampa para a esquerda para abriro depósito

Page 31 - Painel de controlo

2.Coloque o detergente no dispensador 1 .3. Se o programa de lavagem tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de detergente na par

Page 32 - Menu opções

Active a função Multipastilhas antes de iniciar um programa de lavagem.Não pode activar a função Multipastilhas quando o programa estiver em curso.Par

Page 33

Programas de lavagemProgramas de lavagemPrograma Grau de suji-dadeTipo de carga Descrição do progra-maFunção EXTRA HY-GIENEAUTOMÁTICO 1)Qualquer Prato

Page 34 - Regular o amaciador da água

Utilisation de l'appareil• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. N'utilisez pas cet appareil à desfins commerciales ou indu

Page 35 - Ajuste electrónico

Programa Grau de suji-dadeTipo de carga Descrição do progra-maFunção EXTRA HY-GIENEPRÉ-LAVAGEM Este programa oferece um enxa-guamento rápido para evit

Page 36

Seleccionar e iniciar um programa de lavagemSeleccionar e iniciar um programa de lavagem.1. Feche a porta do aparelho.2. Ligue o aparelho.3. Seleccion

Page 37 - Função Multi-pastilhas

1. O visor exibe as mensagens FIM DO PROGRAMA e FAVOR DESLIGAR .Se o depósito de sal e/ou o distribuidor de abrilhantador estiverem vazios, as mensage

Page 38 - Carregar pratos e talheres

2. O filtro (A) tem 2 partes. Para desmontar ofiltro, separe-as.3. Limpe as partes debaixo de água corrente.4. Junte as 2 partes do filtro (A) e press

Page 39 - Programas de lavagem

Avaria Código de avaria Possível causa Solução possível A pressão da água édemasiado baixa.Contacte os serviçosde abastecimento deágua da sua área.

Page 40 - Valores de consumo

Avaria Código de avaria Possível causa Solução possível O início diferido estáregulado.Se pretender cancelaro início diferido, con-sulte "Sele

Page 41 - No fim do programa de lavagem

Problema Possível causa Solução possívelManchas de gotas de água se-cas em copos e pratos.A dosagem de abrilhantador édemasiado baixa.Aumente a dose d

Page 42

a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequadadeste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências neg

Page 43 - O que fazer se…

2. Puxe o tampo a partir da traseira da má-quina (2).3. Levante o tampo e desloque-o das ranhu-ras frontais (3).4. Utilize os pés ajustáveis para ajus

Page 44

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 45

• Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessairede débrancher l'appareil.• Les parois de votre

Page 46 - Preocupações ambientais

Salvo modificacionesInstrucciones de uso Información sobre seguridadAntes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:• por s

Page 47 - Instruções de instalação

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro,cerca o encima del aparato. Existe peligro de explosión o ince

Page 48 - Ligação de escoamento da água

• No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo.Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación,

Page 49 - Índice de materias

ADVERTENCIARadiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.La lámpara LED es de la CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997

Page 50 - Instrucciones de uso

Descripción del producto23456718910111 Cesto superior2 Selector del ajuste de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Distribuido

Page 51 - Conexión de agua

1 Tecla de encendido/apagado2 Teclas de desplazamiento3 Tecla de opciones4 Tecla Cancelar5 Tecla Aceptar/Iniciar6 Visor digitalLos mensajes del visor

Page 52 - Luz interna

Menú Submenú Descripción de la opciónEXTRA HYGIENE ONOFFEsta función proporciona un nivel de higiene másalto a la vajilla y la cristalería. En el últi

Page 53 - Desecho del aparato

SímbolosINICIO DIFER. : se enciende cuando se ha ajustado el inicio diferido o mientras funciona lacuenta atrás.EXTRA HYGIENE : se enciende cuando se

Page 54 - Panel de mandos

Dureza del agua Ajuste de la dureza del agua°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882 1)1043 - 50 76 - 90

Page 55 - Menú de opciones

Uso de sal para lavavajillasSiga estos pasos para cargar el depósito de sal:1. Abra el depósito de sal girando la tapahacia la izquierda.2. Vierta un

Page 56 - Visor digital

Raccordement électrique• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique corresp

Page 57 - Antes del primer uso

3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad dedetergente en la parte interior de la puerta del aparato.4. Si

Page 58

Para activar la función multitab• Acceda al menú de opciones y active la función multitab. Consulte el capítulo "Panel demandos".Para desact

Page 59 - Uso de sal para lavavajillas

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de su-ciedadTipo de carga Descripción del pro-gramaFunción EXTRAHYGIENEAUTOMÁTICO 1)Cualquiera Va

Page 60 - Función Multitab

Programa Grado de su-ciedadTipo de carga Descripción del pro-gramaFunción EXTRAHYGIENEEXTRA SILENT 4)Suciedad nor-malVajilla y cuberte-ríaPrelavadoLav

Page 61 - Carga de cubiertos y vajilla

– Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los mensajescorrespondientes aparecen en el visor y el electrodoméstico no se

Page 62 - Programas de lavado

Retire la carga• Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles alos golpes.• Vacíe primero el cesto infer

Page 63

7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase-gúrese de que encaja correctamente bajolas dos guías (C).8. Coloque el filtro (A) en posición en el filtr

Page 64 - Desconexión automática

Fallo de funciona-mientoCódigo de fallo Causa probable Posible solución La manguera de entra-da de agua está daña-da.Compruebe que lamanguera de en

Page 65 - Mantenimiento y limpieza

Número de serie (S.N.) ...Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa posible Posible soluciónLa vajill

Page 66 - Qué hacer si…

Cómo activar el dosificador de abrillantador• Entre en el menú de opciones y active el dosificador de abrillantador. Consulte "Panel demandos&quo

Page 67

AVERTISSEMENTLes produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux et peuvent être corrosifs !• Tout accident provoqué par ces produits de lavage

Page 68

Instrucciones de instalaciónInstalaciónInstalación bajo una encimeraColoque el aparato junto a un grifo y un desagüe.Retire el plano superior del apar

Page 69 - Aspectos medioambientales

Nivelación del aparatoEl aparato debe estar nivelado para que la puerta se abra y cierre correctamente.De lo contrario, la puerta se puede rozar en lo

Page 70 - Instrucciones de instalación

www.electrolux.comVous pouvez commander des accessoires et consommables sur la boutique de notre site internet:www.aeg-electrolux.frPara comprar acess

Page 71 - Conexión del desagüe

11 Plan de travailBandeau de commande1234561 Touche on/off2 Touches de défilement3 Touche Options4 Touche Annulation5 Touche Ok/Départ6 AfficheurLes m

Page 72 - 117946620-B-082010

Touche Ok/DépartGrâce à cette touche vous pouvez :• confirmer ou mémoriser une option,• démarrer un programme de lavage.Menu OptionsMenu Sous-menu Des

Comments to this Manuals

No comments