HK654070XBΟδηγίες Χρήσης Yαλοκεραμική εστίαNaudojimoinstrukcijaStiklo keraminėkaitlentėBruksanvisning Glasskeramisk koketoppBrugsanvisning Glaskeramis
Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία Αυτόματης θέρμανσης, μπορείτε να επιτύχετεμια επιθυμητή σκάλα μαγειρέματος σε μικρότερο χρονικό διάστημα. Η λειτουρ‐γ
πιο αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση. Εμφανίζεται εναλλάξ η ένδειξη και ο χρόνος που έχει περάσει (λεπτά)• Έλεγχος του χρόνου που έχει περάσει: επ
•Ακουμπήστε το για 4 δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος σελιγότερο από 10 δευτερόλεπτα. Μπορείτε να λειτουργήσετε την κουζίνα.• Όταν απενε
Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογώνΤα στοιχεία στον πίνακα είναι απλώς ενδεικτικά.Σκά‐λα μα‐γειρέ‐ματοςΧρήση για: Χρό‐νοςΣυμβουλές 1Διατήρηση θερμοκρασί
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρό πάτο.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα αιχμηρά αντικείμενα και τα ισχυρά καθαριστικά μέσα προκαλούν φθορέςστη συσκευή.Για
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΗ εξωτερική αντίσταση δενμπορεί να τεθεί σε λειτουρ‐γία.Ενεργοποιήστε πρώτα την εσωτερική αντίσταση.Ακούγεται έν
Υλικό συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και μπορούν να ανα‐κυκλωθούν. Τα πλαστικά συστατικά προσδιορίζονται από τη σήμαν
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį
• Neleiskite vaikams būti šalia, kai prietaisas įjungtas.ĮSPĖJIMASSuaktyvinkite vaikų saugos užraktą, kad maži vaikai ar naminiai gyvūnaineįjungtų pri
ĮRENGIMO NUORODOSPrieš pradėdami montuoti , užsirašykite serijos numerį (Ser. Nr.) iš techniniųduomenų lentelės. Prietaiso techninių duomenų lentelė y
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόνταμας.Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,παρακαλούμε διαβά
• Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-F Tmax90 °C (ar aukštesnės) tipo elektros laidas.• Pažeistą maitinimo kabelį pakei
Jei naudosite apsaugin (additional acces‐sory), the protective floor directly below theappliance is not necessary.GAMINIO APRAŠYMASMaisto gaminimo pav
Jutiklio laukas Funkcija4Suaktyvina automatinį įkaitinimą.5Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis.6Kaitviečių laikmačio indikatoriai Rodo, kuriai ka
Automatinis išjungimasFunkcija automatiškai išjungia kaitlentę, jei:• išjungtos visos kaitvietės; .• įjungę kaitlentę, nenustatėte kaitinimo nustatym
Automatinis įkaitinimas12345678910111201234567891011121314Aktyvinus automatinio įkaitinimo funkcija, greičiau pasiekiama reikiama įkaiti‐mo nuostata.
CountUp Timer (Laiko atskaita pirmyn)CountUp Timer naudokite norėdami stebėti, kiek laiko kaitvietė veikia.• Kaitvietės pasirinkimas (jeigu veikia dau
• Palaikykite nuspaudę 4 sekundes. Kaitinimo lygio nustatymas turi truktine ilgiau kaip 10 sek. Vėl galite valdyti kaitlentę.• Kai kaitlentę išjungi
Tem‐pera‐tūrosnus‐taty‐masNaudojimas: Laikas Patarimai 1Tinka pagamintą maistą išlaikytišiltąpagalporeikįUždenkite1-3 „Hollandaise“ padažas, lydymas:s
Visada naudokite indus, kurių dugnas švarus.ĮSPĖJIMASAštrios ir abrazyvinės valymo priemonės gadina prietaisą.Saugumo sumetimais nevalykite prietaiso
Gedimas Galima priežastis ir trikties šalinimas užsidegaVeikia automatinio išjungimo funkcija. Išjunkite ir vėlįjunkite prietaisą. ir užsidega skaičiu
Γενική ασφάλειαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΗ συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένωνπαιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή δια
Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge
ADVARSELAktiver barnesikringen for å hindre at små barn og husdyr kan komme til å aktivere appa-ratet.Sikkerhet under bruk• Fjern all emballasje, klis
SikkerhetsanvisningerADVARSELDette må du lese!Kontroller at apparatet ikke er skadet under transport. Ikke kople til et skadet apparat. Hvisnødvendig,
Monteringmin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm Hvis du bruker beskyttelsessettet ProBox (tilleggs-utstyr
PRODUKTBESKRIVELSEOversikt over kokefeltet145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm124351 Enkel kokesone 1200 W2 Oval sone 1500/2400 W3 Enkel kokesone 12
Sensorfelt Funksjon10 / øker eller reduserer tiden11velger kokesone12slår av og på de utvendige ringeneDisplayer for effekttrinnDisplayene viser hvi
Tider for automatisk utkoplingVarmeinnstilling - - - - Stopper etter6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timerEffekttrinnBerør betjeningslinjen ved var
Bruke tidsuretNedtellingsurBruk nedtellingsuret til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på under en tilbered-ning.Still tidsuret når kokeson
BarnesikringDenne funksjonen hindrer at koketoppen blir slått på ved et uhell.Aktivere barnesikringen•Aktiver koketoppen med . Ikke still inn effekt
Öko Timer(Øko-tidsur)For energisparing, koples varmeelementet for kokesonen av før tiden er ute. Hvor mye tidenreduseres avhenger av effektnivå og til
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένο πάτομπορούν να χαράξουν την κεραμική επιφάνεια εάν τα μετακινήσετε επάνωστην επιφάνε
Striper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke apparatets funksjon.Fjerne smusset:1. –Fjern straks: smeltet plast, plastfolie, og mat so
Ved feil bruk, er hjelp av serviceverksted eller forhandler ikke gratis, selv innenfor garanti-perioden. Anvisninger om kundeservice og garantibetinge
Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr
ADVARSELSlå børnesikringen til for at hindre, at børn og dyr kan tænde for apparatet ved et uheld.Sikkerhed under brug• Fjern al emballage, mærkater o
SikkerhedsanvisningerADVARSELLæs dette!Kontroller, at apparatet ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadigetapparat. Kontakt om
Indbygningmin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.30 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbe-hør), e
PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over kogesektionen145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm124351 Enkelt kogezone, 1200 W2 Oval zone 1500/2400 W3 Enkelt kogez
Tast Funktion11Vælger kogezone12Tænder og slukker for de yderste varmekredseDisplay for varmetrinDisplay viser de funktioner, der er i brugDisplay B
Tid for automatisk slukningVarmetrin - - - - Slukker efter6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timerVarmetrinBerør betjeningspanelet ved varmetrinnet.F
Brug af timerNedtællingstimerBrug nedtællingstimeren til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt til én til-beredning.Indstil timeren, når
Οδηγίες ασφαλείαςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΘα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες!Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συν‐δέετε
Når du slukker for apparatet, slukker du også for denne funktion.BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.Slå børnesikring
Öko Timer (Øko-timer)For at spare strøm slukker kogezonens varmelegeme automatisk tidligere end nedtællings-timeren giver signal. Den reducerede opvar
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.ADVARSELSkarpe og skurende rengøringsmidler skader appa
Fejl Mulig årsag og løsning og et tal lyser.Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-deren, eller
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst
Bērnu drošībai• Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Neļaujiet maziem bērniem spēlēties arierīci.• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepie
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESPirms uzstādīšanas atzīmējiet sērijas numuru (Sēr. Nr.) no datu plāksnītes.Iekārtas plāksnīte atrodas tās korpusa apakšdaļā.HK6540
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas kabeli, kura tips ir H05BB-FTmax 90°C; vai izturīgāku). Sazinieties ar klientu atbalsta centra darbinie
Ja izmantojat aizsardzības kārbu (papildupiederums), aizsarggrīda tieši zem ierīcesnav nepieciešama.IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSElektriskās keramiskās plīts
sensora lauks funkcija4aktivizē automātisko sakarsēšanu5taimera displejs rāda laiku minūtēs6gatavošanas zonu taimeru indi‐katorirāda, kurai zonai ir
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα πρέπει να προβλεφθεί διάταξηπου θα επιτρέπει τον ολοπολικό διαχωρισμό της συσκευής από το δίκτυο ρεύ‐ματος
Automātiskā izslēgšanāsFunkcija automātiski izslēgs plīts virsmu, ja:• visas gatavošanas zonas ir izslēgtas .• jūs neiestatījāt sakarsēšanas līmeni p
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā laikā, aktivizējot automāti‐skās uzsildīšanas funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet grafiku) iesta
Minūtes signālsKamēr gatavošanas zonas nedarbojas, varat lietot taimeri kā minūtes signā‐lu . Pieskarieties . Pieskarieties pie taimera lauka vai
Kad skaņas signāls ir izslēgts, skaņa atskan tikai tad, kad pieskaraties ,minūtes signālam vai laika atskaites taimerim, kā arī pārklājot vadības pa
Sildī‐šanaspakā‐peLietojiet, lai: Laiks Ieteikumi3-5 Vārītu rīsus un gatavotu pienaēdienus, uzsildītu pagatavotoēdienu25-50min.Šķidruma daudzumam jābū
Netīrumu noņemšana:1. – Nekavējoties noņemiet: kūstošu plastmasu, plastmasas foliju un produk‐tus, kas satur cukuru. Pretējā gadījumā netīrumi var izr
datu plāksnītes informāciju, nosauciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-bur‐tu kodu (atrodas gatavošanas virsmas stūrī) un informējiet par redzamo
www.aeg-electrolux.com/shop 892932841-B-042010
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΔιάταξη εστιών μαγειρέματος145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm124351 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2 Οβάλ ζώνη μαγειρέματος1500/2
πεδίο αφής λειτουργία8ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την οβάλζώνη9γραμμή ελέγχου ρυθμίζει τη σκάλα μαγειρέματος10 / αυξάνει ή μειώνει το χρόνο11επιλέ
• καλύψετε κάποιο πεδίο αφής με ένα αντικείμενο (μια κατσαρόλα, ένα πανί,κ.λπ.) για περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα. Ακούγεται το ηχητικό σήμα γιακάπο
Comments to this Manuals