Aeg-Electrolux HK654070XB User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK654070XB. Aeg-Electrolux HK654070XB Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
IT Istruzioni per l’uso 19
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 37
Placa de cocción
HK654070XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - HK654070XB

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatIT Istruzioni per l’uso 19Piano cotturaES Manual de instrucciones 37Placa de cocciónHK654070XB

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Display Beschrijving - De kookzone wordt gebruikt.Pauze werkt.Automatisch opwarmen werkt. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3-staps r

Page 3 - Algemene veiligheid

Kookstand De kookplaatwordt uitgescha-keld na, 1 - 36 uur4 - 7 5 uur8 - 9 4 uur10 - 14 1,5 uur5.3 De kookstandVoor het instellen of wijzigen van dekoo

Page 4

Om het juiste tijdstip van de dag tewijzigen: selecteer de kookzone met .Raak of aan.De functie uitschakelen: stel dekookzone in met en raak

Page 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uitmet .Om de functie uit te schakelen: schakelde kookplaat in met . Stel geenko

Page 6 - 2.4 Onderhoud en reiniging

Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:

Page 7 - 3. MONTAGE

brandwonden te voorkomen. Gebruikde speciale schraper op de glazenplaat en verwijder resten door hetblad over het oppervlak te schuiven.• Verwijder na

Page 8 - 4.1 Indeling kookplaat

Storing Mogelijke oorzaak oplossingDe kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets geplaatst.Verwijder het object van detiptoets.De restwarmte-i

Page 9 - 4.3 Kookstanddisplays

Storing Mogelijke oorzaak oplossingU kunt een constant piepge-luid horen.De elektrische aansluiting isonjuist.Trek de stekker van de kook-plaat uit he

Page 10 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

10. ENERGIEZUINIGHEID10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014Modelidentificatie HK654070XBType kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones

Page 11 - 5.6 Timer

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...192. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 12 - 5.9 Kinderbeveiliging van de

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Page 13 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Page 14 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Page 15 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Page 16

autorizzato o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in

Page 17 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti solleva

Page 18 - 11. MILIEUBESCHERMING

min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento prote

Page 19 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

4.2 Disposizione del pannello dei comandi81 2 3 4 5671012119Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, glii

Page 20

Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. /

Page 21 - ITALIANO

Rapporto tra livello di potenza e iltempo trascorso il quale si spegne ilpiano di cottura:Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 -

Page 22 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

spia della zona di cottura comincia alampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.Per modificare l’ora: selezionare la zonadi cottura

Page 23 - 2.3 Utilizzo

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Page 24 - 3. INSTALLAZIONE

5.9 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il p

Page 25 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S

Page 26

angolo acuto, e spostare la lama sullasuperficie.• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpossibile rimuovere: i segni dicalcare e

Page 27 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dico

Page 28

Problema Possibile causa Rimedio e un numero si accendo-no.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere e riaccendere ilpiano cottura dopo 30 se-co

Page 29 - 5.8 Blocco

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anter

Page 30

• Se possibile, coprire sempre lepentole con il coperchio.• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Il fondo della pentola deve av

Page 31 - 7. PULIZIA E CURA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 32 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 33 - ITALIANO 33

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 34 - 9. DATI TECNICI

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b

Page 35 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

guantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la pa

Page 36

• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso

Page 37 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente e

Page 38 - Seguridad general

min.12 mmmin.60 mm3.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no es necesario elsuelo protector directamente por deba

Page 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.2 Disposición del panel de control81 2 3 4 5671012119Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué

Page 40 - 2.3 Uso del aparato

Pantalla DescripciónPausa está en funcionamiento.Calentamiento automático está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHe

Page 41 - 2.5 Asistencia

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga., 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora5.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o

Page 42 - 3. INSTALACIÓN

indicador de la zona de cocción seapaga.Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para det

Page 43 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Toque durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca

Page 44

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesa-rioTape los utensilios de cocin

Page 45 - 5. USO DIARIO

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor let

Page 46 - 5.6 Temporizador

• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca de cocción con u

Page 47 - 5.9 Bloqueo de seguridad para

Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo o el sensor está

Page 48 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.Falta la segunda fase de laalimentación eléctrica.Compruebe si la placa se haconectado correctamente ala r

Page 49 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK654070XBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Page 52 - 9. DATOS TÉCNICOS

www.aeg.com/shop867349395-A-292018

Page 53 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek

Page 54

• Schakel het apparaat uit en laat hetafkoelen voordat u het schoonmaakt.• Trek vooronderhoudswerkzaamheden destekker uit het stopcontact.• Gebruik ge

Page 55 - ESPAÑOL 55

min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het

Page 56 - 867349395-A-292018

4.2 Indeling bedieningspaneel81 2 3 4 5671012119Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welk

Comments to this Manuals

No comments