USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatIT Istruzioni per l’uso 19Piano cotturaES Manual de instrucciones 37Placa de cocciónHK654070XB
Display Beschrijving - De kookzone wordt gebruikt.Pauze werkt.Automatisch opwarmen werkt. + cijferEr is een storing. / / OptiHeat Control (3-staps r
Kookstand De kookplaatwordt uitgescha-keld na, 1 - 36 uur4 - 7 5 uur8 - 9 4 uur10 - 14 1,5 uur5.3 De kookstandVoor het instellen of wijzigen van dekoo
Om het juiste tijdstip van de dag tewijzigen: selecteer de kookzone met .Raak of aan.De functie uitschakelen: stel dekookzone in met en raak
kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uitmet .Om de functie uit te schakelen: schakelde kookplaat in met . Stel geenko
Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 3 Hollandaisesaus, smelten:
brandwonden te voorkomen. Gebruikde speciale schraper op de glazenplaat en verwijder resten door hetblad over het oppervlak te schuiven.• Verwijder na
Storing Mogelijke oorzaak oplossingDe kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets geplaatst.Verwijder het object van detiptoets.De restwarmte-i
Storing Mogelijke oorzaak oplossingU kunt een constant piepge-luid horen.De elektrische aansluiting isonjuist.Trek de stekker van de kook-plaat uit he
10. ENERGIEZUINIGHEID10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014Modelidentificatie HK654070XBType kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...192. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma
nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install
autorizzato o un elettricista qualificatoper sostituire un cavo danneggiato.• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in
• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti solleva
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), ilpavimento prote
4.2 Disposizione del pannello dei comandi81 2 3 4 5671012119Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, glii
Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presente un malfunzionamento. /
Rapporto tra livello di potenza e iltempo trascorso il quale si spegne ilpiano di cottura:Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo, 1 -
spia della zona di cottura comincia alampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.Per modificare l’ora: selezionare la zonadi cottura
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
5.9 Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impediscel'azionamento accidentale del piano dicottura.Per attivare la funzione: attivare il p
Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-do ne-cessitàMettere un coperchio sullapentola.1 - 3 S
angolo acuto, e spostare la lama sullasuperficie.• Quando il piano di cottura èsufficientemente raffreddato, èpossibile rimuovere: i segni dicalcare e
Problema Possibile causa RimedioViene emesso un segnaleacustico e il piano di cotturasi disattiva.Viene emesso un segnaleacustico quando il piano dico
Problema Possibile causa Rimedio e un numero si accendo-no.C'è un errore nel piano dicottura.Spegnere e riaccendere ilpiano cottura dopo 30 se-co
9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazionedi calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anter
• Se possibile, coprire sempre lepentole con il coperchio.• Prima di attivare la zona di cottura,sistemare la pentola.• Il fondo della pentola deve av
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se
• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b
guantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la pa
• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso
2.6 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente e
min.12 mmmin.60 mm3.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no es necesario elsuelo protector directamente por deba
4.2 Disposición del panel de control81 2 3 4 5671012119Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué
Pantalla DescripciónPausa está en funcionamiento.Calentamiento automático está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHe
Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga., 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora5.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o
indicador de la zona de cocción seapaga.Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.Para det
Para desactivar la función: encienda laplaca de cocción con . No ajuste losniveles de calor. Toque durante 4segundos. se enciende. Apague laplaca
Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesa-rioTape los utensilios de cocin
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor let
• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca de cocción con u
Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo o el sensor está
Problema Posible causa Solución se enciende.Falta la segunda fase de laalimentación eléctrica.Compruebe si la placa se haconectado correctamente ala r
10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HK654070XBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú
www.aeg.com54
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop867349395-A-292018
• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek
• Schakel het apparaat uit en laat hetafkoelen voordat u het schoonmaakt.• Trek vooronderhoudswerkzaamheden destekker uit het stopcontact.• Gebruik ge
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mm3.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het
4.2 Indeling bedieningspaneel81 2 3 4 5671012119Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welk
Comments to this Manuals