Aeg-Electrolux L16950A3 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L16950A3. Aeg-Electrolux L16950A3 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAVAMAT 16950A3
NL
WAS/DROOGCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
LAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION
45
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

LAVAMAT 16950A3NLWAS/DROOGCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRLAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION45

Page 2

• Einde van het programmaAls het programma is afgelopen verschijnt er een knipperende nul op het display, hetDEUR symbool verdwijnt en de deur kan ge

Page 3

DAGELIJKS GEBRUIKWasgoed in de machine doen1. Open de deur voorzichtig door de hand-greep naar buiten te trekken. Doe hetwasgoed stuk voor stuk in de

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

2. Giet, indien gewenst, wasverzachter inhet vakje (de gebruikte hoeveelheidmag de markering MAX in de lade nietoverschrijden). Schuif de wasmiddella

Page 5 - Installatie

blijft branden, het controlelampje van toets 7 gaat uit. De deur is geblokkeerd om aan tegeven dat het water weggepompt moet worden.NACHTCYCLUS: als u

Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Deze optie is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C.Als u een programma wilt laten draaien met de optie VLEKKEN, giet dan vlekkenzout in

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

De UITGESTELDE START selecteren (toets 8)Het bijbehorende symbool verschijnt op het display. De start van het hoofdwasprogrammakan met 30 min - 60 min

Page 8 - = Koud

De deur openen nadat het programma is gestartAls de machine bezig is en tijdens de vertragingstijd is de deur vergrendeld. Mocht het omenigerlei reden

Page 9

1. Wasgoed in de machine doen.2. Selecteer voor optimale droogresultaten een centrifugeercyclus op het maximaal toe-gestane centrifugesnelheid voor he

Page 10 - PERSONALISERING

Let op!De verschillende soorten katoenen stof (handdoeken, lakens, shirts enz.) of wasgoed datwordt opgerold tijdens het centrifugeren kan leiden tot

Page 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

LET OP!Maak geen gebruik van een wasmiddeldoseerbol als u een was- en droogprogrammauitvoert.1. Wasgoed in de machine doen.2. Voeg wasmiddel en een wa

Page 12

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 13 - VLEKKEN optie

WASPROGRAMMA'SProgramma – Maximale en minimale temperatuur- Cyclusbeschrijving – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-seerbakjeKATOEN

Page 14 - Optie SUPERSNEL

Programma – Maximale en minimale temperatuur- Cyclusbeschrijving – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-seerbakjeANTIKREUK(STRIJKVRIJ PLUS

Page 15 - Een programma annuleren

Programma – Maximale en minimale temperatuur- Cyclusbeschrijving – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-seerbakjeKORT SPOELEN(KORT SPOELEN

Page 16 - GEBRUIK - DROGEN

Programma – Maximale en minimale temperatuur- Cyclusbeschrijving – Maximale belading - TypewasgoedOptiesWasmiddeldo-seerbakjeZUINIG(ECO — ECONOMIQUE)6

Page 17

Droogheidsgraad Soort weefselTe drogenwasgoedCentrifuge-snelheidAangeradendroogtijd inminutenKASTDROOG1)Geschikt voor artikelen die on-gestreken worde

Page 18 - GEBRUIK - WASSEN & DROGEN

Roest: oxaalzuur opgelost in warm water of een roestverwijderingsproduct dat koud wordtgebruikt. Wees voorzichtig met oude roestvlekken omdat de cellu

Page 19 - Pluisjes op kleding

Gebruik minder wasmiddel als:• als u een kleine lading wast;• het wasgoed licht vervuild is;• er veel schuimvorming is tijdens het wassen.Graden van w

Page 20 - WASPROGRAMMA'S

Wasvoorschriften in de kledingVolg voor het drogen de aanwijzingen van de fabrikant op het label op:• = mag in de wasdroger• = Drogen op hoge temperat

Page 21 - Wasprogramma's 21

Om een onderhoudswasbeurt uit te voeren:• Moet de trommel leeg zijn.• Moet u het heetste wasprogramma voor katoen kiezen.• Moet u een normale hoeveelh

Page 22 - 22 Wasprogramma's

Programma: Kort katoenprogramma op maximale temperatuur en voeg ong. een kwartmaatbeker wasmiddel toe.DeurrubberControleer van tijd tot tijd het deurr

Page 23 - DROOGPROGRAMMA'S

INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Beschrijving van het product7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Personalisering11 Dagelijks gebruik16 Gebruik - D

Page 24 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

7. Als er geen water meer naar buitenkomt, schroef dan het deksel van depomp los door deze naar links te draaienen verwijder het filter. Gebruik indie

Page 25 - Hoeveelheid wasmiddel

De watertoevoerfilters schoonmakenAls het apparaat niet met water wordt gevuld, het lange tijd duurt voordat het water wordtgevuld, de startknop geel

Page 26 - TIPS VOOR HET DROGEN

Voorzorgsmaatregelen bij vorstAls de machine op een plaats staat waar de temperatuur tot beneden het vriespunt kan da-len, ga dan als volgt te werk:1.

Page 27 - ONDERHOUD EN REINIGING

Druk, nadat het probleem is verholpen, op toets 7 om het programma opnieuw te starten.Als het probleem, na alle controles, zich nog steeds voordoet, n

Page 28 - Wastrommel

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine pompt het water niet weg en/ofcentrifugeert niet:De afvoerslang is bekneld of geknikt. • Controleer de a

Page 29 - Afvoerpomp

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe deur gaat niet open:Het programma loopt nog.• Wacht tot het wasprogramma is afgelopen.De deur is niet ontgrendel

Page 30

Storing Mogelijke oorzaak/oplossingDe machine maakt een ongebruikelijk geluid:De machine is uitgerust met een type motor dievergeleken met andere trad

Page 31

VERBRUIKSWAARDENProgramma Energieverbruik(kWh)Waterverbruik (liter) Programmaduur (Mi-nuten)Witte katoen 95° 2.50 62Raadpleeg voor deduur van de pro-g

Page 32 - PROBLEMEN OPLOSSEN

MONTAGEUitpakkenAlle transportbouten en verpakkingsmaterialen moeten worden verwijderd alvorens de ma-chine in gebruik te nemen.Wij raden u aan alle t

Page 33 - Problemen oplossen 33

3. Draai de drie bouten los met de sleuteldie bij de machine geleverd is.4. Schuif de betreffende kunststof afstand-houders naar buiten.5. Open de vul

Page 34 - 34 Problemen oplossen

VEILIGHEIDSINFORMATIEZorgvuldig lezen en voor toekomstige raadpleging bewaren.• De veiligheid van uw apparaat voldoet aan de voorschriften en de wett

Page 35 - Problemen oplossen 35

6. Maak het kleine gaatje aan de boven-kant en de twee grotere gaten dicht metde plastic doppen die in het zakje zittenvan de gebruiksaanwijzing.7. Sl

Page 36

Dit apparaat moet aangesloten worden op een koud watertoevoer.Gebruik voor aansluiting op de waterleiding niet de slang van uw vorige machine.1. Open

Page 37 - TECHNISCHE GEGEVENS

WaterstopDe toevoerslang is voorzien van een waterstop,een beveiligingsvoorziening tegen schade veroor-zaakt door waterlekkage die kan ontstaan doorna

Page 38 - Uitpakken

De afvoerslang kan verlengd worden tot een maximum van 4 meter. Een extra afvoerslangen koppelstuk is verkrijgbaar bij de Klantenservice bij u in de b

Page 39

VerpakkingsmaterialenMaterialen met het symbool zijn recyclebaar.>PE<=polyethyleen>PS<=polystyreen>PP<=polypropyleenDit betekent d

Page 40 - Watertoevoer

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 41

SOMMAIRE47 Consignes de sécurité49 Description de l'appareil50 Bandeau de commande53 Première utilisation53 Personnalisation54 Utilisation quotid

Page 42 - Waterafvoer

CONSIGNES DE SÉCURITÉVeuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour toute consultation future.• La sécurité de nos appareils est conf

Page 43 - MILIEUBESCHERMING

Installation• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endomm

Page 44 - Milieutips

• Lorsque le lavage est effectué avec une lessive liquide contenue dans une boule doseuseà placer directement dans le tambour, il est nécessaire de re

Page 45

Installatie• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.• Controleer bij het uitpakken van het apparaat of dit niet is besc

Page 46 - SOMMAIRE

1654321Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Plaque signalétique5Pompe de vidange6Pieds réglablesBoîte à produits Le

Page 47 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1234567 891Sélecteur de programmes2Touche RÉDUCTION DE LA VITESSE D'ESSORAGE ( TPM - ESSORAGE)3Touche SÉCHAGE AUTO ( AUTOM.DROOG - SÉCHAGE AUTO)4

Page 48 - Usage prévu

9.3 - Indicateur de déroulement du programme : Symbole de PRÉLAVAGE , de LAVAGEPRINCIPAL , de RINÇAGE , d'ESSORAGE , de SURDOSAGE , de R

Page 49 - Sécurité des enfants

• Fin du programmeLorsque le programme est terminé, un 0 (zéro) clignotant s'affiche. Le symbole du HU-BLOT disparaît de la fenêtre d'affic

Page 50 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION QUOTIDIENNEChargement du linge1. Ouvrez le hublot en tirant avec précau-tion vers l'extérieur à l'aide de la poi-gnée. Placez le

Page 51 - Affichage

2. Versez, le cas échéant, l'assouplissantdans le compartiment (sans dépasserle niveau MAX.). Fermez doucement laboîte à produits.Sélection du p

Page 52

verrouillé) reste allumé et le voyant de la touche 7 s'éteint. Le hublot est verrouillé pourindiquer qu'il faut vidanger l'eau avant de

Page 53 - PERSONNALISATION

Option TACHESPour le traitement avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal pro-longé avec entraînement du produit optimisé p

Page 54 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Si vous sélectionnez une option non compatible avec un programme, le voyant jaune de latouche 7 clignote 3 fois et le message Err s'affiche penda

Page 55 - ARRÊT CUVE PLEINE (touche 2)

Annulation d'un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur . Vouspouvez à présent sélectionner un nouv

Page 56 - Option PRÉLAVAGE

• Gebruik de wasmachine nooit als het aansluitsnoer, het bedieningspaneel, het werkbladof de sokkel beschadigd zijn, waardoor de binnenkant van de was

Page 57

UTILISATION - SÉCHAGESéchage indépendantLa charge recommandée est de 4 kg pour le coton et le lin et de 3 kg pour les articles syn-thétiques.En appuya

Page 58

6. À la fin du programme de séchage, un signal sonore retentit. « 0 » clignote sur l'écran.La phase anti-froissage débute alors et dure environ 1

Page 59 - À la fin du programme

6. Appuyez sur la touche 7 pour lancer le programme. Après le départ du programme, letemps restant est réactualisé toutes les minutes.7. À la fin du p

Page 60 - UTILISATION - SÉCHAGE

• de ne pas laver de tissus de couleur sombre après avoir lavé et séché des vêtements decouleur claire (plus spécialement en tissu éponge neuf, en lai

Page 61

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Charge de linge maximale -Type de lingeOptionsCompartiment àlessiveBLANC/COULEURS

Page 62 - Peluches sur les textiles

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Charge de linge maximale -Type de lingeOptionsCompartiment àlessive(LAINE PLUS)(W

Page 63 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Charge de linge maximale -Type de lingeOptionsCompartiment àlessiveESSORAGE(CENTR

Page 64 - 64 Programmes de lavage

Programme - Température maximale et minimale -Description du cycle - Charge de linge maximale -Type de lingeOptionsCompartiment àlessive = ARRÊT (UIT

Page 65 - Programmes de lavage 65

Degré de séchage Type de textileCharge àsécherVitessed'essorageTemps deséchageconseillé enminutesPRÊT À REPASSERPour les vêtements à repasserCoto

Page 66 - 66 Programmes de lavage

Crayon à bille et colle : imprégnez d'acétone 2) étalez le vêtement sur un chiffon propre ettamponnez.Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone

Page 67 - PROGRAMMES DE SÉCHAGE

1654321Wasmiddellade2Bedieningspaneel3Deurhandgreep4Typeplaatje5Afvoerpomp6Verstelbare pootjesWasmiddellade Vakje voor voorwasmiddel of vlekkenverwijd

Page 68 - CONSEILS UTILES

Degrés de dureté de l'eauL'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en con-tactant la compagnie de

Page 69 - Choix de la lessive

• = Séchage à température modérée• = Séchage en tambour interdit.Durée du cycle de séchageLe temps de séchage peut varier en fonction :• de la vitess

Page 70 - CONSEILS DE SÉCHAGE

La carrosserieNettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.N'utilisez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou causti

Page 71 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le joint du hublotContrôlez régulièrement qu’il n’y ait pas de corpsétrangers pris dans le joint d'étanchéité du hublot.Pompe de vidangeLa pompe

Page 72 - Le tambour

7. Quand l’eau ne sort plus, dévissez et en-levez le couvercle de la pompe en letournant dans le sens inverse des aiguil-les d'une montre et reti

Page 73 - Pompe de vidange

Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage ; attendez toujoursque le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors d

Page 74

7. Revissez le tuyau sur l'appareil et véri-fiez le raccordement.8. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.Précautions contre le gelSi votre

Page 75

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCertaines anomalies résultent d'un manque d'entretien ou d'opérations incorrectes et peu-vent ê

Page 76 - Vidange de secours

Problème Cause possible/SolutionL'appareil ne se remplit pas :Le robinet d'arrivée d'eau est fermé. • Ouvrez le robinet d'eau.Le t

Page 77

Problème Cause possible/SolutionIl y a de l'eau sur le sol :Vous avez utilisé trop de produit de lavage ouun produit de lavage qui n'est pas

Page 78

1234567 891Programmakeuzeknop2Toets KORT CENTRIFUGEREN ( TPM - ESSORAGE)3Toets AUTODROGEN ( AUTOM.DROOG - SÉCHAGE AUTO)4Toets DROOGTIJD ( DROOGTIJD -

Page 79

Problème Cause possible/SolutionL'appareil vibre ou est bruyant :Vous n'avez pas retiré l'emballage et les boulonsde transport.• Vérifi

Page 80

Problème Cause possible/SolutionOn ne voit pas d'eau dans le tambour :Les appareils fabriqués selon des technologiesmodernes fonctionnent de faço

Page 81

VALEURS DE CONSOMMATIONProgramme Consommationd'énergie (kWh)Consommation d'eau(litres)Durée du programme(minutes)Coton blanc 95° 2.50 62Pour

Page 82 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INSTALLATIONDébridageAvant la première utilisation de l'appareil, il est impératif d'enlever les dispositifs de sécuritéet l'emballage

Page 83 - INSTALLATION

3. Dévissez les trois vis à l'aide de la cléfournie avec le lave-linge.4. Enlevez avec soin les goujons en plasti-que correspondants.5. Ouvrez le

Page 84

6. Bouchez l'ouverture centrale supérieureet les deux ouvertures en bas à l'aide descaches en plastique correspondants, pla-cés à l'int

Page 85 - Emplacement et mise à niveau

Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.Arrivée d'eauLe tuyau d'alimentation livré avec l'appareil se trouve dans le tambour.

Page 86 - Arrivée d'eau

Dispositif d'arrêt de l'eauLe tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositifde protection contre les dégâts des eaux. Si letuyau

Page 87 - Vidange de l'eau

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyau de vidangesupplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre

Page 88 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff

Page 89 - Conseils écologiques

9.3 - Indicatie programmavoortgang: VOORWAS , HOOFDWAS , SPOELEN , CEN-TRIFUGEREN , OVERDOSERING , EXTRA SPOELEN , DROGEN , DROGEN ANTI-K

Page 92

www.aeg.com/shop 132932131-A-012012

Comments to this Manuals

No comments