SANTOCombinés réfrigérateur/congélateur électroniquesCombinazioni di refrigeratori/congelatori elettroniciNotice d’utilisationIstruzioni per l’uso 818
10 818 36 82-01/53. Retirez la protection pour le transport du palier de la porte, celle-ci étant ouverte.Enlever la sécurité de trans-port des clayet
818 36 82-01/5 110 1. Vissez le support de poignée supérieur avec la tige de poignée (1). Montez le support de poignée inférieur à la partie inférieur
Installation12 818 36 82-01/5Si l’installation proche d’une source de chaleur est inévitable, observez les distances latérales minimales suivantes:– a
818 36 82-01/5 13P. ex. : AC 220 ... 240 V 50 Hz ou220 ... 240 V~ 50 Hz(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)La plaque signalétique se t
Réversibilité de la porte14 818 36 82-01/53. Fermez la porte du compartiment de congélation. Ouvrez la porte du compartiment de réfrigération et dévis
Réversibilité de la porte818 36 82-01/5 159. Dévissez le support de poignée supérieur de la barre de poignée (1). Dévissez le support de poignée infér
Réversibilité de la porte16 818 36 82-01/514. Insérez le palier de porte du milieu en bas à gauche dans la porte du compartiment de réfrigération et v
818 36 82-01/5 17Description de l’appareilVue de l’appareil(Selon le modèle)á Bandeau de commande et éléments de contrôleà Casier à beurre/fromage ave
Description de l’appareil18 818 36 82-01/5Tablette de congélation Une tablette de congélation se trouve en dessous du tiroir supé-rieur du compartimen
Description de l’appareil818 36 82-01/5 19Bandeau de commande 1 Touche MARCHE/ARRET et indicateur de contrôle secteur (vert) 2 Indication de tempéra
2 818 36 82-01/5Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous
Description de l’appareil20 818 36 82-01/5Touches de réglage de la températureLe réglage de la température se fait à l’aide des tou-ches «+» (PLUS CHA
818 36 82-01/5 21• En cas de dérangement de l'appareil, l'indicateur de température affi-che:– en cas de dysfonctionnement du réfrigérateur,
22 818 36 82-01/5Mise en service0 1. Branchez l’appareil.2. Enfoncez la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de contrôle vert s’allume. Un signal d’alarme r
818 36 82-01/5 23Réglage de la températureLes touches de réglage de la température correspondant permet de régler séparément la température souhaitée
24 818 36 82-01/5COOLMATIC/FROSTMATICTouche COOLMATICLa fonction COOLMATIC permet de réfrigérer rapidement des quantités importantes dans le réfrigéra
818 36 82-01/5 25Arrêt de l’appareil3 Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre.0 1. Pour arrêter l’app
26 818 36 82-01/5Position vacancesSur la position vacances, la température de CONSIGNE spécifiée est de +15 °C. Ceci permet de laisser le réfrigérateu
818 36 82-01/5 27Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur
Système de contrôle et d’information28 818 36 82-01/5Pour le compartiment surgélateur:Le voyant d'avertissement rouge clignote et un signal sonor
818 36 82-01/5 29Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à
818 36 82-01/5 3ContenuAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Protection de l’environnem
Equipement intérieur30 818 36 82-01/52. Lorsque la grande cloison de sépa-ration est placée au milieu, placez la petite cloison de séparation en posit
818 36 82-01/5 31Bien conserverPour des raisons physiques, il existe différentes zones de température à l’intérieur du réfrigérateur. La zone la plus
32 818 36 82-01/5CongélationOutre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation.Attention!
818 36 82-01/5 33Conseils:• Pour l’emballage des aliments à congeler, utiliser :– des sacs et films de congélation en polyéthylène,– des boîtes spécia
34 818 36 82-01/5Symboles de produits congelés/Calendrier de congélation(pas sur tous les modèles)• Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspo
818 36 82-01/5 35Stockage des denrées les réfrigérateurs et règles d’hygiène alimentaireLa consommation croissante de plats préparés et d’autres alime
36 818 36 82-01/5DégivrageLe réfrigérateur se dégivre automatiquementL’électronique contrôle le dégivrage de manière à économiser l’énergie et à garan
818 36 82-01/5 373. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnectez ou dévissez le fusible.4. Retirez tous le
38 818 36 82-01/5Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris le
Nettoyage et entretien818 36 82-01/5 394. Arrêtez le réfrigérateur et le congélateur et débranchez la fiche secteur ou déconnecter ou dévissez le fusi
Contenu4 818 36 82-01/5Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Avertissement "Porte ouverte
40 818 36 82-01/5Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsUn éventuel dérangement n’est peut être qu’un incident mineur auquel vous pouvez remédi
Que faire si ...818 36 82-01/5 41La température de réfrigération est trop élevée.La température sélectionnée est trop basse.Sélectionner provisoiremen
Que faire si ...42 818 36 82-01/5Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intéri
818 36 82-01/5 43Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques :• Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt
44 818 36 82-01/5Terminologie spécifique• Frigorigène Les liquides qui peuvent servir à produire du froid sont appelés frigo-rigènes. Leur point d’ébu
818 36 82-01/5 45Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
818 36 82-01/5 51 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles recon-nues de la technique et à la légis
Avertissements importants6 818 36 82-01/5Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou
Avertissements importants818 36 82-01/5 7• Avant tout nettoyage, arrêter toujours l’appareil et débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou dévisser
8 818 36 82-01/5Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matièr
818 36 82-01/5 92. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.3. Pour glisser l’appareil à sa posi-tion défin
Comments to this Manuals