Aeg-Electrolux SKD71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKD71800F0. Aeg-Electrolux SKD71800F0 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKD71800F0
CS
CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ
2
LT
ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
18
SK
CHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE
34
SL
HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO
50
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

SKD71800F0CSCHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ2LTŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA18SKCHLADNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE34SLHLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO50

Page 2

• zvukovou signalizacíPo obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne.Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stis

Page 3

Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo,například pro rychlé obnovení teploty po otevřenídveří nebo v případě vysoké okolní teploty.Umožňuje

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

1. zvedněte poličku s posuvným dveřním bo‐xem vzhůru a vytáhněte ji z držáků vedveřích2. vyjměte podpěru z vodicí dráhy pod polič‐kou3. Stejným postup

Page 5 - Instalace

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí

Page 6

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se na‐chází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musípravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct na ulo‐

Page 7 - Funkce DYNAMICAIR

Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je bez proudu. Zásuv‐ka není pod proudem.Zasuňte do zásuvky zástrčku jiné‐ho elektrického spotřebiče.Obraťte s

Page 8 - Funkce dětské pojistky

Výměna žárovkyTento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované s

Page 9 - Výstraha otevřených dveří

Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účeluvybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná

Page 10 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip,kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintispaža

Page 11 - Umístění dveřních poliček

TURINYS20 Saugos informacija22 Valdymo skydelis26 Naudojantis pirmąkart26 Kasdienis naudojimas28 Naudinga informacija ir patarimai.29 Priežiūra ir val

Page 12 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t

Page 13 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, priešjį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Page 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavo‐jinga

Page 15 - Co dělat, když

• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prieelektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami p

Page 16 - TECHNICKÉ ÚDAJE

Ekranas785 643211 Laikmačio funkcija2 Funkcija DYNAMICAIR3 Funkcija Minute Minder4 Apsaugos nuo vaikų funkcija5 Įspėjamasis indikatorius6 Temperatūros

Page 17 - Požadavky na větrání

2. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte.Ekrane rodomas indikatorius DYNAMICAIR .Norėdami išjungti šią funkciją:1. Spauskite mygtuką Mode tol, k

Page 18

1. Paspauskite Mode mygtuką, kol mirksi užrakto nuo vaikų indikatorius.2. Paspauskite OK mygtuką, kad patvirtintumėte.3. Užrakto nuo vaikų indikatoriu

Page 19

Atidarytų durelių įspėjimo signalasJeigu durelės paliekamos praviros kelias minutes, pasigirsta įspėjamasis signalas. Apie pra‐viras dureles įspėjama

Page 20 - SAUGOS INFORMACIJA

Kai reikia, šis įtaisas pats įsijungia, pavyzdžiui, kaireikia greitai atstatyti temperatūrą po to, kai buvoatidarytos durelės, arba esant aukštai apli

Page 21 - Įrengimas

1. Pakelkite lentyną su slankiojama dėžuteaukštyn ir išimkite ją iš durelių laikiklių.2. Išimkite laikiklį iš kreipiamosios, esančiospo lentyna.3. Nor

Page 22 - VALDYMO SKYDELIS

PRIEŽIŪRA IR VALYMASATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio;

Page 23 - Funkcija DYNAMICAIR

OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel10 Při prvním použití10 Denní používání12 Užitečné rady a tipy13 Čištění a údržba14 Co dělat, když...16 T

Page 24 - Užrakto nuo vaikų funkcija

Labai svarbu periodiškai išvalyti tirpsmo vandensnutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kana‐lo viduryje - tada vanduo neišsilies ir nelašės ant

Page 25 - Funkcija „Atostogos“

Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisui netiekiama elektrosenergija. Tinklo lizde nėra įtam‐pos.Į tinklo lizdą įjunkite kitą elektrosprietai

Page 26 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

Lemputės keitimasŠiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus lemputė.Apšvietimo įtaisą gali keisti tik techninio aptarnavimo centro special

Page 27 - Durelių lentynų įstatymas

Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą p

Page 28 - Šaldymo patarimai

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značkyAEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalývýkon po mnoho rokov, za

Page 29 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

OBSAH36 Bezpečnostné pokyny38 Ovládací panel42 Prvé použitie42 Každodenné používanie44 Užitočné rady a tipy45 Starostlivosť a čistenie46 Čo robiť, keď

Page 30 - KĄ DARYTI, JEIGU

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalova-ním a prvým použitím spotrebiča starostli

Page 31 - Ką daryti, jeigu

– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Aké-koľvek poškode

Page 32 - ĮRENGIMAS

• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť dokompresora.• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné

Page 33 - APLINKOS APSAUGA

Displej785 643211 Funkcia časomera2 Funkcia DYNAMICAIR3 Funkcia Minute Minder4 Funkcia detskej poistky5 Indikátor alarmu6 Indikátor teploty7 Funkcia D

Page 34

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐žitím pozorně Přečtěte návod k použit

Page 35

Indikátor DYNAMICAIR bliká.2. Stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.Zobrazí sa indikátor DYNAMICAIR .Vypnutie funkcie:1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nez

Page 36 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.3. Indikátor detskej poistky sa vypne.Funkcia COOLMATICAk potrebujete vložiť veľké množstvo teplých potravín,

Page 37 - Inštalácia

• blikajúci výstražný ukazovateľ alarmu,• zvuková signalizácia.Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa signalizácia vypne.Počas alarmu m

Page 38 - OVLÁDACÍ PANEL

Toto zariadenie sa samo aktivuje podľa potreby, na-príklad na rýchlu obnovu teploty po otvorení dvie-rok alebo pri vysokej okolitej teplote.Umožňuje m

Page 39 - Funkcia DYNAMICAIR

1. Nadvihnite poličku s posuvnou priehrad-kou a vyberte ju z držiakov vo dverách.2. Vyberte úchytnú konzolu z lišty pod poli-čkou.3. Pri vložení posuv

Page 40 - Funkcia Detská poistka

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte;

Page 41 - Signalizácia otvorených dverí

Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej častichladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa za-bránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potr

Page 42 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájaný elektri-nou. Zásuvka elektrickej siete nieje pod napätím.Do zásuvky elektrickej siete skú-st

Page 43 - Prestaviteľné police

Problém Možná príčina Riešenie Do chladničky ste vložili narazveľa potravín.Do chladničky vkladajte naraz me-nej potravín.Teplota v chladničke je prí

Page 44 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Klimatická trieda Okolitá teplotaN +16 °C až +32 °CST +16 °C až +38 °CT +16 °C až +43 °CZapojenie do elektrickej sietePred pripojením sa presvedčite,

Page 45 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elek

Page 46 - ČO ROBIŤ, KEĎ

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Page 47 - Čo robiť, keď

VSEBINA52 Varnostna navodila54 Upravljalna plošča58 Prva uporaba58 Vsakodnevna uporaba60 Koristni namigi in nasveti61 Nega in čiščenje62 Kaj storite v

Page 48 - INŠTALÁCIA

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno znasveti in opozorili. S tem zagotovite

Page 49 - Požiadavky na vetranie

• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kablalahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.OPOZ

Page 50

• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pride do pregreva‐nja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za

Page 51

Prikazovalnik785 643211 Funkcija programske ure2 Funkcija DYNAMICAIR3 Funkcija Minute Minder4 Funkcija Varovalo za otroke5 Indikator alarma6 Prikazova

Page 52 - VARNOSTNA NAVODILA

2. Za potrditev pritisnite tipko OK.Prikazan je indikator DYNAMICAIR .Izklop funkcije:1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator DY

Page 53 - Namestitev

3. Indikator Varovalo za otroke se izklopi.Funkcija COOLMATICČe želite dati v hladilnik večjo količino tople hrane, na primer po nakupu, predlagamo, d

Page 54 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

• zvočni signal.Ko se ponovno vzpostavijo normalni pogoji (zaprta vrata), se alarm izklopi.Med alarmom lahko signal izklopite s pritiskom poljubne tip

Page 55 - Regulacija temperature

Ta naprava se po potrebi vklopi samodejno, na pri‐mer za hitro obnovitev temperature, ko odprete vra‐ta ali pri visoki okoljski temperaturi.Omogoča va

Page 56 - Funkcija Varovalo za otroke

• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosaže‐ní dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.• Pokud

Page 57 - Alarm za odprta vrata

1. Dvignite polico z drsno posodo in jo sne‐mite z držal na vratih.2. Odstranite držalo iz vodila pod polico.3. Za vstavitev drsne posode na drugo viš

Page 58 - VSAKODNEVNA UPORABA

NEGA IN ČIŠČENJEPREVIDNOST!Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževa

Page 59 - Nameščanje drsne posode

Časi nedelovanjaČe hladilnika dalj časa ne boste uporabljali, izvedite naslednje ukrepe:• napravo izključite iz električnega omrežja• odstranite vsa ž

Page 60 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok RešitevKompresor se ne zažene ta‐koj po pritisku stikala COOL‐MATIC ali spremembi tem‐perature.To je običajno, ni prišlo do napa‐ke

Page 61 - NEGA IN ČIŠČENJE

TEHNIČNI PODATKI Dimenzije izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mmTehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na notranji l

Page 62 - KAJ STORITE V PRIMERU…

Zahteve za zračenjeZagotovite zadostno kroženje zraka za napravo.SKRB ZA OKOLJESimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni d

Page 65 - SKRB ZA OKOLJE

www.aeg-electrolux.com/shop 222347881-A-302010

Page 66

Displej785 643211 Funkce časovače2 Funkce DYNAMICAIR3 Funkce Minute Minder4 Funkce dětské pojistky5 Ukazatel výstrahy6 kontrolka teploty7 Funkce Dovol

Page 67

2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.Zobrazí se ukazatel DYNAMICAIR .Tuto funkci vypnete následovně:1. Stiskněte tlačítko Mode, dokud nezačne blik

Page 68

3. Ukazatel funkce dětské pojistky se přestane zobrazovat.Funkce COOLMATICPotřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, d

Comments to this Manuals

No comments