Aeg-Electrolux SC91844-5I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SC91844-5I. Aeg-Electrolux SC91844-5I User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SANTO C 9 18 44-5i
Kasutusjuhend Külmik-sügavkülmuti
Қолдану туралы
нұсқаулары
Тоңазытқыш-
Мұздатқыш
Инструкция по
эксплуатации
Холодильник-
морозильник
Lietošanas
instrukcija
Ledusskapis ar
saldētavu
Naudojimo
instrukcija
Šaldytuvas-šaldiklis
Udhëzimet për përdorim Frigorifer-Ngrirës
Інструкція Холодильник-
морозильник
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1 - SANTO C 9 18 44-5i

SANTO C 9 18 44-5iKasutusjuhend Külmik-sügavkülmutiҚолдану туралынұсқауларыТоңазытқыш-МұздатқышИнструкция поэксплуатацииХолодильник-морозильникLietoša

Page 2 - Sisukord

Näpunäiteid külmiku kasutamiseksKasulikke näpunäiteid:Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögi‐viljasahtli koha

Page 3 - Üldised ohutusjuhised

•Не пошкодьте охолоджувальну систему холодильника.•В охолоджувальній системі приладу знаходиться холодоагент ізобутан(R600a) - природний газ, який є з

Page 4 - Hooldus ja puhastamine

•Необхідно чітко дотримуватися рекомендацій виробника приладу щодозберігання продуктів. Зверніться до відповідних інструкцій.•Не розміщуйте газовані а

Page 5 - Keskkonnakaitse

Захист довкілляНі в охолоджувальній системі, ні в ізоляційних матеріалах цього приладуне міститься газів, які могли б нанести шкоду озоновому шару. Пр

Page 6 - Juhtpaneel

Однак, встановлюючи певну температуру, необхідно пам'ятати, що тем‐пература всередині приладу залежить від:• кімнатної температури• частоти відкр

Page 7 - Esimene kasutamine

Процес заморожування триває 24 години: упродовж цього періоду не до‐давайте нові продукти для заморожування.Зберігання заморожених продуктівПри вмикан

Page 8

Акумулятори холодуМорозильник оснащується одним або кількома акумуляторами холоду;вони збільшують час, протягом якого продукти можуть зберігатися у ви

Page 9 - Vihjeid ja näpunäiteid

Регулювання вологостіСкляна поличка обладнана пристроєм зотворами (що регулюються пересувнимважелем), за допомогою якого можнарегулювати температуру в

Page 10

Фрукти та овочі: слід ретельно помити і покласти і спеціальну шухляду,яка входить у комплект постачання.Масло і сир: слід покласти у спеціальні гермет

Page 11 - Puhastus ja hooldus

Догляд та чисткаОбережно!Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього прил

Page 12 - Sügavkülmuti sulatamine

Важливо періодично чистити зливнийотвір для талої води по центру холо‐дильного відділення, щоб запобігти пе‐реливанню води через край та осіданнюїї на

Page 13 - Mida teha, kui

Puhastus ja hooldusETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega

Page 14

5.Увімкніть прилад.6.Через дві-три години знову покладіть у відділення раніше вийняті про‐дукти.В жодному разі не використовуйте металеві предмети для

Page 15 - Paigaldamine

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняКомпресор працюєбез зупинок.Неправильно встановле‐но температурний режим.Встановіть вищу темпера‐туру. Дверця

Page 16 - Keskkonnainfo

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняТемпература в холо‐дильнику надто висо‐ка.У приладі відсутня цирку‐ляція повітря.Подбайте про те, щоб по‐вітря

Page 17

Технічні дані Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 mmТривалість виходу в ро‐бочий режим 24 год.Технічна інформація знаход

Page 18 - Жалпы мағлұмат бөлімдері

Цей прилад відповідає Директивам ЄС .Вимоги щодо вентиляціїПозаду приладу має бути достатньо міс‐ця для циркуляції повітря.Екологічні міркуванняЦей

Page 20 - Күтім және тазалау

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.ruwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.lt212316101-00-122008

Page 21 - Бұйым сипаттамасы

On tähtis puhastada regulaarselt külmiku‐kanali keskel asuvat sulamisvee väljavoo‐luava; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi‐kus olevale toidule til

Page 22 - Әркүндік қолдану

Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kunaniiviisi võite seda vigastada.Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks m

Page 23 - Мұз текшелерін жасау

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toidu temperatuur on liigakõrge.Laske toidul maha jahtudatoatemperatuurini enne kuiselle külmkappi panete. Toidu t

Page 24 - Есік сөрелерін орналастыру

Lambi vahetamine1.Lülitage seade välja.2.Vajutage tagumisele konksule ja li‐bistage katet samal ajal noole suu‐nas.3.Asendage pirn teise sama tugevapi

Page 25 - Тоңазытуға қатысты ақыл-кеңес

Kliimaklass Ümbritsev temperatuurSN 10 °C kuni + 32 °CN 16 °C kuni + 32 °CST 16 °C kuni + 38 °CT 16 °C kuni + 43 °CElektriühendusEnne seadme vooluvõrk

Page 26 - Тоңазыту туралы кеңес

Біздің жоғарғы сапалы өнімдеріміздің бірін таңдағаныңызғаалғысымызды білдіреміз.Бұл құрылғы тиімді әрі тұрақты жұмыс жасау үшін осы нұсқаулықтымұқият

Page 27 - Күту менен тазалау

Жалпы мағлұмат бөлімдеріҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бенқұрылғыны дұрыс қолдану мақсатында, пайдаланушыға арнал

Page 28 - Мұздатқыштың мұзын еріту

•Тоңазытқыш құрылғы ішінде (крем мейкер тәрізді) электрқұрылғыларын, өндірушісі олардың осы мақсатта пайдалануғажарамдылығын арнайы көрсетпеген жағдай

Page 29 - Не істерсіңіз, егер

Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege seekasutusjuhend tähelepaneliku

Page 30

•Алдын ала оралған тағамды мұздатылған тағам өндірушініңнұқсауларына сай сақтаңыз.•Құрылғы өндірушінің тағам сақтауға қатысты ұсыныстарын қатаңорындау

Page 31 - Есікті жабыңыз

• Бұл өнімге қызмет көрсетуді тек уәкілетті қызмет көрсету орындарыжүзеге асыру керек және құрылғының нағыз өз бөлшектері ғанапайдаланылуға тиіс.Қорша

Page 32 - Техникалық сиппатама

Әдетте орташа суықтықты таңдаған дұрыс.Дегенмен, параметрді дәл тауып орнату үшін құрылғының ішіндегітемператураның төмендегі жағдайларға:• бөлме темп

Page 33 - Қоршаған орта мәселелері

Мұздату үрдісі 24 сағатқа созылады: осы уақыт аралығындатоңазытқыңыз келген басқа тағамды қосып салмаңыз.Мұздатылған тағамды сақтайтын камераҚұрылғыны

Page 34 - Содержание

Суық аккумуляторыМұздатқыш бір не бірнеше суық аккумуляторымен жабдықталған; бұлэлектр қуаты өшкенде не құрылғы сынып қалған жағдайда оның ішіндегітағ

Page 35

Ылғалдылықты бақылауШыны сөре көкөніс салынатынсуырма(лар) ішіндегі температураныреттейтін кертігі(сырғымалы тетікарқылы реттеледі)бар құралменжабдықт

Page 36 - 9) Если предусмотрен плафон

Жемістер мен көкөністер: бұларды мұқият тазалап арнайы сөреге (лер)салу қажет.Сарымай мен ірімшік: бұларды арнайы ауа өткізбейтін сауыттарға салыпне а

Page 37 - Чистка и уход

Күту менен тазалауСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын құрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқыш құралында су

Page 38 - Панель управления

Су тасып төгіліп тамақтардың үстінеақпас үшін тоңазытқыш камераныңортасындағы каналдағы еріген судыағызатын тесікті мезгіл-мезгіл тазалапотырған дұрыс

Page 39 - Первое использование

4.Мұзды еріту жұмысы аяқталған кезде құрылғының ішін мұқиятқұрғатып сүртіңіз де, тақтаны кейін пайдалану үшін алып қойыңыз.5.Құрылғыны қосыңыз.6.Екі н

Page 40 - Ежедневное использование

tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamistja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need olek

Page 41

Ақаулық Мүмкін себептері Шешімі Құрылғыда қуат жоқ.Розеткада кернеу жоқ.Розеткаға әртүрлі электрқұрылғыларын қосыпкөріңіз.Білікті электр маманыншақыр

Page 42 - Полезные советы

Ақаулық Мүмкін себептері Шешімі Тағам температурасытым жоғары.Тағамды тоңазытқыштасақтамас бұрын оныңтемпературасын бөлметемпературасына дейінтөменде

Page 43 - Рекомендации по замораживанию

Техникалық сиппатама Қуыстың өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 mmКөтеру уақыты 24 сағ.Техникалық ақпарат құрылғының ішк

Page 44 - Уход и чистка

Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.Желдетуге қойылатын талаптарҚұрылғының арт жағында ауа жеткіліктітүрде айналып тұру қажет.Қоршаған орта мәсе

Page 45 - Размораживание холодильника

Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч

Page 46 - Перерывы в эксплуатации

Сведения по технике безопасностиДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатацииприбора, перед его установкой и первым использован

Page 47 - Что делать, если

•Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания инапитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящемруководстве.•Не используй

Page 48

Общие правила техники безопасности•Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания инапитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в

Page 49 - Технические данные

•Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопленияили кухонных плит.•Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.•Подкл

Page 50 - Забота об окружающей среде

ВыключениеЧтобы выключить прибор, поверните регулятор температуры в положе‐ние "O".Индикатор погаснет.Регулирование температурыТемпература р

Page 51

• On ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta too‐det mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/võ

Page 52 - Drošības informācija

Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повре‐дить покрытие поверхностей холодильника.Ежедневное использованиеЗамораживание свеж

Page 53 - Vispārīgi drošības norādījumi

(верхняя или нижняя) является действительной, определяется качествомпродуктов и обработкой, которой они подверглись перед заморажива‐нием.Размораживан

Page 54 - Apkope un tīrīšana

Для выполнения данной регулировки действуйте следующим образом:1. поднимите полку с полуполкойдверцы вверх и выньте ее из дер‐жателей в дверце2. сними

Page 55 - Apkārtējās vides aizsardzība

•накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеютсильный запах•располагайте продукты так, чтобы вокруг них мог свободно циркулиро‐ват

Page 56 - Vadības panelis

Рекомендации по хранению замороженных продуктовДля получения оптимальных результатов следует:•убедиться, что продукты индустриальной заморозки хранили

Page 57 - Izmantošana ikdienā

дуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшимколичеством моющего средства.После чистки подключите прибор к сети электропитания.Ра

Page 58 - Aukstuma uzkrājējierīces

3.Оставьте дверцу открытой и ус‐тановите пластиковый скребок вспециальное гнездо, располо‐женное в середине нижней частиотделения, подставив под негое

Page 59 - Izņemami plaukti

Что делать, если ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки.Устранять неисправности, не описанные в данном р

Page 60 - Noderīgi ieteikumi un padomi

Неполадка Возможная причина Способ устранения Продукты мешают водестекать в водосборник.Убедитесь, что продуктыне касаются задней стенки.Потоки воды

Page 61 - Kopšana un tīrīšana

Замена лампочки1.Выключите прибор.2.Надавите на заднюю защелку иодновременно сдвиньте плафонв направлении, указанном стрел‐кой.3.Установите новую ламп

Page 62 - Saldētavas atkausēšana

PaigaldamineElektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.•Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühen

Page 63 - Ko darīt, ja

Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей сре‐ды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с тех‐ническими данн

Page 64

окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения сподобными отходами. З

Page 65 - Durvju aizvēršana

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Page 66 - Tehniskie dati

visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimesgadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs

Page 67 - Ventilācijas prasības

• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku

Page 68 - Saugos informacija

UzstādīšanaLai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajāssadaļās esošos norādījumus.•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudie

Page 69

Vadības panelis1 2 3 41 Signāllampiņa2 Ātrās sasaldēšanas indikators3 Ātrās sasaldēšanas slēdzis4 Temperatūras regulatorsIeslēgšanaIespraudiet kontakt

Page 70 - Priežiūra ir valymas

Ātrās sasaldēšanas funkcijaĀtrās sasaldēšanas funkciju var aktivizēt, nospiežot ātrās sasaldēšanas slēdzi.Ieslēgsies ātrās sasaldēšanas indikators.Fun

Page 71 - Aplinkos apsauga

Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegā‐des pārtraukuma dēļ (elektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par teh‐n

Page 72 - Valdymo skydelis

Izņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas arvadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākaiizvietošanai.Lai lietderīgāk izmantotu vietu, priek

Page 73 - Naudojantis pirmąkart

Juhtpaneel1 2 3 41 Märgutuli2 Kiirkülmetuse märgutuli3 Kiirkülmetuse lüliti4 Temperatuuri reguleerimineSisselülitamineÜhendage pistik pistikupessa.Kee

Page 74

Mitruma regulēšanaStikla plauktam ir ietaise, kas veido nepie‐ciešamo atveri (tā ir regulējama, izmantojotbīdāmu sviru) dārzeņu atvilktnes tempera‐tūr

Page 75 - Energijos taupymo patarimai

Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vientie nav iesaiņoti).Produktu sasaldēšanas ieteikumiLai iegūtu optimālu sas

Page 76 - Užšaldymo patarimai

Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pu

Page 77 - Valymas ir priežiūra

2.Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojietvēsā vietā.UZMANĪBUNepieskarieties saldētajiem produktiem ar mitrām rokā

Page 78 - Šaldiklio atitirpinimas

Normālas darbības laikā var dzirdēt dažas skaņas (kompresors, saldēšanasšķidruma cirkulācija).Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbojas

Page 79 - Ką daryti, jeigu

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Produktu temperatūra ir pā‐rāk augsta.Pirms ievietošanas ļaujietproduktiem atdzist līdz ista‐bas temperatūrai

Page 80

Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētāsnišas izmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elek‐troenerģijas piegād

Page 81 - Techniniai duomenys

Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām.Ventilācijas prasībasNodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotuventilāciju.Informācija par ierīces izm

Page 82

Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį

Page 83 - Përmbajtja

ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai su‐sipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis. Išsaugokite

Page 84 - Siguria e përgjithshme

Kiirkülmutuse funktsioonKiirkülmutuse funktsiooni aktiveerimiseks vajutage kiirkülmutuse lülitile.Kiirkülmutuse märgutuli süttib.Funktsiooni võib igal

Page 85 - Kujdesi dhe pastrimi

• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prie‐taisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasi

Page 86 - Mbrojtja e Mjedisit

• Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį gran‐diklį.• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidi

Page 87 - Paneli I kontrollit

Valdymo skydelis1 2 3 41 Kontrolinė lemputė2 Sparčiojo užšaldymo lemputė3 Sparčiojo užšaldymo jungiklis4 Temperatūros reguliatoriusĮjungimasĮjunkite k

Page 88 - Përdorimi I përditshëm

Sparčiojo užšaldymo funkcijaSparčiojo užįaldymo funkciją galite įjungti sparčiojo šaldymo jungikliu.Užsidegs sparčiojo užšaldymo lemputė.Sparčiojo užš

Page 89

Užšaldymo kalendoriusŠie simboliai reiškia įvairių tipų užšaldytus produktus.Skaičiai rodo atitinkamų tipų užšaldytų produktų laikymo laiką mėnesiais.

Page 90 - Kontrolli i lagështisë

Durelių pusinių lentynų įstatymasDurelių pusines lentynas galima išdėstyti skirtingame aukštyje.Tai atlikama šiuo būdu:1. pakelkite lentyną su durelių

Page 91 - Këshilla për ngrirjen

•maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuotiorasŠaldymo patarimaiNaudingi patarimai:Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į

Page 92

•neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu būtina.•Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pakartotinai užšaldyti negalima.•Ne

Page 93 - Shkrirja e ngrirësit

Labai svarbu periodiškai išvalyti tirpsmovandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldy‐tuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduoneišsilies ir nelašės ant

Page 94 - Si të veprojmë nëse…

Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jįpažeisti.Nenaudokite mechaninių prietaisų ar kitų dirbtinių priemonių atit

Page 95

KülmutamiskalenderSümbolid kujutavad erinevat tüüpi sügavkülmutatud toiduaineid.Numbrid näitavad vastavat tüüpi toiduainete säilitusaega kuudes. Ülemi

Page 96 - Të dhëna teknike

Problema Galima priežastis Sprendimas Produktų temperatūra peraukšta.Prieš dėdami į šaldiklį, leiski‐te produktų temperatūrai nu‐kristi iki kambario

Page 97 - Nevojat për ventilim

Lemputės pakeitimas1.Išjunkite prietaisą.2.Paspauskite galinį kabliuką ir tuopačiu metu dangtį stumkite rodyklėskryptimi.3.Lemputę pakeiskite tokios p

Page 98 - Може змінитися без оповіщення

Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimatoklasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:Klimato klasė Aplinkos te

Page 99 - Загальна безпека

Faleminderit që keni zgjedhur një nga produktet tona me cilësi të lartë.Për të siguruar efektshmëri optimale dhe të vazhdueshme me pajisjen tuaj shtëp

Page 100 - Щоденне використання

sigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjes në rast se do ta falni apo do ta shisni atë, në mënyrëqë kushdo që do ta përdorë gjatë jetëgjatësisë së

Page 101 - Технічне обслуговування

• Është e rrezikshme të ndryshoni specifikimet apo të përpiqeni ta modifikoni këtë produktnë çdo mënyrë të mundshme. Çdo dëmtim i shkaktuar në kabllo

Page 102 - Панель керування

InstalimiPër lidhjet elektrike ndiqni me kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafët e veçantë.• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse ka dëmtime. Mos e

Page 103 - Щоденне користування

Paneli I kontrollit1 2 3 41 Drita treguese2 Drita e ngrirjes së shpejtë3 Çelësi i ngrirjes së shpejtë4 Rregullatori i temperaturësNdezjaFutni spinën n

Page 104 - Календар заморозки

Funksioni i ngrirjes së shpejtëJu mund të aktivizoni funksionin e ngrirjes së shpejtë duke shtypur çelësin e ngrirjes sëshpejtë.Drita e ngrirjes së sh

Page 105 - Знімні полички

Kalendari i NgrirjesSimbolet tregojnë lloje të ndryshme ushqimesh të ngrira.Numrat tregojnë kohëzgjatjen e ruajtjes në muaj për llojet e përshtatshme

Page 106 - Корисні поради

Ukse poolriiuli paigaldamineUkse poolriiulit saab paigutada erinevatele kõrgustele.Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel viisil:1. tõstke ukse po

Page 107 - Поради щодо заморожування

Vendosja e gjysmë rafteve të derësGjysmë rafti i derës mund të vendoset në lartësi të ndryshme.Për të bërë këto rregullime, veproni si vijon:1. ngrini

Page 108 - Догляд та чистка

Këshilla për ftohjenKëshilla të nevojshme:Mish (të gjitha llojet) : mbështillini në qeska polietileni dhe vendosini mbi raftin e xhamitqë ndodhet mbi

Page 109 - Розморожування морозильника

Kujdesi dhe pastrimiKUJDESShkëputeni nga korrenti pajisjen përpara se të kryeni çdo veprim mirëmbajtjeje.Kjo pajisje përmban hidrokarbon në njësinë e

Page 110 - Що робити, коли

Është e rëndësishme të pastroni periodikishtvrimën kulluese të ujit të shkrirjes, që ndodhet nëmes të kanalit të dhomëzës së ftohjes, për tëparandalua

Page 111

Mos përdorni kurrë vegla metalike me majë për të kruajtur brymën nga avulluesi pasi mundta dëmtoni atë.Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete a

Page 112 - Закривання дверцят

Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Temperatura e produktit ështëshumë e lartë.Lëreni temperaturën e produktittë bjerë në temperaturën eambientit, pë

Page 113 - Технічні дані

Zëvendësimi i llambushkës1. Fikni pajisjen.2. Shtypni çengelin e pasmë dhe në tënjëjtën kohë rrëshqisni kapakun nëdrejtim të shigjetës.3. Zëvendësoni

Page 114 - Екологічні міркування

Instalojeni këtë pajisje në një vend ku temperatura e ambientit përputhet me klasën e klimësqë tregohet në tabelën e vlerave në pajisje:Klasa e klimës

Page 115

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Page 116 - 212316101-00-122008

Інформація з техніки безпекиВ інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уваж‐но прочитайте цю інструкцію, включаючи підказки та

Comments to this Manuals

No comments