Aeg-Electrolux F86080IA User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux F86080IA. Aeg-Electrolux F86080IM Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 86080 i

FAVORIT 86080 iNotice d’utilisation Lavevaisselleautomatique

Page 2 - 2 Informations écologiques

Avant la première mise en service102. Maintenir simultanément les touches de fonction 1 et 2 enfoncées.Les voyants correspondant aux touches de fonc

Page 3 - Sommaire

11Avant la première mise en serviceVerser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utilisez uni

Page 4 - 1 Sécurité

Avant la première mise en service12Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étin

Page 5 - Vue d’ensemble de l’appareil

13Avant la première mise en serviceRégler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou l

Page 6 - Bandeau de commande

Avant la première mise en service14Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produi

Page 7

15Avant la première mise en serviceActivation/désactivation du signal sonoreVous pouvez choisir, en plus des voyants de signalisation optique (signala

Page 8 - Bandeau de commande8

Utilisation au quotidien16Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout

Page 9

17Utilisation au quotidienDisposer la vaisselle1 Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les pièces de vaisselle con

Page 10

Utilisation au quotidien18Chargement / déchargement des paniers inférieur et supérieur Pour charger et décharger les paniers inférieur et supérieur,

Page 11 - Verser le sel spécial

19Utilisation au quotidienVerres à bière et coupes à champagneVous pouvez suspendre jusqu’à quatre verres à bière blanche et verres à pils sur le sup

Page 12 - Verser le produit de rinçage

2Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Page 13

Utilisation au quotidien20Si vous le souhaitez, vous pouvez enlever les tringles métalliques permettant de fixer le support pour verres à bière ou pou

Page 14

21Utilisation au quotidien• Laissez les support de tasses rabattus vers le haut si les pièces de vaisselle sont hautes. • Appuyez ou accrochez les ve

Page 15 - 0b Signal sonore désactivé

Utilisation au quotidien22Régler la hauteur du panier supérieur3 Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélev

Page 16 - Utilisation au quotidien

23Utilisation au quotidienVerser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les cou

Page 17 - Disposer la vaisselle

Utilisation au quotidien24Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits compacts sous forme de tablettes ou

Page 18

25Utilisation au quotidienUtilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage

Page 19 - Verres à bière et coupes à

Utilisation au quotidien26• Positionnez l’adoucisseur d’eau sur le degré maximal et effectuez trois cyles normaux de lavage à vide. • Positionnez ensu

Page 20

27Utilisation au quotidienSélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du pr

Page 21

Utilisation au quotidien28Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou

Page 22

29Utilisation au quotidienDémarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2. Ouvrez intégralement le rob

Page 23 - Verser le produit vaisselle

3SommaireSommaireNotice d'utilisation 4Sécurité 4Vue d’ensemble de l’appareil 5Bandeau de commande 6Avant la première mise en service 8Régla

Page 24 - Produit vaisselle compact

Utilisation au quotidien30Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lavage de 1 à 19 heures.1. Appuy

Page 25

31Utilisation au quotidienMettre l’appareil hors tensionNe mettez l’appareil hors tension dès que l’afficheur indique “0” comme temps résiduel du prog

Page 26

Entretien et nettoyage32Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments

Page 27 - 27Utilisation au quotidien

33Entretien et nettoyage5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyezle soigneusement des deux côtés.6. Replacez le filtr

Page 28 - Sélectionner un programme

Que faire si...34Que faire si...Reparer soimême des petites pannesAvant de contacter le serviceclientèle, vérifiez si vous ne pouvez pas réparer vou

Page 29

35Que faire si...Symptôme Cause possible Solution1 court signal d’alarme retentit et se répète continuellement,le voyant du déroulement du programme

Page 30 - Réglage du départ différé

Que faire si...36Le voyant de contrôle s’allume.La porte du lavevaisselle est ouverte.Fermez la porte du lavevaisselle.Le programme ne démarre p

Page 31 - Vider le lavevaisselle

37Que faire si...Si le lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre.• Vous avez choisi le mauvais programme de lavage.• Vous avez rangé

Page 32 - Entretien et nettoyage

Protection de l’environnement38Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab

Page 33

39Remarques destinées aux organismes de contrôleRemarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effect

Page 34 - Que faire si

Notice d'utilisation4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation e

Page 35 - 35Que faire si

Instructions de montage et de raccordement40Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit êtr

Page 36 - Que faire si...36

41Installation du lavevaisselleInstallation du lavevaisselle• Pour être stable, le lavevaisselle doit être placé sur un sol dur et parfaitement pla

Page 37

Branchement du lavevaisselle42Branchement du lavevaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lavevaisselle peut être raccordé sur une alimen

Page 38 - Appareils usagés

43Branchement du lavevaisselle1 Avertissement: Danger de choc électrique (N’est valable que pour un lavevaisselle doté d’une valve de sécurité).Le

Page 39

Branchement du lavevaisselle44Dispositif de protection contre les inondationsPour prévenir des dégâts des eaux, le lavevaisselle est équipé d’un dis

Page 40

45Branchement du lavevaisselle

Page 41 - Lavevaisselle encastrable

Garantie/serviceclientèle46Garantie/serviceclientèleBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soi

Page 42 - Branchement du lavevaisselle

47Garantie/serviceclientèleCes conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils

Page 43 - Vidange de l’eau

Garantie/serviceclientèle48Garantie Europeennewww.electrolux.comCet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette

Page 44 - Raccordement électrique

49Garantie/serviceclientèleMagyarország +36 1 252 1773H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG

Page 45

5Vue d’ensemble de l’appareilVue d’ensemble de l’appareil1 Ce lavevaisselle est doté d’un éclairage intérieur qui s’allume lors de l’ouverture de la

Page 46 - Garantie/serviceclientèle

Garantie/serviceclientèle50

Page 47 - Luxembourg

51Service aprèsventeService aprèsventeEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vousmême le dysfonc

Page 48 - Garantie Europeenne

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.be117 993 39/0-00-201006-01 Sous réserve de modifications

Page 49 - 49Garantie/serviceclientèle

Bandeau de commande6Bandeau de commandeLa touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lavevaisselle sous/hors tension.Les touches programme permettent d

Page 50 - Garantie/serviceclientèle50

7Bandeau de commandeLe distributeur de produit de rinçage est uniquement influencé si la fonction 3 en 1 a été sélectionnée. Le panneau multifonctionn

Page 51 - Service aprèsvente

Bandeau de commande8 1)1) Ces voyants de contrôle ne s’allument pas lorsqu’un programme d’un lavage est en cours.Versez le sel spécial 1)Versez le pro

Page 52

9Avant la première mise en serviceAvant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisatio

Comments to this Manuals

No comments