Aeg-Electrolux LAV88810 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAV88810. Aeg-Electrolux LAV88810 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 88810

LAVAMAT 88810WaschautomatBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10BegriffsübersichtDie in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländischen Bezeichnungen auf der B

Page 3

11Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Niederländisch einge-stellt.3 Wi

Page 4

12Uhrzeit einstellenDamit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle U

Page 5 - 1 Sicherheit

13Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.2.Wäsche auseinanderfalten und lo-cker ei

Page 6 - Allgemeine Sicherheit

14Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch-mittel benötigen, den Wasserenthärter auf da

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Temperatur ändern Taste TEMP. so oft drücken, bis die gewünschte Tempera-tur angezeigt wird.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN so

Page 8 - Programmübersicht

16Optionen einstellenOptionen können zu einem vorher gewählten Waschprogramm hinzu-gewählt werden.Taste OPTION drücken. Das Display zeigt die Symbole

Page 9

17Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm 1.Taste OPTION so oft drü-cken, bis das gewünschte Symbol blinkt, z. B. VORWÄSCHE. (Mit jedem Tastendruc

Page 10 - Begriffsübersicht

18Zeiten einstellenVerkürzte Programme und Aufschub der Startzeit können für ein vorher gewähltes Waschprogramm eingestellt werden.Taste ZEIT drücken.

Page 11 - Vor der ersten Inbetriebnahme

196.Taste ZEIT drücken, wenn keine Startzeitvorwahl eingestellt werden soll. Das Display zeigt das Symbol ZEIT SPAREN sowie die Uhrzeit des Programme

Page 12 - Vorreinigung durchführen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - Waschgang durchführen

20Ablauf des Programms Das Display zeigt den Pro-grammschritt an, der gerade ausgeführt wird, sowie den Zeitpunkt des Programmen-des.3 Der Zeitpunkt d

Page 14 - 3 Indem Sie ein Programm

21Waschgang beendet/Wäsche entnehmenAm Programmende ertönt 3x ein langer Signalton (bei Einstellung LAUTSTÄRKE NORMAL oder LEISE) und im Display ersch

Page 15 - 3 Bei Schleuderdrehzahl „0“

22Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME-MORY 1 soll mit folgender Programmkombination be-legt sein: BUNT/PFLEGELEICHT 40 °C, 800 U/min, mit VOR

Page 16

23LautstärkeDie Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Sym

Page 17 - TEMP. TPM OPTIES OK TIJD

24Sprache1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken. 3.Taste O

Page 18 - EXTRA KURZ

25Kontrast und Helligkeit1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücke

Page 19 - Start in

26KindersicherungBei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge-schlossen werden.Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der In

Page 20 - 3 Der Zeitpunkt des

27Reinigen und PflegenAchtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse m

Page 21 - Memory 1, 2, 3

28Einfülltür und GummimanschetteRegelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden

Page 22 - 3 Um zu einem anderen Spei

29Display zeigt: „Kein Was-serzulauf/Zulauf prüfen“. Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen.Sieb in der Verschrau-bung des Zulauf-schlauchs verstop

Page 23 - Extra Spülen

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Uhr einstellen

30Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 25 - Kontrast

31• Häufige Ursache ist, dass Weichspüler – besonders solcher in Konzen-tratform – auf die Wäsche gelangt ist. Solche Flecken möglichst rasch auswasch

Page 26 - Kindersicherung

32leerungsschlauch zwischenzeitlich mit dem Verschlussstopfen ver-schließen.Nachdem die Waschlauge abgelaufen ist:5.Verschlussstopfen fest in Notentle

Page 27 - Reinigen und Pflegen

335.Überprüfen, ob sich das Pumpenrad ganz hinten im Pumpengehäuse drehen lässt. (Ruckartiges Drehen des Pumpenrades ist normal.) Lässt sich das Pumpe

Page 28 - Was tun, wenn

34Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 29 - . Ablaufschlauch erneuern

35Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 30

36Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-fahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät

Page 31 - Notentleerung durchführen

373.Beide Kunststoffkappen seitlich ab-ziehen. 3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4.Schraube

Page 32 - Laugenpumpe

38• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi-matte unterlegen.Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll: Damit das Gerät s

Page 33 - 2 Altgerät

39Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche-rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im B

Page 34 - Verbrauchswerte

4Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Kleine Störungen selbst beheben. .

Page 35

40WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original-schläuche zu

Page 36 - Aufstellung des Gerätes

41WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 37 - Aufstellort

42Garantie/KundendienstBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendiens

Page 38 - Gerät ausrichten

4314. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie-derauftreten desselben Defekts.15. Mit Ausnahme der Fä

Page 39 - Wasseranschluss

44Europäische GarantieFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zei

Page 40 - Wasserzulauf

45www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 41 - 1 Achtung!

46 Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electro

Page 42 - Garantie/Kundendienst

47ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Page 43

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.luwww.aeg.ch105 176 362-01-241006-04 Änderungen vo

Page 44 - Europäische Garantie

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 45

6Allgemeine Sicherheit• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. • Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen,

Page 46

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 47

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 48

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Comments to this Manuals

No comments