Aeg-Electrolux LAVREGINA2552F User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAVREGINA2552F. Aeg-Electrolux LAVREGINA2552F Manuel utilisateur [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT REGINA 2552F

LAVAMAT REGINA 2552FLe lave-linge écologiqueMode d'emploi

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Utilisation/CaractéristiquesSymbolesd’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales. Programme en mode éc

Page 3 - Sommaire

11Avant la première mise en serviceLa première mise en marche – Sélection de la langueLa langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le

Page 4

12Réglage de l’heurePour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte-ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au bes

Page 5 - 1 Sécurité

13Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1.Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.2.Dépliez le linge et re

Page 6 - 2 Appareils usagés

14Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié pour

Page 7 - Description de l’appareil

15Modifier la température Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMP. C° jusqu’à ce que la température souhai-tée s’affiche.Modifier le nombre de tours

Page 8

16Réglage des optionsIl se peut que des options aient été déjà sélectionnées lors d’un cycle de lavage précédent.Appuyez sur la touche OPTIONS. L’écra

Page 9

17Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence + 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le symbole clignote, par ex. PRÉLAVAGE. (

Page 10

18Réglage des tempsIl se peut que des cycles de lavage plus courts et que le démarrage dif-féré aient déjà été réglés lors de la sélection d’un progra

Page 11 - 95C1500 aaýýýýýaaaaaaaaa

195.Appuyez sur la touche OK pour valider votre sélection. L’affichage indi-que à présent le symbole du départ différé, ce qui signifie que vous pouve

Page 12 - Préparation et tri du linge

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu

Page 13

20Démarrer le programme1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.2.Appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE.Le programme est lancé ou démarre aprè

Page 14

21• Si l’écran affiche en alternance “Porte ouverte” et “Pause”, il vous est possible d’introduire du linge supplémentaire : 2.Ouvrez le hublot.3.Intr

Page 15 - 3 Si le nombre de tours est

22Sélection des Mémoires 1, 2, 3Grâce aux positions de MÉMOIRE 1, 2 et 3 du sélecteur de programmes, des associations de programmes peuvent être mémor

Page 16

233 L’espace Mémoire peut à tout moment être modifié en y insérant une nouvelle association de programmes (consultez le point “Modifier une Mémoire”),

Page 17

24Rinçage +1.Positionnez le sélecteur de programme sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le s

Page 18 - EXTRA-COURT

25Horloge1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le sy

Page 19 - 3 Lorsque le nombre d’heures

26Contraste et luminosité1.Positionnez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité et appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusq

Page 20 - COTON/SYNTHETIQUE

27Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fer-mé. Activer la sécurité enfants : Tourner à fond la manette

Page 21

28Nettoyage et entretienAttention ! Ne pas utiliser de produits d’entretien pour meubles ni de produits nettoyants agressifs pour nettoyer le lave-lin

Page 22 - Mémoire 1

29Hublot et joint en caoutchoucVérifier régulièrement l’absence de dépôts ou de corps étrangers dans les replis du joint en caoutchouc ou à l’intérieu

Page 23 - Volume son

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 24 - FRANÇAIS

30L’écran affiche : “Porte non fermée/Vérifiez SVP” La porte ne se ferme pas bien. Fermez la porte : vous devez entendre un clic qui confir-mera son e

Page 25 - Régler heure

31L’écran affiche : “Détergent:surdosé”La quantité de produit lessiviel introduite était vraisemblablement trop importante.Dosez le produit lessiviel

Page 26 - Contraste

32Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in

Page 27 - Sécurité enfants

33Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave

Page 28 - Nettoyage et entretien

34Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces-saire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysf

Page 29 - Que faire quand

35Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–

Page 30

36Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s

Page 31

37Le lave-linge peut subir des dommages s’il est transporté sans fixa-tions de transport. • Ne pas soulever le lave-linge par le hublot ouvert ni par

Page 32

386.Desserrer et enlever les deux vis E avec la clé spéciale A.7.Desserrer et enlever les quatre vis F à l’aide de la clé spéciale A.8.Retirer le rail

Page 33

39Stabiliser l’appareilLes quatre pieds de réglage de l’ap-pareil sont préréglés. Chaque pied à vis de l’appareil, régla-ble en hauteur, peut être rég

Page 34 - Pompe de vidange

4Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Nettoyage et entretien . . . . . .

Page 35 - Valeurs de consommation

40Arrivée d’eauUn tuyau sous pression de 1,5 m de longueur est fourni. Si un tuyau d’arrivée plus long est nécessaire, n’utiliser que des tuyaux origi

Page 36 - Mise en place du lave-linge

41Evacuation de l’eauLa différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux origina

Page 37

42Centres de service après ventePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées,

Page 38 - Lieu d’installation

43Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 39 - Raccordement hydrique

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Page 40 - Arrivée d’eau

5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré

Page 41 - 1 Attention !

6• Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou , en cas

Page 42

7Description de l’appareil Bandeau de commandesAffichage sur le bandeau de commande Boîte à produits de lavagePieds à vis (réglables en hauteur)Clape

Page 43 - Service après-vente

8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. de chargement 1) (linge sec) 1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge se

Page 44

93) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des températures élevées.

Comments to this Manuals

No comments