Aeg-Electrolux LAVREGINA2552F User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Aeg-Electrolux LAVREGINA2552F. Aeg-Electrolux LAVREGINA2552F Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT REGINA 2552F

LAVAMAT REGINA 2552FLave-lingeMode d'emploi

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10ProgrammeQuantité max. deremplissage1)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).Options Durée Vitesse d’essorage PRÉ

Page 3 - Sommaire

11Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Vidange par pompe ap

Page 4

12Avant la première mise en serviceLa première mise en marche – Sélection de la langueLa langue réglée par défaut en usine et s'affichant sur le

Page 5 - 1 Sécurité

13Réglage de l’heurePour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correcte-ment, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au bes

Page 6 - Sécurité générale

14Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1.Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.2.Dépliez le linge et re

Page 7 - Description de l’appareil

15Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié pour

Page 8

16appuyez sur une touche quelconque ou tournez le sélecteur de pro-grammes. Modifier la température Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMP. C° jusq

Page 9

173 Seules les options associées au cycle de lavage programmé précédem-ment sont d’office affichées à l’écran. Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Sile

Page 10

18 2.Appuyez sur la touche OK. Le symbole cesse de clignoter. Un tiret noir s’affiche en dessous du symbole. La fonc-tion supplémentaire est ré-glée.

Page 11

19Gain de temps : Court ou Extra-court 1.Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMPS jusqu’à ce que le symbole GAIN DE TEMPS clignote.2.Appuyez sur la

Page 12 - 95C1500 aaýýýýýaaaaaaaaa

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu

Page 13 - Préparation et tri du linge

203 Lorsque le nombre d’heures affiché correspond à 20 h et que vous ap-puyez une nouvelle fois sur la touche, le nombre d'heures du départ diffé

Page 14

21Interrompre le programme/Introduire du linge supplé-mentaireInterrompre le programme• A l’aide de la touche MARCHE/PAUSE il est possible d’interromp

Page 15

22– Positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET, enclenchez la fonction VIDANGE et appuyez sur la touche MARCHE/PAUSE (la vidange sera effectuée

Page 16 - 3 Si le nombre de tours est

23 6.Appuyez sur la touche OK. L’écran bascule dans le champ des fonctions spécia-les. L’espace MÉMOIRE 1 du programme s’affiche en pre-mier lieu. 3 S

Page 17 - PRELAVAGE

24 5.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que le volume du son sou-haité (NORMAL, FAIBLE, AU-CUN) s’affiche. 6.Appuyez sur la touch

Page 18 - Fin de cycle à

25 5.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que la langue souhaitée s’af-fiche, par ex. FRANÇAIS.6.Appuyez sur la touche OK. L'é

Page 19 - Départ différé

26 4.Appuyez sur la touche OK. 5.Effectuez le réglage souhaité à l’aide de la touche OPTIONS. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le triangle

Page 20 - Départ dans

27Désactivation de la sécurité enfants : Tourner à fond la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une mon-tre.Nettoyage et entretienAttention !

Page 21

28Attention ! Ne nettoyez pas le tambour avec des détartrants acides, avec des produits abrasifs contenant du chlore ou du fer ou avec de la laine de

Page 22

29Problème Cause possible SolutionLe lave-linge ne se met pas en marche.La prise secteur n’est pas branchée ou le fusible n’est pas en bon état.Bran

Page 23 - Mémoire 1

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 24 - Rinçage +

30De l’eau coule sous le lave-linge.Raccord à vis du flexible d’arrivée d’eau non étanche.Revisser correctement et fer-mement le tuyau d’arrivée.Flexi

Page 25 - Régler heure

31Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in

Page 26 - Sécurité enfants

32tourner le linge avant de le laver. Vérifiez le produit de lavage choisi. Il est particulièrement conseillé d’utiliser un produit de lavage liquide

Page 27 - Nettoyage et entretien

33Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces-saire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysf

Page 28 - Que faire quand

347.Fermer le flexible de vidange de secours et le placer sur son support.8.Fermer le clapet du socle.Protection de l’environnement2Elimination du mat

Page 29

35Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–

Page 30

36Valeurs de consommationLes valeurs de consommation ont été calculées en fonction de normes standard. Elles peuvent être légèrement différentes dans

Page 31

37Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s

Page 32

38Mise en place du lave-lingeTransport du lave-linge1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire attention lors du soulèvem

Page 33 - Pompe de vidange

393.Retirez les deux couvercles en plasti-que sur le côté. 3 La clé spéciale A et les bouchons de fermeture B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis a

Page 34

4Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Résoudre soi-même les petits défauts

Page 35 - Caractéristiques techniques

40• Placer un tapis en caoutchouc normal sur les sols carrelés de dalles de petites dimensions.Lorsque le lave-linge doit reposer sur un socle : Pour

Page 36 - Valeurs de consommation

41Branchement électriqueLa tension de secteur, le type de courant et la protection nécessaire sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque sign

Page 37

42Arrivée d’eauUn flexible d’alimentation de 1,5m de long est livré avec l’appareil. Si un flexible plus long est nécessaire, utilisez uniquement les

Page 38 - Mise en place du lave-linge

43Evacuation de l’eauLa différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux origina

Page 39 - Lieu d’installation

44Garantie/service-clientèlePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des

Page 40 - Stabiliser l’appareil

45www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 41 - Raccordement hydrique

46 Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana, d.o.o.Tržaška 132, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrol

Page 42 - Arrivée d’eau

47Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 43 - 1 Attention !

www.electrolux.comwww.aeg.ch105 176 870-00-190906-03 Sous réserve de modifications

Page 44 - Garantie/service-clientèle

5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré

Page 45

6Sécurité générale• Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement ef-fectuée par du personnel spécialisé. • Ne jamais mettre en marc

Page 46

7Description de l’appareilBandeau de commandesAffichage sur le bandeau de commande Trois pieds à vis réglables en hau-teur ;à l’arrière, du côté gauc

Page 47 - Service après-vente

8Tableau récapitulatif des programmesProgrammeQuantité max. deremplissage1)(linge sec)1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (

Page 48

9Utilisation/CaractéristiquesSymboles d’entretien1)1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.Programme en mode éco

Comments to this Manuals

No comments