Aeg-Electrolux DD9993-M User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Aeg-Electrolux DD9993-M. Aeg-Electrolux DD9993-M Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DD9963-M DD9993-M
Einbau-Flachschirm-Dunstabzugshaube
Built-In- Flat-Screen Fume Extractor Hood
Inbouw-wasemkappen met plat scherm
Cappa aspirante da incasso con schermo piatto Estraibile
Utsugande köksfläkt för inbyggnad med platt utdragbar skärm
Innebygget kjøkkenvifte (sugeversjon) med flat uttrekkbar skjerm
Emhætte til indbygning med flad, udtagelig skærm
Keittiökaapistoon asennettava etulevyllinen poistoilmatuuletin
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Montage- en gebruiksaanwijzing
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Anvisningar för montering och användning
Instruksjoner for montering og bruk
Monterings- og brugsanvisninger
Asennus- ja käyttöohjeet
Page view 0
1 2 ... 76

Summary of Contents

Page 1 - DD9963-M DD9993-M

DD9963-M DD9993-M Einbau-Flachschirm-Dunstabzugshaube Built-In- Flat-Screen Fume Extractor Hood Inbouw-wasemkappen met plat scherm Cappa aspiran

Page 2

DE 10 10 BEDIENUNG Schalttafel Taste Funktion LED A Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. - B Schaltet die verminderte Beleuchtung ei

Page 3 - SISÄLTÖ

DE 11 11 WARTUNG Metallfettfilter REINIGUNG DER SELBSTTRAGENDEN METALLFETTFILTER Reset des Alarmsignals • Die Beleuchtung und den Abzugsmotor

Page 4 - EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE

DE 12 12 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion) Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt werden, we

Page 5 - CHARAKTERISTIKEN

EN 13 13 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord-ingly, you may find desc

Page 6 - Platzbedarf

EN 14 14 CHARACTERISTICS Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2.1

Page 7 - MONTAGE

EN 15 15 Dimensions

Page 8 - ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION

EN 16 16 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820Type Hood 60 90 Y 200 350 INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing When

Page 9 - Kaminmontage

EN 17 17 Mounting the hood body • Remove the metal grease filters by turning the han-dles provided. • Adjust the two screws Vr, on brackets 1

Page 10 - F G H

EN 18 18 Flue assembly The chimney can only be installed with exhausting hood. Upper exhaust flue • Slightly widen the two sides of the uppe

Page 11 - WARTUNG

EN 19 19 USE Control panel Button Function LED A Turns the lighting system on and off. - B Turns the reduced intensity lighting system

Page 12 - Beleuchtung

2 2 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE...

Page 13 - MAINTENANCE

EN 20 20 MAINTENANCE Metal grease filters CLEANING THE SELF-BEARING METAL GREASE FILTERS Resetting the alarm signal • Turn the Lights and the

Page 14 - CHARACTERISTICS

EN 21 21 Activated Charcoal Filter (Recirculation Version) This cannot be washed or regenerated, and must be changed at least once every 4 mont

Page 15 - Dimensions

NL 22 22 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aan

Page 16

NL 23 23 EIGENSCHAPPEN Componenten Ref. Aantal Componenten van het apparaat 1 1 Afzuigkap met: bedieningsknoppen, verlichting, ventilatoruni

Page 18 - Flue assembly

NL 25 25 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820INSTALLATIE Boren in de wand en bevestigen van de beugels Bij installatie van d

Page 19

NL 26 26 Montage van de afzuigkap • Verwijder de vetfilters met behulp van de handgre-pen. • Stel de twee schroeven Vr van de beugels 11a op

Page 20

NL 27 27 Montage van de schouw De haard can alleen met zuige kap gemonteerd geworden Bovenstuk van de schouw • De twee zijplaten enigszins op

Page 21 - Lighting

NL 28 28 GEBRUIK Bedieningspaneel Toets Functie Led A Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. - B Schakelt de verlichtingsinsta

Page 22 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES

NL 29 29 ONDERHOUD Metalen vetfilters REINIGEN VAN DE ZELFDRAGENDE METALEN VETFILTERS Reset van het alarmsignaal • Schakel de lampen en de zui

Page 23 - EIGENSCHAPPEN

3 3 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER...

Page 24 - Buitenafmetingen

NL 30 30 Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervan

Page 25 - INSTALLATIE

IT 31 31 CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile

Page 26 - LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE

IT 32 32 CARATTERISTICHE Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri

Page 28

IT 34 34 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe Nel caso di installazione dell

Page 29 - ONDERHOUD

IT 35 35 Montaggio Corpo Cappa • Togliere i Filtri Antigrasso agendo sulle apposite maniglie. • Regolare le due viti Vr, delle staffe 11a, ad

Page 30 - Verlichting

IT 36 36 Montaggio Camino Il camino può essere installato solo con la cappa collegata in ver-sione aspirante. Camino superiore • Allargare le

Page 31 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI

IT 37 37 USO Quadro comandi Tasto Funzione Led A Accende e spegne l’impianto di illuminazione. - B Accende e spegne l’impianto di illu

Page 32 - CARATTERISTICHE

IT 38 38 MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI Reset del segnale di allarme • Spegnere le

Page 33 - Ingombro

IT 39 39 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando il led H lampeggia o

Page 34 - INSTALLAZIONE

DE 4 4 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsm

Page 35 - Connessioni

SE 40 40 REKOMMENDATIONER OCH TIPS Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utr

Page 36 - Montaggio Camino

SE 41 41 EGENSKAPER Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläktsstomme komplett med: Reglage, Belysning, Fläktenhet, Filter 2.1 1

Page 37

SE 42 42 Mått

Page 38 - MANUTENZIONE

SE 43 43 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820INSTALLATION Väggborrning och fastsättning av konsoler Vid installation av k

Page 39 - Illuminazione

SE 44 44 Montering av köksfläktsstomme • Ta bort fettfiltren genom att lossa handtagen. • Justera de två skruvarna Vr, på konsolerna 11a, vid

Page 40 - REKOMMENDATIONER OCH TIPS

SE 45 45 Montering av skorsten Skorstenen kan enbart installeras med fläktkåpa ansluten i utsu-gande version. Övre skorsten • Vidga lätt de t

Page 41 - EGENSKAPER

SE 46 46 ANVÄNDING Kontrollpanel Knapp Funktion Lysdiod A Tänder och släcker belysningen. - B Tänder och släcker belysningen med redu-

Page 42

SE 47 47 UNDERHÅLL Metallfettfilter RENGÖRING AV SJÄLVBÄRANDE METALLFETTFILTER Återställning av larmsignal • Släck belysningen och stäng av ut

Page 43

SE 48 48 Luktfilter med aktivt kol (Filtrerande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas när lysdioden H blinkar e

Page 44 - Anslutningar

NO 49 49 ANBEFALINGER OG FORSLAG Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte deler som ikke

Page 45 - ELEKTRISK ANSLUTNING

DE 5 5 CHARAKTERISTIKEN Komponenten Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläsegruppe, Filter 2.1 1 ob

Page 46

NO 50 50 EGENSKAPER Deler Ref. Antall Produktets deler 1 1 Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, vifteenhet, filtre 2.1 1 Øv

Page 47 - UNDERHÅLL

NO 51 51 Dimensjoner

Page 48 - Belysning

NO 52 52 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820INSTALLASJON Boring av hull i veggen og festing av konsollene Hvis kjøkkenvift

Page 49 - ANBEFALINGER OG FORSLAG

NO 53 53 Montering av kjøkkenviftens hoveddel • Bruk de dertil bestemte håndtakene og ta ut fettfiltre-ne. • Sett inn de to skruene Vr til ko

Page 50

NO 54 54 Montering av røkrøret Røkrøret kan kun installeres med viften i sugeversjon. Øverste røkrør • Utvid litt de to kantene på sidene og

Page 51 - Dimensjoner

NO 55 55 BRUK Kontrollpanel Knapp Funksjon LED A Tenner og slukker belysningen. - B Tenner og slukker belysningen med redu-sert inten

Page 52 - INSTALLASJON

NO 56 56 VEDLIKEHOLD Metalliske fettfiltre RENGJØRING AV DE SELVBÆRENDE METALLISKE FETTFILTRE-NE Tilbakestilling av alarmsignalet • Slå av lys

Page 53 - Tilkoplinger

NO 57 57 Aktive kullfiltre (filtreringsversjon) Dette filteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes ut når LEDen H blinker eller

Page 54 - Montering av røkrøret

DK 58 58 RÅD OG ANVISNINGER Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbeh

Page 55

DK 59 59 APPARATBESKRIVELSE Komponenter Ref. Stk. Produktets komponenter 1 1 Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanordninger, lys, ventilato-

Page 56 - VEDLIKEHOLD

DE 6 6 Platzbedarf

Page 57

DK 60 60 Dimensioner

Page 58 - RÅD OG ANVISNINGER

DK 61 61 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse af beslag Hvis der skal installeres e

Page 59 - APPARATBESKRIVELSE

DK 62 62 Montering af emhættens hoveddel • Fjern fedtfiltrene ved hjælp af håndtagene. • Stil beslagenes 11a to skruer Vr ved begyndelsen af d

Page 60 - Dimensioner

DK 63 63 Montering af aftræk Aftrækket må kun installeres med tilsluttet emhætte med udsug-ning. Øverste aftræk • Skub de to sideflapper lidt

Page 61

DK 64 64 BRUG Betjeningspanel Tast Funktion LED A Tænder og slukker for belysningssystemet. - B Tænder og slukker for belysningssyst

Page 62 - Tilslutninger

DK 65 65 VEDLIGEHOLDELSE Fedtfiltre af metal RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL Tilbagestilling af alarmsignalet • Sluk lysene og ud

Page 63 - Montering af aftræk

DK 66 66 Lugtfilter med aktivt kul (Filtrerende version) Det kan hverken vaskes eller gendannes, og det skal udskiftes, når LED H blinker eller

Page 64

FI 67 67 OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jot

Page 65 - VEDLIGEHOLDELSE

FI 68 68 MITAT JA OSAT Osat Viite Lkm Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen runko, johon kuuluu: Kytkimet, valo, tuuletusyksik-kö, suodattimet 2

Page 66

FI 69 69 Mitat

Page 67 - OHJEET JA SUOSITUKSET

DE 7 7 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820MONTAGE Bohren der Wand und Befestigung der Bügel Bei Montage der Haube in Umluft

Page 68 - MITAT JA OSAT

FI 70 70 112215011a1112aYY1090X1÷27.2.1150820ASENNUS Seinän poraus ja tukien kiinnittäminen Jos liesituuletin asennetaan suo

Page 69

FI 71 71 Liesituulettimen rungon kokoaminen • Poista rasvasuodattimet kahvojen avulla. • Säädä kaksi ruuvia Vr tuessa 11a liikkeen alkuun. •

Page 70 - ASENNUS

FI 72 72 Hormin kokoaminen Hormi voidaan asentaa vain liesituulettimen imuversioon. Ylähormi • Levitä sivureunoja hieman, kiinnitä ne tukien

Page 71 - Ilmanpoistoputket

FI 73 73 KÄYTTÖ Käyttöpaneeli Painike Toiminto Merkkivalo A Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. - B Sytyttää ja sammuttaa pienitehoise

Page 72 - Hormin kokoaminen

FI 74 74 HUOLTO Metalliset rasvasuodattimet METALLISTEN ITSEKANNATTAVIEN RASVASUODATTIMIEN PUH-DISTUS Hälytyksen kuittaus • Sammuta valo ja im

Page 73

FI 75 75 Aktiivihiilihajusuodatin (Suodatinversio) Suodatinta ei voi pestä eikä uudistaa, se täytyy vaihtaa kun painikkeen H merkkivalo vilkkuu

Page 74 - Metalliset rasvasuodattimet

436004042_ver3 Bitte geben Sie unserem Kundendienst folgende Angaben bei einer Störung an: If your appliance has a fault, please contact our service e

Page 75 - Hälytyksen aktivoiminen

DE 8 8 Montage des Haubenkörpers • Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem der Hebel des Befestigungsstiftes verschoben wird. • Die beide

Page 76 - E-Nr. 610

DE 9 9 Kaminmontage Der Kamin Kann nur bei der Haube in der Abluftausführung an-gebracht werden. Oberer Kaminteil • Die beiden seitlichen Sch

Comments to this Manuals

No comments