USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 18KaitlentėPL Instrukcja obsługi 35Płyta grzejnaHK654070IB
4.6 ČasovačOdpočítávání časuTuto funkci můžete použít k nastavenídélky zapnutí varné zóny při jednomvaření.Nejprve nastavte teplotu pro danouvarnou zó
4.9 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Nač
Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané omele‐ty, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mlé
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná
Problém Možná příčina Řešení Na vícenásobné varnézóně je tmavá oblast.Je normální, že je na vícená‐sobné varné zóně tmavá ob‐last. Senzorová tlačítka
8.2 Vestavné varné deskyVestavné varné desky se smějí používatpouze po zabudování do vhodnýchvestavných modulů a pracovních ploch,které splňují příslu
8.6 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v
Typ varné desky Vestavná varnádeskaPočet varných zón 4Technologie ohřevu Sálavá plotýnkaPrůměr kruhových varnýchzón (Ø)Levá předníLevá zadníPrav
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 192. SAUGOS INSTRUKCIJOS...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro
• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaisoapačios ir apatinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Priet
ĮSPĖJIMAS!Gaisro ir sprogimo pavojus• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kiltilengvai užsiliepsnojančių garų.Kaitindami riebalus ir aliejų, būkiteat
3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Kaitvietė2Valdymo skyd
Jutik‐lio lau‐kasFunkcija Pastaba8- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.9- Kaitvietės pasirinkimas.10 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.11Aut
4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungi
Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamoskaitvietės indikatorius.Norėdami įjungti funkciją: palieskitelaikmačio
4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę su .Norėdami išjungti funkciją: įjunkitekaitlentę su . Kaitinimo lygionenustatykite. Palieskite ir palai
Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai - 1Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigureikiaUždenkite prikaistuvį dangčiu.1–3 „Hollandaise“ pada
6.2 Kaitlentės valymas• Nuvalykite nedelsdami: ištirpusįplastiką, plastikinę foliją, cukrų irmaistą, kurio sudėtyje yra cukraus.Kitaip šie nešvarumai
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Neįsijungia liku
7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc
8.5 Įrengimasmin.50mmmin.500mm514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.28 mmmin.12 mmmin.20 mm8.6 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate
9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis HK654070IB PNC 949 595 013 02Tipas 60 HAD 56 AO 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta VokietijojeS
Kaitlentės energijos sąnau‐dos (EC electric hob) 187,6 Wh/kgEN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.Eksplo
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo
o to, aby w zainstalowanymurządzeniu wtyczka przewoduzasilającego była łatwo dostępna.• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp
2.4 Konserwacja iczyszczenie• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją czyścić.• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia n
3.2 Układ panelu sterowania81 2 3 4 56710 91211Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują
3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona je
Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wyłą‐cza się po4 - 7 5 godz.8 - 9 4 godz.10 - 14 1,5 godz.4.3 Ustawianie mocy grzaniaAby wybrać lub zmienić ustawi
grzejnego, rozpocznie się odliczanieczasu.Aby wyświetlić pozostały czas:ustawić pole grzejne, dotykając .Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybkomigać.
4.9 Blokada uruchomieniaFunkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej.Aby włączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawi
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos
6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zab
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sygnał
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie
• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinsta
2. Przeciąć dołączoną w komplecietaśmę uszczelniającą na czteryczęści. Paski taśmy uszczelniającejmuszą mieć taką samą długość jakrowki.3. Przyciąć ko
8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe) nie makonieczności montażu przegrodyzabezpieczającej bezpośrednio pod płytą
Typ płyty grzejnej Płyta grzejna dozabudowyLiczba pól grzejnych 4Technika grzania Promiennikowepole grzejneŚrednica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Le
POLSKI 53
www.aeg.com54
POLSKI 55
www.aeg.com/shop867332536-A-372016
• Na varné zóny nepokládejte příborynebo pokličky. Mohly by se zahřát.• Nepracujte se spotřebičem, kdyžmáte vlhké ruce nebo když je vkontaktu s vodou.
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvrže
Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka8- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.9- Slouží k volbě varné zóny.10 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení ča
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automati
Comments to this Manuals