Aeg-Electrolux HK654070IB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK654070IB. Aeg-Electrolux HK654070IB Uživatelský manuál [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Varná deska
LT Naudojimo instrukcija 18
Kaitlentė
PL Instrukcja obsługi 35
Płyta grzejna
HK654070IB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - HK654070IB

USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaLT Naudojimo instrukcija 18KaitlentėPL Instrukcja obsługi 35Płyta grzejnaHK654070IB

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.6 ČasovačOdpočítávání časuTuto funkci můžete použít k nastavenídélky zapnutí varné zóny při jednomvaření.Nejprve nastavte teplotu pro danouvarnou zó

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.9 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Nač

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané omele‐ty, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mlé

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná

Page 6 - 2.6 Obsluha

Problém Možná příčina Řešení Na vícenásobné varnézóně je tmavá oblast.Je normální, že je na vícená‐sobné varné zóně tmavá ob‐last. Senzorová tlačítka

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.2 Vestavné varné deskyVestavné varné desky se smějí používatpouze po zabudování do vhodnýchvestavných modulů a pracovních ploch,které splňují příslu

Page 8 - (Třístupňový ukazatel

8.6 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Typ varné desky Vestavná varnádeskaPočet varných zón 4Technologie ohřevu Sálavá plotýnkaPrůměr kruhových varnýchzón (Ø)Levá předníLevá zadníPrav

Page 10 - 4.8 Blokování tlačítek

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 192. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 11 - 5. TIPY A RADY

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 12 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Page 14 - 8. INSTALACE

• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, kad tarp prietaisoapačios ir apatinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Priet

Page 15 - 8.2 Vestavné varné desky

ĮSPĖJIMAS!Gaisro ir sprogimo pavojus• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kiltilengvai užsiliepsnojančių garų.Kaitindami riebalus ir aliejų, būkiteat

Page 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Kaitvietė2Valdymo skyd

Page 17 - 10.2 Úspora energie

Jutik‐lio lau‐kasFunkcija Pastaba8- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.9- Kaitvietės pasirinkimas.10 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.11Aut

Page 18 - PUIKIEMS REZULTATAMS

4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Automatinis išjungimasŠi funkcija automatiškai išjungi

Page 19 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamoskaitvietės indikatorius.Norėdami įjungti funkciją: palieskitelaikmačio

Page 20 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę su .Norėdami išjungti funkciją: įjunkitekaitlentę su . Kaitinimo lygionenustatykite. Palieskite ir palai

Page 21 - 2.3 Naudojimas

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai - 1Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigureikiaUždenkite prikaistuvį dangčiu.1–3 „Hollandaise“ pada

Page 22 - 2.6 Techninė priežiūra

6.2 Kaitlentės valymas• Nuvalykite nedelsdami: ištirpusįplastiką, plastikinę foliją, cukrų irmaistą, kurio sudėtyje yra cukraus.Kitaip šie nešvarumai

Page 23 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Neįsijungia liku

Page 25 - LIETUVIŲ 25

7.2 Jeigu negalite rastisprendimo...Jeigu patys negalite rasti problemossprendimo, kreipkitės į prekybos atstovąarba įgaliotąjį techninio aptarnavimoc

Page 26 - 4.9 Vaikų saugos įtaisas

8.5 Įrengimasmin.50mmmin.500mm514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.28 mmmin.12 mmmin.20 mm8.6 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate

Page 27 - 5. PATARIMAI

9. TECHNINIAI DUOMENYS9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis HK654070IB PNC 949 595 013 02Tipas 60 HAD 56 AO 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta VokietijojeS

Page 28 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Kaitlentės energijos sąnau‐dos (EC electric hob) 187,6 Wh/kgEN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.Eksplo

Page 29 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 30

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 31 - 8. ĮRENGIMAS

temperatury. Należy zachować ostrożność, abyuniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieciponiżej 8 roku życia nie powinny znajdować się wpobliżu urz

Page 32 - 8.6 Apsauginė pertvara

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 33 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

o to, aby w zainstalowanymurządzeniu wtyczka przewoduzasilającego była łatwo dostępna.• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać

Page 34 - 11. APLINKOS APSAUGA

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Page 35 - OBSŁUGA KLIENTA

2.4 Konserwacja iczyszczenie• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją czyścić.• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia n

Page 36

3.2 Układ panelu sterowania81 2 3 4 56710 91211Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują

Page 37 - POLSKI 37

3.3 Wskazania ustawień mocy grzaniaWyświetlacz OpisPole grzejne jest wyłączone. - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona je

Page 38 - 2.2 Podłączenie do sieci

Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wyłą‐cza się po4 - 7 5 godz.8 - 9 4 godz.10 - 14 1,5 godz.4.3 Ustawianie mocy grzaniaAby wybrać lub zmienić ustawi

Page 39 - 2.3 Obsługa

grzejnego, rozpocznie się odliczanieczasu.Aby wyświetlić pozostały czas:ustawić pole grzejne, dotykając .Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybkomigać.

Page 40 - 3. OPIS URZĄDZENIA

4.9 Blokada uruchomieniaFunkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej.Aby włączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawi

Page 41 - 3.2 Układ panelu sterowania

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależnieod po‐trzebPrzykryć naczynie.1 - 3 Sos

Page 42 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

6.2 Czyszczenie płytygrzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zab

Page 43 - POLSKI 43

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Na panelu sterowania znaj‐dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sygnał

Page 44 - 4.8 Blokada

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Page 45 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinsta

Page 46 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

2. Przeciąć dołączoną w komplecietaśmę uszczelniającą na czteryczęści. Paski taśmy uszczelniającejmuszą mieć taką samą długość jakrowki.3. Przyciąć ko

Page 47 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.6 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe) nie makonieczności montażu przegrodyzabezpieczającej bezpośrednio pod płytą

Page 48

Typ płyty grzejnej Płyta grzejna dozabudowyLiczba pól grzejnych 4Technika grzania Promiennikowepole grzejneŚrednica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Le

Page 52 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop867332536-A-372016

Page 53 - POLSKI 53

• Na varné zóny nepokládejte příborynebo pokličky. Mohly by se zahřát.• Nepracujte se spotřebičem, kdyžmáte vlhké ruce nebo když je vkontaktu s vodou.

Page 54

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky170 mm265 mm170 mm265 mm120/175/210mm120/175/210mm145 mm145 mm111 121Varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvrže

Page 55 - POLSKI 55

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka8- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okruhu.9- Slouží k volbě varné zóny.10 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení ča

Page 56 - 867332536-A-372016

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automati

Comments to this Manuals

No comments