Aeg-Electrolux L86560TL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux L86560TL. Aeg-Electrolux L86560TL Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
L 86560 TL CS Návod k použití 2
HUHasználati útmutató 32
PL Instrukcja obsługi 63
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - PL Instrukcja obsługi 63

L 86560 TL CS Návod k použití 2HUHasználati útmutató 32PL Instrukcja obsługi 63

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Hodnota zobrazuje celkový počet máchání.Když nastavíte maximální počet máchání, jsou stavovéčárky zcela plné.LSymbol Skvrny se zobrazí, když tuto funk

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.11 Funkce zvukovésignalizaceZvukovou signalizaci uslyšíte, když:• Zapnete spotřebič.• Vypnete spotřebič.• Stisknete tlačítka.• Dokončí se program.•

Page 4

ProgramTeplotaDruh náplněMaximální hmotnost náplněNázev cy‐kluFunkceSyntetiky60 °C – stu‐denáNormálně zašpiněné prádlo zesyntetických nebo směsovýchtk

Page 5 - 2.4 Vyřazení spotřebiče

ProgramTeplotaDruh náplněMaximální hmotnost náplněNázev cy‐kluFunkceProti aler‐giím60°Bílé bavlněné prádlo.Tento program odstraní mikroor‐ganizmy pomo

Page 6

ProgramTeplotaDruh náplněMaximální hmotnost náplněNázev cy‐kluFunkceECO Úsporný7)60° - 40°Normálně znečištěná bílá a stá‐lobarevná bavlna.Nastavením t

Page 7 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

vzduchu. Po dokončení programu prádlo co nejdříve vyndejte z bubnu. Po parním cyklulze prádlo vyžehlit, a to daleko snadněji!7. ÚDAJE O SPOTŘEBĚÚdaje

Page 8

bez prádla. Tímto postupem odstranítevšechny možné nečistoty z bubnu a va‐ny spotřebiče.9. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE1.Otevřete vodovodní kohoutek.2.Zástrčku

Page 9

9.3 Nastavení a spuštěníprogramu1.Otočte programovým voličem. Roz‐svítí se příslušná kontrolka progra‐mu.2.Kontrolka tlačítka 4 bliká červeně.3.Disple

Page 10

•Na displeji se rozsvítí .•Kontrolka tlačítka Start/Pauza 4zhasne.• Víko lze otevřít dvě minuty poté, cospotřebič přestane pracovat. Symbolzámku dvíř

Page 11 - 6. PRACÍ PROGRAMY

10.3 Prací prostředky a přísady• Používejte výhradně prací prostředkya přísady určené speciálně pro prač‐ky.• Nemíchejte různé typy pracíchprostředků.

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . .

Page 13 - ČESKY 13

použijte pro odstranění vodního kamenezměkčovač vody.Použijte výrobek speciálně určený propračky. Dodržujte pokyny výrobce uve‐dené na balení těchto v

Page 14

1.Otevřete dvířka vypouštěcího filtru.2.Pod výklenek vypouštěcího filtru po‐ložte nádobu, do které zachytíte vy‐tékající vodu. Otáčejte filtrem, dokud

Page 15 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

4.Odstraňte přívodní hadici zaspotřebičem.5.Vyčistěte filtr ventilu tvrdým kartáč‐kem nebo utěrkou.90˚6.Namontujte přívodní hadici zpět. Uji‐stěte se,

Page 16 - 9. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

Nejprve zkuste najít řešení problému (viztabulka). Pokud řešení nenajdete, kon‐taktujte servisní středisko.U některých problémů zazní zvukovásignaliza

Page 17 - ČESKY 17

Problém Možná příčina Možné řešení Filtr vypouštěcího čer‐padla je zanesený.Vyčistěte filtr vypouštěcího čer‐padla. Řiďte se částí „Čištění aúdržba“.

Page 18

Problém Možná příčina Možné řešení Neodstranili jste odolnéskvrny před vypránímprádla.K odstranění odolných skvrnpoužívejte speciální čisticíprostřed

Page 19 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Maximální množství prá‐dlaBavlna 6 kgRychlost odstřeďování Maximální 1500 ot/min1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".14. INSTA

Page 20 - 11.5 Vypouštěcí filtr

5.Otevřete víko.6.Odstraňte polystyrénový díl.7.Otevřete buben a vyjměte z něj vše‐chny předměty.8.Vyndejte napájecí kabel a vypouště‐cí hadici z držá

Page 21 - ČESKY 21

12.Za účelem instalace spotřebiče vestejné výšce jako sousedící kusynábytku uřízněte tyto plastové části.UPOZORNĚNÍPřed instalací spotřebiče od‐straňt

Page 22

• Spotřebič musí být vyrovnaný a stabil‐ní.POZORSpotřebič nevyrovnávejte podlo‐žením kusů kartonu, dřeva či ob‐dobných materiálů pod jeho no‐žičky.14.

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐dá za škody a zraněn

Page 24

Zařízení proti vyplavení vodyAPřívodní hadice je vybavena zařízenímproti vyplavení. Toto zařízení zabraňujeúnikům vody v hadici z důvodů přiroze‐ného

Page 25 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

Bez plastového kolena.• K přípojce sifonu.Řiďte se obrázkem. Vypouštěcí hadicinasuňte na hubici sifonu a zajistětesponou. Ujistěte se, že je na vypouš

Page 26 - 14. INSTALACE

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. BIZTONSÁGI EL

Page 27 - ČESKY 27

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn

Page 28

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,mely 6 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐mű fejezetet).• Ha a hálózati kábel megsérül

Page 29 - 14.3 Přívodní hadice

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó ésa hálózati kábel épségére. Amennyi‐ben a készülék hálózati vezetékét kikell cserélni, a cserét saját szervizünk

Page 30 - 14.4 Vypouštění vody

3. TERMÉKLEÍRÁS231546876119101Kezelőpanel2Fedél3Fedél gombja4Szűrő szerelőnyílásának ajtaja5A készülék mozgatására szolgálókar6Állítható lábak7Hálózat

Page 31 - ČESKY 31

5. KEZELŐPANEL456789101 2 31Automata Ki gomb2Programválasztó3Kijelzés4Start/Szüneteltetve gomb 5Késleltetett indítás gomb 6Időmegtakarítás gomb 7Extra

Page 32

5.3 Kijelző 3A HJKLC D E F GBIA következőket mutatja a kijelző:AA beállított program hőmérsékletétHideg vízBA beállított program centrifugálási sebess

Page 33 - 1.2 Általános biztonság

FAmikor a szimbólum látható, nem tudja kinyitni a készülékajtaját.Csak akkor nyithatja ki az ajtót, ha a szimbólum már nemlátható.Ha a program befejez

Page 34 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podob‐nou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo do

Page 35 - 2.4 A készülék lecserélése

KAz extra öblítés szimbólum akkor jelenik meg, ha a funkciótbekapcsolja.Az érték az öblítések számát mutatja összesen.A kijelző sáv teljes mértékben t

Page 36 - 4. TARTOZÉKOK

• Kapcsolja be az „öblítőstop funkciót”.Állítsa be a funkciót a textília gyűrődé‐sének megelőzésére. A program befe‐jezésekor a készülék nem ereszti l

Page 37 - 5. KEZELŐPANEL

6. MOSÁSI PROGRAMOKProgramHőmérsékletTöltet típusaTöltet max. súlyaCiklus leí‐rásaFunkciókPamut95° – HidegFehér és színes pamut erősszennyezettséggel.

Page 38 - 5.3 Kijelző

ProgramHőmérsékletTöltet típusaTöltet max. súlyaCiklus leí‐rásaFunkciókKímélő mo‐sás40° – HidegNormál szennyezettségű kényesanyagok, pl. akril, viszkó

Page 39 - MAGYAR 39

ProgramHőmérsékletTöltet típusaTöltet max. súlyaCiklus leí‐rásaFunkciókFarmer60° – HidegFarmer és jersey anyagból ké‐szült nadrágokhoz, ingekhez éskab

Page 40

GŐZ PROGRAMOKProgram1)Töltet típusa Maximálismosnivalómennyi‐ség Frissítő gőzölésA ciklus eltávolítja a ruhane‐műből a kellemetlen szagokatA gőz nem t

Page 41 - 5.13 Állandó extra öblítés

Programok töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfogyasz‐tás (liter)Programhozzávető‐leges időtar‐tama (perc)Fennmara‐dó nedves‐ség (%)1)Szabványos pamut

Page 42 - 6. MOSÁSI PROGRAMOK

4.Zárja be a dobot és a mosógépefedelét.A készüléke fedelének bezárásaelőtt, ellenőrizze, hogy megfe‐lelően bezárta-e a dobot.9.2 Mosószer ésadalékany

Page 43 - MAGYAR 43

9.7 A késleltetett indításbeállítása1.Annyiszor nyomja meg ismét az 5gombot, amíg a kijelző percek vagyórák számát nem jelzi ki. Megjelenika megfelelő

Page 44

2.Nyomja meg a Start/Szünet 4gombot. A készülék leereszti a vizetés centrifugál.3.A program befejezése után eltűnikaz ajtózár szimbólum, kinyithatja a

Page 45 - 7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

• Nedotýkejte se napájecího kabelu čisíťové zástrčky mokrýma rukama.• Tento spotřebič je v souladu s směrni‐cemi EEC.Vodovodní přípojka• Dbejte na to,

Page 46 - 9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

10.4 KörnyezetvédelmitanácsokKevesebb vizet és energiát használjon,és tartsa be a következő útmutatásokata környezet védelme érdekében:• Előmosási fáz

Page 47 - jelzés

mosószer marad a dobban. Rendszere‐sen végezzen karbantartási mosást. Ezta következőképp végezze:• Szedje ki a ruhákat a dobból.• Válassza ki a legmel

Page 48 - 9.10 A program végén

2.A kifolyó víz felfogására tegyen egytartályt kifolyószűrő mélyedése alá.Fordítsa függőleges helyzetbe aszűrőt.3.Fordítsa el teljesen a szűrőt, és ve

Page 49 - 10.3 Mosószerek és

90˚6.Szerelje vissza a befolyócsövet. Avízszivárgás elkerülése érdekébenellenőrizze, hogy a vízcsatlakoztatá‐sok szorosan meg vannak-e húzva.7.Nyissa

Page 50 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldásA készülék nemtölt be vizet.A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot A befolyócső sérült. Ügyeljen rá, ho

Page 51 - 11.5 Kifolyócső szűrő

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldásA program nemindul el.A hálózati csatlakozódu‐gó nincs megfelelőencsatlakoztatva a hálózaticsatlakozóaljzatb

Page 52 - 11.6 A befolyócső és a

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Túl nagy a ruhatöltet. Csökkentse a ruhatöltetet.Ellenőrzés után kapcsolja be a készülé‐ket. A program a m

Page 53 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS ÉS SZERVIZ

14. ÜZEMBE HELYEZÉS14.1 A csomagolás eltávolítása1.Távolítsa el a külső fóliát. Ha szük‐séges, használjon vágószerszámot.2.Távolítsa el a polisztirol

Page 54

8.Vegye ki a hálózati kábelt és a kifo‐lyócsövet a csőtartókból.219.Csavarozza ki a három csavart.11210.Húzza ki a műanyag távtartót.11.Tegye a műanya

Page 55 - MAGYAR 55

VIGYÁZATA készülék üzembe helyezéseelőtt távolítson el minden csoma‐golóanyagot és szállítási rögzítő‐csavart.Célszerű megőrizni a csomago‐lást és a s

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE231546876119101Ovládací panel2Víko3Tlačítko víka4Dvířka přístupu k filtru5Páka pro posun spotřebiče6Seřiditelné nožičky7Napájecí ka

Page 57 - 14. ÜZEMBE HELYEZÉS

14.3 A befolyócső90˚1.Csatlakoztass a készülékhez a csö‐vet. A megfelelő helyzet igazításhozlazítsa meg a gyűrűs anyát.2.Csatlakoztassa a befolyócsöve

Page 58

Műanyag tömlővezetővel. • A mosdó szélén.• Ellenőrizze, hogy a műanyag vezetőnem mozdulhat el, amikor a készülékleeresztést végez. Rögzítse a vízcsap‐

Page 59 - MAGYAR 59

• Közvetlenül a helység falában lévő be‐épített lefolyó csőhöz, és egy kapoc‐csal rögzítse.Maximum 400 cm-ig hosszabbít‐hatja meg a kifolyó csövet. Fo

Page 60 - 14.4 Vízleeresztés

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Page 61 - MAGYAR 61

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Page 62

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐cego z gniazda ele

Page 63 - OBSŁUGA KLIENTA

• Wyregulować nóżki, aby zapewnić od‐powiednią przestrzeń między urządze‐niem a dywanem.Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożen

Page 64

2.4 Utylizacja urządzenia1.Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające‐go z gniazda elektrycznego.2.Odciąć przewód zasilający i wyrzu‐cić go.3.Wymontować i wyrz

Page 65 - 2.1 Instalacja

4. AKCESORIA1 2 31Plastikowa zatyczkaSłuży do zaślepiania otworów z tyłuurządzenia, po usunięciu blokadtransportowych.2Plastikowa prowadnica wężaSłuży

Page 66

– Wszystkie ustawienia są anulowa‐ne.–Nacisnąć przycisk 1 , aby ponow‐nie uruchomić urządzenie.– Ustawić ponownie program prania iwszystkie możliwe op

Page 67 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5. OVLÁDACÍ PANEL456789101 2 31Tlačítko Automatické vypnutí2Volič programu3Displej4Tlačítko Start/Pauza 5Tlačítko Odložený start 6Tlačítko Úspora času

Page 68 - 5. PANEL STEROWANIA

Symbole faz• Gdy zostanie ustawiony program, wyświetlane są symbole wszyst‐kich faz programu.• Po rozpoczęciu programu miga tylko symbol aktualnie trw

Page 69 - 5.3 Wyświetlacz

Wskaźnik paskowy wypełnia się zależnie od ustawionychfunkcji.W przypadku dokonania błędnego wyboru komunikat Err sygnalizuje, żedany wybór jest niepra

Page 70

ODPLAMIANIE• Funkcja ta jest przydatna w przypadkuprania z trudnymi do usunięcia plama‐mi.W przypadku włączenia tej funkcji na‐leży dodać odplamiacz d

Page 71 - POLSKI 71

6. PROGRAMY PRANIAProgramTemperatu‐raRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis pro‐gramuFunkcjeBawełniane95° – praniew zimnejwodzieTkaniny bawełniane bia

Page 72

ProgramTemperatu‐raRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis pro‐gramuFunkcjeDelikatne40° – praniew zimnejwodzieDelikatne tkaniny, takie jak akryl,wiskoz

Page 73 - 6. PROGRAMY PRANIA

ProgramTemperatu‐raRodzaj załadunkuMaks. ciężar wsaduOpis pro‐gramuFunkcjeJeans60° – praniew zimnejwodzieDżinsowe spodnie, koszule ikurtki wykonane z

Page 74

PROGRAMY PAROWEProgram1)Rodzaj załadunku Maksy‐malnywsad Odświeżanie paroweProgram ten usuwa z pranianieprzyjemne zapachy.Para nie usuwa zapa‐chów poc

Page 75 - POLSKI 75

Programy Ciężarwsadu(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Syntetyczne40°C2.5 0.45 46 105 3

Page 76

5.Użyć odpowiedniej ilości detergentui dodatków.6.Ustawić i uruchomić odpowiedni pro‐gram zmywania dla określonego ro‐dzaju prania i stopnia zabrudzen

Page 77 - 9. OBSŁUGA URZĄDZENIA

2.Nacisnąć ponownie przycisk 4 .Program prania będzie kontynuowa‐ny.9.5 Anulowanie programu1.Nacisnąć przycisk 1 , aby anulo‐wać program i wyłączyć ur

Page 78

5.3 Displej 3A HJKLC D E F GBINa displeji se zobrazuje:ATeplota nastaveného programuStudená vodaBRychlost odstřeďování nastaveného programuSymbol Bez

Page 79 - POLSKI 79

Po ponownym uruchomieniuurządzenia na wyświetlaczu po‐jawi się informacja o zakończeniuostatnio ustawionego programu.Wybrać nowy program za pomo‐cą po

Page 80 - 10.3 Detergenty i dodatki

• Należy przestrzegać instrukcji zamie‐szczonych na opakowaniu tych pro‐duktów.• Stosować produkty odpowiednio do‐brane do typu tkaniny i koloru, temp

Page 81 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

strzegać instrukcji zamieszczonych naopakowaniu tych produktów.Tę procedurę należy przeprowadzać ja‐ko oddzielny cykl prania (bez odzieży).11.2 Czyszc

Page 82 - 11.5 Filtr odpływowy

1.Otworzyć drzwi filtra odpływowego.2.Umieścić naczynie pod wnęką filtraodpływowego, aby zebrać wypływa‐jącą wodę. Obrócić filtr, aby znalazłsię w poł

Page 83 - 11.6 Filtr węża dopływowego i

4.Odkręcić wąż dopływowy za urzą‐dzeniem.5.Oczyścić filtr w zaworze szczotką otwardym włosiu lub ręcznikiem.90˚6.Zamocować wąż dopływowy. Abyzapobiec

Page 84 - 11.8 Środki ostrożności w

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I SERWISOWANIEUrządzenie nie daje się uruchomić lubprzestaje działać podczas pracy.W pierwszej kolejności należy spróbo‐wa

Page 85 - POLSKI 85

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanieDrzwi urządzeniasą otwarte lub niesą prawidłowo za‐mknięte. Zamknąć prawidłowo drzwiurządzenia.Włą

Page 86

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanieUrządzenie wyda‐je nietypowedźwięki.Nieprawidłowe wypozio‐mowanie urządzenia.Wypoziomować urządzeni

Page 87 - 12.1 Serwis

W tym miejscu można zapisać nie‐zbędne dane:Model(Mod.)...Numer produktu(Prod. N°)...Numer seryjny:(Ser. Nr.)...

Page 88 - 14. INSTALACJA

2.Zdjąć styropianowe opakowanie.3.Odchylić urządzenie do tyłu.4.Ustawić urządzenie na jednym z bo‐ków, aby usunąć spodnie zabezpie‐czenie.5.Otworzyć p

Page 89 - POLSKI 89

FKdyž se zobrazí tento symbol, nelze dvířka spotřebičeotevřít.Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol zmizí.Pokud byl program dokončen, ale symbol se

Page 90

219.Odkręcić trzy śruby.11210.Wyjąć styropian.11.Zastąpić plastikowe rozpórki plasti‐kowymi zaślepkami. Zaślepki znaj‐dują się w torebce z instrukcją

Page 91 - POLSKI 91

14.2 Umiejscowienie i wypoziomowanie1.Pociągnąć dźwignię od prawej do le‐wej strony.2.Gdy urządzenie znajduje się w pra‐widłowym położeniu, ustawić dź

Page 92

14.3 Wąż dopływowy90˚1.Podłączyć wąż do urządzenia. Polu‐zować nakrętkę wieńcową, aby usta‐wić urządzenie w odpowiednim poło‐żeniu.2.Podłączyć wąż dop

Page 93 - 14.4 Podłączanie węża

14.4 Podłączanie wężaspustowegoMożliwe są różne procedury podłączaniawęża spustowego:Z plastikową prowadnicą węża. • Na krawędzi umywalki.• Uwaga: pla

Page 94 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Bezpośrednio do węzła sanitarnegozabudowanego w ścianie i zabezpie‐czyć obejmą.Wąż spustowy można przedłużyćmaksymalnie do 400 cm. Więcejinformacji

Page 96

www.aeg.com/shop108594802-B-512012

Comments to this Manuals

No comments