Aeg-Electrolux SCS81800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SCS81800F0. Aeg-Electrolux SCS81800F0 Használati utasítás [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCS81800F0
HU HŰTŐ – FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
22
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

SCS81800F0HU HŰTŐ – FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RU ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИКИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ22UK ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИКІНСТРУКЦІЯ 43

Page 2

1. Nyomja meg bármelyik gombot.2. A hangjelző kikapcsol.3. A fagyasztó hőmérséklet-visszajelzője néhány másodpercig kijelzi a készülékben kelet‐kezett

Page 3 - TARTALOMJEGYZÉK

2. Nyomja meg a OK gombot a megerősítéshez.A Nyaralás üzemmód visszajelzője látható.A funkció kikapcsolásához:1. Nyomja meg a Mode gombot, amíg a Nyar

Page 4 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a FROSTMATIC funkciót legalább 24 órával az‐előtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fag

Page 5 - Napi használat

JégakkukA fagyasztóhoz egy vagy több jégakku van mellékelve; ezek megnövelik azt az időtartamot,ameddig az élelmiszerek eltarthatók áramkimaradás vagy

Page 6 - Környezetvédelem

• Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beállításon van,és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a ko

Page 7 - KEZELŐPANEL

• ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon le‐hessen követni a tárolási időket.Ötletek fagyasztott élelmiszerek

Page 8 - A hőmérséklet beállítása

A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hű‐tőrekesz párologtatójáról, amint leáll

Page 9 - Gyermekzár funkció

3. Hagyja nyitva az ajtót, és tegye a műa‐nyag kaparólapátot az alsó középső meg‐felelő támaszra, és tegyen alá egy lavórt akiolvadt víz összegyűjtése

Page 10 - Nyaralás üzemmód

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos A készülék alátámasztása nemmegfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülék sta‐bilan áll-e (mind a négy lábnak

Page 11 - NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Megoldás Az élelmiszerek megakadályoz‐zák, hogy a víz a vízgyűjtőbefolyjon.Ügyeljen rá, hogy a termékek neérjenek a hátsó falh

Page 12 - Jégkockakészítés

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményévelhosszú éveken

Page 13 - Mozgatható polcok

MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagy

Page 14 - Ötletek fagyasztáshoz

Klímabesorolás Környezeti hőmérsékletSN +10°C és + 32°C közöttN +16°C és + 32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C közöttElektromos csat

Page 15 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 16 - A fagyasztó leolvasztása

СОДЕРЖАНИЕ24 Сведения по техникебезопасности27 Панель управления32 Первое использование32 Ежедневное использование34 Полезные советы36 Уход и очистка3

Page 17 - MIT TEGYEK, HA

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ред его установкой и первым использов

Page 18 - Mit tegyek, ha

• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).При транспортировке и у

Page 19 - Az ajtó záródása

• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор‐ной заморозке.• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте

Page 20 - ÜZEMBE HELYEZÉS

Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро‐ванным электриком или уполномоченным специалистом.• Техобслужив

Page 21 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

1 Индикатор холодильного отделения2 Дисплей температуры холодильного отделения и дисплей таймера3 Индикатор выключения холодильного отделения4 Функция

Page 22

Или1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.Индикатор выключения холодильника мигает.2. Нажмите кнопку OK для подт

Page 23 - СОДЕРЖАНИЕ

TARTALOMJEGYZÉK4 Biztonsági információk7 Kezelőpanel11 Első használat11 Napi használat13 Hasznos javaslatok és tanácsok15 Ápolás és tisztítás17 Mit te

Page 24

1. Нажмите и не отпускайте кнопку Mode, пока не замигает индикатор Minute Minder(таймер).2. Нажмите кнопку OK для подтверждения.3. Индикатор Minute Mi

Page 25 - Ежедневная эксплуатация

Функция COOLMATICЕсли необходимо поместить в холодильник большое количество теплых продуктов,например, после посещения магазина, рекомендуется активир

Page 26 - Установка

1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не отобразится соответствующий зна‐чок.Замигает индикатор FROSTMATIC.На дисплее температуры морозильной каме

Page 27 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

При необходимости хранения большого количества продуктов выньте из камеры всеящики и корзины и положите продукты непосредственно на охлаждаемые полки,

Page 28 - Включение холодильника

Съемные полкиНа стенках холодильника установлен ряд на‐правляющих, позволяющих размещать полкипо желанию.Для оптимального использования простран‐ства

Page 29 - Регулировка температуры

работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких з

Page 30 - Сигнализация открытой дверцы

• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срокхранения продуктов;• пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его

Page 31 - Функция FROSTMATIC

Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредитьпластмассовые детали

Page 32 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. Оставьте дверцу открытой и установи‐те пластиковый скребок в специальноегнездо, расположенное в серединенижней части отделения, подставивпод него е

Page 33 - Аккумуляторы холода

При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессо‐ра, циркуляции хладагента).Неисправность Возможная причина Способ устран

Page 34 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezé‐se és első használata előtt olvassa át

Page 35 - Рекомендации по замораживанию

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает внутрь холо‐дильника.Засорилось сливное отвер‐стие.Прочистите сливное отверстие. Продук

Page 36 - УХОД И ОЧИСТКА

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраива‐ния Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммВремя повышения температу‐ры 24 чНапряжение 2

Page 37 - Размораживание холодильника

Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеу‐казанных правил техники безопасности.Данное изделие соответствует дирек

Page 38 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія

Page 39 - Что делать, если

ЗМІСТ45 Інформація з техніки безпеки48 Панель керування53 Перше користування53 Щоденне користування55 Корисні поради56 Догляд та чистка59 Що робити, к

Page 40 - Закрытие дверцы

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитай‐те цю інструкцію, включаючи підказки та

Page 41 - УСТАНОВКА

У разі пошкодження холодильного контуру:– уникайте контакту з відкритим вогнем або джерелами займання;– ретельно провітріть приміщення, де знаходиться

Page 42 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Догляд і чищення• Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐зетки. Якщо у вас немає можливості вийняти вилку з

Page 43

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 3 4 5 6 7 81 Кнопка ON/OFF (увімкнення/вимкнення приладу)2 Кнопка зниження температури холодильної камери3 Кнопка підвищення темпе

Page 44

2. Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення приладу), якщо дисплей вимкне‐ний.3. Через декілька секунд може пролунати звуковий сигнал.Для скиданн

Page 45 - Загальні правила безпеки

A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő‐kör semmilyen összetevője nem sérült meg.Ha a hűtőkör megsérült:–

Page 46 - Щоденне використання

Ця температура буде досягнута протягом 24 годин.Після перебоїв у подачі електроенергії встановлена температура зберігається упам’яті.Функція Minute Mi

Page 47 - Захист довкілля

3. Індикатор блокування від доступу дітей згасає.Сигнал високої температуриПідвищення температури у морозильному відділенні (наприклад, через перебої

Page 48 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Функція «Відпустка»Завдяки цій функції холодильник можна лишити закритим та порожнім на період вашоївідсутності протягом тривалого часу і не боятися,

Page 49 - Регулювання температури

ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯМиття камериПерш ніж почати користуватися приладом, помийте його камеру і всі внутрішні аксе‐суари за допомогою теплої води з нейтра

Page 50 - Функція Minute Minder

Символи показують різні типи заморожених продуктів.Цифри вказують тривалість зберігання відповідних типів заморожених продуктів. Яке ізвказаних значен

Page 51 - Функція COOLMATIC

1. підніміть поличку з пересувним ящикомі зніміть її з тримачів на дверцятах2. вийміть кронштейн із пазу під поличкою3. Щоб встановити пересувний ящик

Page 52 - Функція FROSTMATIC

Пляшки з молоком: слід закрити кришками і зберігати в підставці для пляшок на двер‐цятах.Банани, картопля, цибуля та часник (якщо вони не упаковані):

Page 53 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні; тому технічне обслугову‐вання та перезарядку його має виконувати лише кваліфікований майст

Page 54

Розморожування морозильникаНа поличках морозильника та навколо верхнього відділення завжди утворюється пев‐на кількість інею.Коли шар інею досягає тов

Page 55 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Якщо ви не виключатимете прилад, то попросіть кого-небудь періодично перевірятипродукти, які в ньому знаходяться, на предмет псування через відключенн

Page 56 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve ennikezdik.Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a ké

Page 57 - Розморожування холодильника

Несправність Можлива причина Спосіб усунення Температура у приміщеннінадто висока.Охолодіть приміщення.Компресор не вмикаєтьсяодразу після натиснення

Page 58 - Періоди простою

Несправність Можлива причина Спосіб усунення Неправильно встановлено ре‐гулятор температури.Встановіть вищу температуру.Заміна лампочкиПрилад оснащен

Page 59 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Кліматичний клас Температура навколишнього середовищаSN від +10°C до + 32°CN від +16°C до + 32°CST від +16°C до + 38°CT від +16°C до + 43°CПідключення

Page 61 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

www.aeg-electrolux.com/shop 222354643-A-442010

Page 62 - ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯ

KEZELŐPANEL1 2 3 4 5 6 7 81 Készülék ON/OFF gomb2 Hűtőtér hőmérséklet-csökkentő gomb3 Hűtőtér hőmérséklet-növelő gomb4 Mode gomb5 OK gomb6 Fagyasztó h

Page 63

3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó.A riasztó nullázásához lásd a "Magas hőmérséklet miatti riasztás" c. részt.4. A hőmérséklet

Page 64

Minute Minder funkcióA Minute Minder funkció segítségével figyelmeztető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ezakkor lehet hasznos, ha egy receptné

Comments to this Manuals

No comments