Aeg-Electrolux SKZ71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux SKZ71800F0. Aeg-Electrolux SKZ71800F0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ71800F0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
24
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
49
SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO 71
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

SKZ71800F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION24DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION49SL HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO

Page 2 - Bezoek onze webshop op

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 3

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti

Page 5 - Dagelijks gebruik

De draadmanden binnen de laden zorgen ervoordat de lucht vrij kan circuleren, waardoor hetvoedsel beter geconserveerd wordt.Het vak heeft stoppen, die

Page 6 - Onderhoud

Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdPruimen 1)rabarber, kruisbessen "vochtig"max. 21 dagenAppels (niet gevoelig voorkoude),

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Page 8 - Minute Minder-functie

• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren datze schoon en vrij van restjes zijn.• spoel ze af en maak ze gro

Page 9 - Alarm bij open deur

• Het luchtfilter wordt achter het klepje ge-plaatst en kan worden bereikt door het klep-je naar buiten te trekken (1)• Trek het gebruikte luchtfilter

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handle

Page 11 - LONGFRESH -vak

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het productis te hoog.Laat het product afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat u hetopbergt.

Page 12 - Longfresh-laden

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin-formatie" aandachtig door, al

Page 14

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.Installatie van het koolstofluchtfilterHet koolstofluchtfilter is een filte

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!22 Geluiden

Page 16 - Het koolstoffilter vervangen

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 17 - Het ontdooien van de koelkast

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 18 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE26 Consignes de sécurité31 Bandeau de commande34 Première utilisation34 Utilisation quotidienne40 Conseils utiles40 Entretien et nettoyage43 E

Page 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 20 - Elektrische aansluiting

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 21 - GELUIDEN

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le c

Page 22 - 22 Geluiden

A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses con-tribuent de façon significative et efficace à l&apos

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik15 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging18 Pro

Page 24

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri-quement.• N'utilisez p

Page 25 - SOMMAIRE

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Si "dEMo" s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous auparagraphe « En cas d'anomalie

Page 27

Fonction Sécurité enfantsPour verrouiller les touches afin de prévenir les erreurs de manipulation, sélectionnez lafonction Sécurité enfants.Pour acti

Page 28 - Utilisation quotidienne

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les access

Page 29

Thermostat à réglerTempérature correcteOKClayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les claye

Page 30 - Maintenance

1. soulevez l'ensemble balconnet et baccoulissant pour l'extraire des supportsde la porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresitu

Page 31 - BANDEAU DE COMMANDE

Le compartiment LONGFRESH 0°C est également indiqué pour la décongélation des ali-ments.Dans ce cas, les aliments décongelés pourront être conservés d

Page 32 - Fonction Minute Minder

Les clayettes à fil à l'intérieur des tiroirs permet-tent que l'air circule librement et par conséquentune meilleure conservation des alimen

Page 33 - Alarme porte ouverte

Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationFruits 1)Poires, dattes (fraîches), frai-ses, pêches 1) "humide"1 mois

Page 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Clayettes amovibles

• Toutes les denrées stockées dans un compartiment à 0 °C doivent être sorties des tiroirs15 à 30 minutes avant leur consommation, c'est le cas e

Page 36 - Compartiment LONGFRESH

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re-charge ne doivent donc être effectués que par du pers

Page 37 - Tiroirs Longfresh

• Le filtre est placé derrière le panneau et ac-cessible par l'ouverture du panneau (1)• Sortez le filtre usagé du compartiment danslequel il est

Page 38

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'essayer de résoudre un quelconque problème, débranchez l'appareil.Tout problème

Page 39

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropbasse/élevée.Le thermostat n'est pas correc-tement ré

Page 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTension 230-240 VF

Page 41 - Nettoyage périodique

Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15

Page 42 - 10) Si cela est prévu

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfri-gérant).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 43 - AVERTISSEMENT

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 44 - Fermeture de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 45 - INSTALLATION

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - Ventilation

INHALT51 Sicherheitshinweise54 Bedienfeld56 Erste Inbetriebnahme57 Täglicher Gebrauch61 Praktische Tipps und Hinweise62 Reinigung und Pflege64 Was tun

Page 47 - Bruits 47

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 48

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 49

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 50

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Page 51 - SICHERHEITSHINWEISE

3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.TemperaturregelungDie Temperatur des Kühlschranks lässt sich durch

Page 52 - Täglicher Gebrauch

1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.3. Die Anzeige „Kindersicherung“ e

Page 53 - Umweltschutz

TÄGLICHER GEBRAUCHDas Gerät wird in Frankreich verkauft.Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrich-tung

Page 54 - BEDIENFELD

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus derFührung unte

Page 55 - Funktion Kindersicherung

FeuchtigkeitsregulierungBeide Schubladen können je nach den gewünsch-ten Lagereigenschaften unabhängig von einandermit niedriger oder höherer Feuchtig

Page 56 - ERSTE INBETRIEBNAHME

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Lagerzeit in der 0°C-FrischeboxLebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitZwiebeln „trocken“bis zu 5 MonatenButter „trocken“bis zu 1 Monat

Page 58 - LONGFRESH -Fach

Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gela-gerten Lebensmittel, des Gemüses und Obsts und davon ab, wie hä

Page 59 - Longfresh Schubladen

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenndiese stark riechen.• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Page 60 - Radicchio

Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterück-seite mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des

Page 61 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Die Lüftungsklappe muss während des Betriebs stets geschlossen sein.Behandeln Sie den Luftfilter sehr vorsichtig, da die Oberfläche leicht verkratzt.A

Page 62 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe der Innenbe-leuchtung funktioniertnicht.Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.Schließen und öffnen Sie die

Page 63 - Wechseln des Kohlefilters

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturanzeigezeigt oben oder unten einQuadrat an.Beim Messen der Temperatur istein Fehler aufgetreten.Bitte we

Page 64 - WAS TUN, WENN …

AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri

Page 65 - Was tun, wenn … 65

Einsetzen des KohlefiltersDer Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche aufsaugt und so den Ge-schmack und das Aroma der Lebensmitte

Page 66 - TECHNISCHE DATEN

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geräusche 69

Page 67 - Elektrischer Anschluss

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68 - GERÄUSCHE

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als

Page 69 - Geräusche 69

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Page 70 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

VSEBINA73 Varnostna navodila75 Upravljalna plošča78 Prva uporaba78 Vsakodnevna uporaba83 Koristni namigi in nasveti83 Vzdrževanje in čiščenje85 Kaj st

Page 71

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno znasveti in opozorili. S tem zagotovite v

Page 72

• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kablalahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.OPOZ

Page 73 - VARNOSTNA NAVODILA

NamestitevZa priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede mo

Page 74 - Vzdrževanje in čiščenje

5 Tipka za višjo temperaturo6 PrikazovalnikGlasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisne-te tipko Mode in

Page 75 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

Vklop funkcije:1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.Indikator Minute Minder utripa.Programska ura nekaj sekund prikazuje nas

Page 76 - Funkcija Minute Minder

2. Za potrditev pritisnite tipko OK.3. Indikator COOLMATIC se izklopi.Funkcijo izklopite tako, da izberete drugo nastavljeno temperaturo v hladilniku.

Page 77 - Funkcija COOLMATIC

Premične policeV stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo na-mestitev polic na želene višine.Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovi-ce

Page 78 - VSAKODNEVNA UPORABA

3. Als "dEMo" op het display verschijnt, staat het apparaat in de demonstratiestand. Zie'Problemen oplossen'.4. Het temperatuurlam

Page 79 - Oglen zračni filter

Med delovanjem naj bo prezračevalna loputa vedno zaprta.Predal LONGFRESHV predalu LONGFRESH 0°C se temperatura nadzira samodejno. Stalno je na približ

Page 80 - Predali Longfresh

Ožičene police v predalih omogočajo prosto kro-ženje zraka in posledično boljše ohranjanje živil.Hladilnik ima zaustavitvene elemente, ki prepreču-jej

Page 81

Vrsta jedi Nastavitev zračne vlage Čas shranjevanjaSlive 1)Rabarbara, kosmulje »vlažno«do 21 dniJabolka (neobčutljiva namraz), kutine »vlažno«do 20 dn

Page 82

KORISTNI NAMIGI IN NASVETINasveti za varčevanje z energijo• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne držite odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.• Č

Page 83 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Kondenzator (črna mreža) in kompresor na hrbtni strani naprave očistite s krtačko. Na tanačin boste izboljšali delovanje naprave in prihranili porabo

Page 84 - Menjava oglenega filtra

Odtajanje hladilnikaOdtajanje hladilnika poteka samodejno.Voda, ki pri tem nastane, odteče v zbiralnik na kompresorju in izhlapi. Tega zbiralnika nimo

Page 85 - KAJ STORITE V PRIMERU…

Težava Možen vzrok Rešitev Temperatura v prostoru je previ-soka.Znižajte temperaturo v prostoru.Kompresor se ne zaženetakoj po pritisku stikalaCOOLMA

Page 86 - Zapiranje vrat

TEHNIČNI PODATKI Dimenzije odprtine Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mmNapetost 230-240 VFrekvenca 50 HzTehnični podatki se nah

Page 87 - NAMESTITEV

Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.Zahteve za zračenjeZagotovite zadostno kroženje zraka za napravo.Namestitev oglenega zračne

Page 88 - Zahteve za zračenje

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Zvoki89

Page 89

Kinderslot-functieSelecteer de kinderslotfunctie om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen on-bedoelde bediening.Voor inschakeling van de f

Page 90

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKRB ZA OKOLJESimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot zobičajn

Page 92

www.aeg.com/shop 222346667-A-112011

Comments to this Manuals

No comments