Aeg-Electrolux S75348KG2 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux S75348KG2. Aeg-Electrolux S75388KG2 Handleiding [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S75348KG2
S75388KG2
Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie
Notice d'utilisation Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation Kühl-Gefrierschrank
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - S75388KG2

S75348KG2S75388KG2Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatieNotice d'utilisation Réfrigérateur/congélateurBenutzerinformation Kühl-Gefrierschrank

Page 2 - Wijzigingen voorbehouden

FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgeplaatste schap.Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al-leen afg

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

LuchtkoelingMet de Dynamic Air Cooling (DAC)-ventilatorwordt voedsel snel gekoeld en wordt de tempe-ratuur in het koelvak gelijkmatiger.1. U kunt de v

Page 4 - Onderhoud en reiniging

Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen1221De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuivenof vallen. Trek het man

Page 5 - Bescherming van het milieu

Nuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven degroentelade.Bewaar he

Page 6 - BEDIENINGSPANEEL

• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling da

Page 7 - Vakantiefunctie

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De FROSTMATIC-functie is inge-schakeld.Raadpleeg de ' FROSTMATIC-functie'. De COOLMATIC-functie is in

Page 9 - Verplaatsbare schappen

Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voordit merk.Het lampje vervangenLET OP!Trek de stekker uit het

Page 10 - Groentelade

INSTALLATIEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheids-informatie" aandachtig door

Page 11 - Extra koele zone

Afstandsstukken achterkantIn het zakje met de handleiding zitten tweeafstandhouders die gemonteerd moeten wor-den zoals te zien is in de afbeelding.Dr

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Tips voor het invriezen

Omkeerbaarheid van de deurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stekkeruit het stopcontact is getr

Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

8. Keer de vergrendelingselementen(d2,d3) om, verplaats deze naar de an-dere kant van de andere deur en bevestigdeze door de schroef (d4) vast te draa

Page 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• de deur goed open en dicht gaat.Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking nietprecies op de kast past. W

Page 16 - Problemen oplossen

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 17 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 18 - INSTALLATIE

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 19

– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil.• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation end

Page 20 - Omkeerbaarheid van de deur

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d'hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d'autres aliments fragiles,

Page 21

• Retirez les suremballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur(par exemple suremballages des packs de yaourts).• Couvrez l

Page 22 - HET MILIEU

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 23 - SOMMAIRE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Mise à l'arrêtPour mettre l'appareil à l'arrêt :1. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt ON/OFF.2. Débranchez l'appareil.Afficheur

Page 25 - Mesures générales de sécurité

Fonction COOLMATICLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de grandes quantités d'alimentsà conserver dans le compartiment réfrigér

Page 26 - Utilisation quotidienne

Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le signal sonore s'arrête alorsque le voyant alarme continue de clignoter.Appuyez s

Page 27

nette du thermostat sur une position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodesd'arrêt du compresseur. En effet, le dégivrage autom

Page 28 - Maintenance

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 29 - BANDEAU DE COMMANDE

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la portepeuvent être position

Page 30 - Réglage de la température

Refroidissement de l'airCe modèle est pourvu d'un dispositif qui brassel'air uniformément. Cette technologie a pour effetd'uniform

Page 31 - Alarme haute température

Retrait des paniers de congélation du congélateur1221Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acciden

Page 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env

Page 33 - La décongélation

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 34 - Porte-bouteilles

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Page 35 - Bac à légumes

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Page 36 - Compartiment fraîcheur

Problème Cause possible Solution La température ambiante esttrop élevée.Réduisez la température ambian-te. La fonction FROSTMATIC est ac-tivée.Repor

Page 37 - CONSEILS UTILES

Problème Cause possible Solution La fiche d'alimentation n'est pascorrectement branchée dans laprise de courant.Branchez correctement la fi

Page 38 - Conseils pour la congélation

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES S75348KG2 S75388KG2Dimensions Hauteur 1850 mm 2010 mm Largeur 595 mm 595 mm Profondeur 632 mm 632 mmTemps de m

Page 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENTL'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prisemurale reste accessible après l'insta

Page 40 - Dégivrage du congélateur

Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assurez-vousqu'il soit positionné de façon plane. Servez-vousdes deux pieds réglables s

Page 41

1. Ouvrez les portes. Dévissez la charnièredu milieu (m2). Déposez l'entretoise enplastique (m1).2. Enlevez l'entretoise (m6) et placez-la d

Page 42 - Fermeture de la porte

10. Retirez la poignée. Dévissez le supportsupérieur de la tige de la poignée (h1).Dévissez le support inférieur de la poi-gnée de la porte (h2)Déviss

Page 43 - INSTALLATION

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lesservices de votre commune ou le magasin où vous avez eff

Page 44 - Entretoises arrière

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 45 - Réversibilité de la porte

• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik eenkunststof schraper.• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig o

Page 46

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 47

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 48

• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver-wenden Sie einen Kunststoffschaber.• Kontrollieren Sie den Tauwass

Page 49 - Personen 50

BEDIENBLENDE65 7 84321 15141312119 101 ON/OFF-Taste2 Temperaturregelung Kühlschrank, + Taste3 Temperaturanzeige Kühlschrank4 Temperaturregelung Kühlsc

Page 50 - SICHERHEITSHINWEISE

deren Bereich. Je nachdem, wie dieser Abschnitt gefüllt ist, sind hier die Temperaturenniedriger als an anderen Stellen des Gefriergeräts.• Wenn die T

Page 51 - Reinigung und Pflege

UrlaubsmodusMit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit (z. B. den Sommerurlaub)mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne da

Page 52 - Umweltschutz

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberflächebeschädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Lebensmittel

Page 53 - BEDIENBLENDE

Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahlvon Führungsschienen ausgestattet, die verschie-dene Möglichkeiten für da

Page 54 - COOLMATIC Funktion

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Page 55 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Gehen Sie zum Herausnehmen der Frischebox wiefolgt vor:1. Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks so weitwie möglich. Wenn Sie die Tür wegen einesAnschlag

Page 56 - TÄGLICHER GEBRAUCH

BEDIENINGSPANEEL65 7 84321 15141312119 101 ON/OFFschakelaar2 Temperatuurregeling koelkast, + toets3 Weergave temperatuur koelkast4 Temperatuurregeling

Page 57 - Obst-/Gemüseschublade

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISENormale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemitteldurch die

Page 58 - Frischebox (Kühlzone)

• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werdenkann. ist auf dem Typschild angegeben;• der Gefriervorgang dauer

Page 59

• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollierenSie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.• Spül

Page 60 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

WAS TUN, WENN …VORSICHT!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanwei

Page 61 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eis-bildung.Das Gefriergut ist nicht korrektverpackt.Verpacken Sie die Lebensmittelbesser. Die Tü

Page 62 - Abtauen des Gefrierschranks

Austauschen der Lampe für die InnenbeleuchtungVORSICHT!Trennen Sie den Netzstecker von der Netz-versorgung.1. Lösen Sie die Schraube an der Lampen-abd

Page 63 - WAS TUN, WENN …

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Ge

Page 64 - Was tun, wenn …

Distanzstücke hintenIn der Dokumententasche befinden sich zweiDistanzstücke, die wie in der Abbildung ge-zeigt angebracht werden müssen.Lockern Sie da

Page 65 - INBETRIEBNAHME

Wechsel des TüranschlagsWARNUNG!Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Stecker aus der Steckdose zuziehen.Die nachfolgend beschrieben

Page 66 - Elektrischer Anschluss

8. Die Türverriegelungselemente (d2, d3)umkehren, auf die andere Seite der an-deren Tür versetzen und durch Herein-schrauben der Schraube (d4) befesti

Page 67

van de vriezer. Afhankelijk van hoe dit gebied gevuld is, is de temperatuur op andereplaatsen in de vriezer lager.• Als de temperatuur wordt aangepast

Page 68 - Wechsel des Türanschlags

• Der Magnet am Gerät haftet.• Die Tür korrekt öffnet und schließt.Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdich

Page 70 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

www.aeg-electrolux.com/shop 210621151-00-042010

Page 71

Het koelvak moet leeg zijn als de vakantiefunctie is ingeschakeld.Om de functie in te schakelen:1. houd de temperatuurregelaar ( + toets) ingedrukt to

Page 72 - 210621151-00-042010

Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u de thermostaatknop echter op een hogerestand instellen om de maximale koude te kunnen verkrijgen.In

Comments to this Manuals

No comments