Aeg-Electrolux S94400CTM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux S94400CTM0. Aeg-Electrolux S94400CTM0 Uživatelský manuál [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S94400CTM0
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2
LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
NAVODILA ZA UPORABO 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

S94400CTM0CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24SL HLADILNIK ZZAMRZOVALNIKOMNAVODILA ZA UPO

Page 2

Funkce Drinks ChillFunkce Drinks Chill se používá jako bezpečnostní varování při vložení lahví do oddílu mra‐zničky.Tuto funkci zapnete následovně:1.

Page 3

• zvukovým signálem.Resetování výstrahy:1. Stiskněte libovolné tlačítko.2. Zvukový signál se vypne.3. Ukazatel teploty mrazničky na pár sekund zobrazí

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DENNÍ POUŽÍVÁNÍPřemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.Umístění dveřních poličekDveřní pol

Page 5 - Čištění a údržba

Uvnitř zásuvky je přepážka, kterou můžete nasta‐vit do různých poloh, a rozdělit tak prostor podlevlastních potřeb.Na dně zásuvky je mřížka (podle mod

Page 6 - OVLÁDACÍ PANEL

Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny kezmrazení.Skladování zmrazených potravinPo prvním spuštění spo

Page 7 - Zapnutí spotřebiče

Otevřete víčko. Naplňte vodou po limit označený„MAX“.Víčko opět uzavřete a vložte nádobku na jejímísto.Pro vyjmutí ledových kostek otočte nádobku vý‐s

Page 8 - Regulace teploty

Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a uloženy v držáku na láhve ve dveřích.Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, js

Page 9 - Funkce COOLMATIC

• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycí‐ho prostředku;• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otír

Page 10 - Výstraha vysoké teploty

• vložte do drážky nový vzduchový filtr (2);• zavřete klapku.Vzduchový filtr je spotřební materiál a proto sena něj nevztahuje záruka.Při provozu musí

Page 11 - PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se po‐traviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.CO DĚLAT, KDYŽ..

Page 12 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t

Page 13 - Zmrazování čerstvých potravin

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota ve spotřebiči jepříliš nízká.Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.Teplota ve spotřebiči jepříliš

Page 14 - Výroba ledových kostek

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1950 mm Šířka 695 mm Hloubka 669 mmSkladovací čas při poruše 20 hTechnické údaje jsou uvedeny na t

Page 15 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

nost mezi stěnou a spotřebičem alespoň 10 mm, aby se dveře mohly dostatečně otevřít kvytažení polic.UPOZORNĚNÍSpotřebič musí být odpojitelný od elektr

Page 16 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu

Page 17 - Výměna filtru Taste Guard

VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam toradījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,izmantojot novato

Page 18 - Vyřazení spotřebiče z provozu

SATURS26 Drošības informācija29 Vadības panelis33 Pirmā ieslēgšana34 Izmantošana ikdienā37 Noderīgi ieteikumi un padomi38 Kopšana un tīrīšana40 Ko dar

Page 19 - CO DĚLAT, KDYŽ

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lieto‐šanas reizes rūpīgi izlasiet šo roka

Page 20 - Zavření dveří

• Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās modificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas kabelis varizraisīt īssavienojumu, aizdegšanos un/vai elektrošoku.BR

Page 21 - INSTALACE

• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens,kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet at

Page 22 - Změna směru otvírání dveří

VADĪBAS PANELIS17652341 Ledusskapja temperatūras pazemināšanas taustiņš2 Ledusskapja temperatūras paaugstināšanas taustiņš3 ON/OFF taustiņšOK taustiņš

Page 23

OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel11 Při prvním použití12 Denní používání15 Užitečné rady a tipy16 Čištění a údržba19 Co dělat, když...21 T

Page 24

7 Dzērienu atdzesēšanas funkcija8 FROSTMATIC funkcija9 COOLMATIC funkcija10 Bērnu drošības funkcijaIeslēgšanaLai ieslēgtu ierīci, rīkojieties sekojoši

Page 25

Sākotnēji iestatītā temperatūra:• ledusskapī: +5 °C;• saldētavā: -18 °C.Temperatūras indikatori rāda iestatīto temperatūru.Iestatītā temperatūru tiks

Page 26 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai ieslēgtu funkciju:1. Turiet nospiestu Mode taustiņu, līdz parādās atbilstošā ikona.Sāk mirgot COOLMATIC indikators.Ledusskapja temperatūras indika

Page 27 - Apkope un tīrīšana

2. Nospiediet OK taustiņu, lai apstiprinātu.Parādās FROSTMATIC indikators.Indikators sāk darboties.Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52 stundām.La

Page 28 - Apkārtējās vides aizsardzība

IZMANTOŠANA IKDIENĀIzņemami plauktiLedusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadot‐nēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai.Ledusskapja durv

Page 29 - VADĪBAS PANELIS

Atvilktnes vidus daļā atrodas atdalītājs, ko var no‐vietot dažādos stāvokļos un ar ko pēc vajadzībasatvilktni var sadalīt divās daļās.Atvilktnes lejas

Page 30 - Temperatūras regulēšana

Saldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā neievietojiet citus produktus.Saldētas pārtikas uzglabāšanaPirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī, ja ledusskapis

Page 31 - COOLMATIC funkcija

Izvelciet tapu. Uzpildiet ar ūdeni līdz robežai, kasapzīmēta ar "MAX".Ielieciet atpakaļ tapu un ievietojiet paplāti atbilsto‐šajā vietā.Lai

Page 32 - FROSTMATIC funkcija

Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto ledusskapja durvju pudeļu plauktā.Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja v

Page 33 - PIRMĀ IESLĒGŠANA

Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pu

Page 34 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou‐žitím pozorně Přečtěte návod k použit

Page 35 - Svaigas pārtikas saldēšana

Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapjaaizmugurē virs kompresora motora un tur iztvaiko.Tādēļ, lai n

Page 36 - Kā iegūt ledus gabaliņus

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsIerīce nedarbojas. Lampanedarbojas.Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizi pievie‐nota

Page 37 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsTemperatūra ledusskapī irpārāk augsta.Ierīcē necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē notiekaukstā

Page 38 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1950 mm Platums 695 mm Dziļums 669 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas piegād

Page 39 - Ledusskapja atkausēšana

vērstas pret sienu, attālumam starp sienu un ierīci jābūt vismaz 10 mm, lai durtiņas varētuatvērt pietiekami plaši un lai varētu izņemt plauktus.BRĪDI

Page 40 - KO DARĪT, JA

INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEMASPEKTIEMSimbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmestsaimniecības

Page 41 - Ko darīt, ja

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Page 42 - Durvju aizvēršana

VSEBINA48 Varnostna navodila50 Upravljalna plošča55 Prva uporaba55 Vsakodnevna uporaba59 Koristni namigi in nasveti60 Vzdrževanje in čiščenje62 Kaj st

Page 43 - UZSTĀDĪŠANA

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno znasveti in opozorili. S tem zagotovite

Page 44 - Aizmugures starplikas

• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kablalahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.OPOZ

Page 45 - ASPEKTIEM

• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elek

Page 46

NamestitevZa priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede mo

Page 47

2 Tipka za višjo temperaturo v hladilniku3 Tipka ON/OFFTipka OK4 Tipka za višjo temperaturo v zamrzovalniku5 Prikazovalnik6 Tipka za nižjo temperaturo

Page 48 - VARNOSTNA NAVODILA

IzklopZa izklop naprave izvedite naslednje korake:1. Pritisnite tipko ON/OFF za 5 sekund.2. Prikazovalnik se izklopi.3. Izklopite ventilator (glejte Z

Page 49 - Vzdrževanje in čiščenje

Prikazan je indikator varovala za otroke.Izklop funkcije:1. Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utripati indikator Varovalo za otroke.2. Za potrdi

Page 50 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

Funkcija Drinks ChillFunkcija Drinks Chill se uporablja kot varnostno opozorilo, kadar imate v zamrzovalniku ste‐klenice.Vklop funkcije:1. Pritiskajte

Page 51 - Prikazovalnik

• zvočni signal.Za ponastavitev alarma:1. Pritisnite poljubno tipko.2. Zvočni signal se izklopi.3. Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku nekaj sek

Page 52 - Funkcija Varovalo za otroke

Namestitev polic v vratihZa možnost shranjevanja živil različnih velikosti se police v vratih lahko namestijo na različ‐ne višine.Držalo za steklenice

Page 53 - Funkcija COOLMATIC

Za reguliranje vlage v predalu za zelenjavo, imasteklena polica napravo z režami (nastavljive zdrsnikom).Ko so prezračevalne odprtine zaprte:se naravn

Page 54 - Alarm visoke temperature

OPOZORILO!Prepričajte se, da količina živil ne presega vrednosti, ki je navedena na stranskem deluzgornjega razdelka (kjer se uporablja) Če pride po n

Page 55 - VSAKODNEVNA UPORABA

OdtaljevanjeGloboko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali prisobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imat

Page 56 - Držalo za steklenice

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J

Page 57 - Zamrzovanje svežih živil

• preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahkopri tem povišala temperatura slednjih;• pusta živila se s

Page 58 - Priprava ledenih kock

Menjava Taste Guard filtraTaste Guard filter pomaga zmanjšati neprijetne vonjave v hladilniku ter omejiti navzemanjevonjav občutljive hrane.Za najbolj

Page 59 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpustodtaljene vode na sredini kanala hladilnika, dapreprečite preveliko količino vode in kapljanje naživil

Page 60 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Mogoči vzrok Rešitev Vtič ni pravilno vtaknjen v vtični‐co.Pravilno vtaknite vtič v vtičnico. Naprava nima električne moči.Ni napetosti v vti

Page 61 - Odmrzovanje hladilnika

Težava Mogoči vzrok Rešitev Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Regulator temperature ni pravil‐no nastavljen.Nastavite višjo tempe

Page 62 - KAJ STORITE V PRIMERU…

NAMESTITEVOPOZORILO!Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pra‐vilno delovanje hladilnika.N

Page 63 - Kaj storite v primeru…

Zadnja distančnikaV notranjosti naprave boste našli dva distančnika,ki ju morate namestiti, kot je prikazano na sliki.Popustite vijaka ter pod glavi v

Page 65 - NAMESTITEV

www.aeg-electrolux.com/shop 222348735-A-352010

Page 66 - SKRB ZA OKOLJE

2 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty chladničky3 Tlačítko ON/OFFTlačítko OK4 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty mrazničky5 Displej6 Tlačítko pro n

Page 67

Vypnutí spotřebičeSpotřebič se vypíná následujícím postupem:1. Stiskněte tlačítko ON/OFF a držte jej po dobu pěti sekund.2. Displej se vypne.3. Vypnět

Page 68

1. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud ukazatel funkce dětské pojistky nezačne bli‐kat.2. Stisknutím tlačítka OK akci potvrďte.3. Ukazatel funkce

Comments to this Manuals

No comments