SCS71800F0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2ENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL24FRRÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION45DEKÜHL-GEFRIE
1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Kinderslot knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het indicatielampje Kinderslot gaat uit.
VakantiefunctieMet deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijdens een lange vakantiepe-riode zonder dat u vieze luchtjes krijgt.Als d
If “dEMo” verschijnt op het display, het apparaat staat in de demonstratiestand. Raadpleegde paragraaf "Problemen oplossen".DAGELIJKS GEBRUI
OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of opkamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de
1. til het plateau met het schuifvak naarboven gericht uit de houders in de deur2. verwijder de opsluitbeugel uit de gelei-ding onder het plateau3. Om
Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belang-rijke tips:• de maximale hoeveelheid vo
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u erva
Zet, ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien, de thermostaatknop op een hogere stand,om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijd
PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Haal de stekker uit het stopcontact voordat u problemen gaat oplossen.Alleen een gekwalificeerd elektricien of een bevo
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat wa-ter in de wateropvangbak kanstromen.Zorg ervoor dat de producten deachterwand niet
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.GELUIDENTijdens normaal gebruik
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!22 Geluiden
CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moe
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS26 Safety information28 Control panel33 First use33 Daily use35 Helpful hints and tips36 Care and cleaning39 What to do if…41 Technical data41
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th
3 Fridge Temperature warmer button4 Mode button5 OK button6 Freezer Temperature colder button7 Freezer Temperature warmer button8 DisplayIt is possibl
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik12 Dagelijks gebruik14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging18 Pro
3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the pow-er socket.Switching off the fridgeTo switch off the fridge:1. Pre
The Minute Minder indicator is shown.The Timer start to flash (min).At the end of the countdown the Minute Minder indicator flashes and an audible ala
When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing alarm button.COOLM
2. Press the OK button to confirm.The FROSTMATIC indicator is shown.This function stops automatically after 52 hours.To switch off the function before
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power hasbeen off for longer that the value shown in the technical c
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at dif-ferent heights.Positioning the
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special draw-er(s) provided.Butter and cheese: these should be placed in sp
Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.• regularly ch
About 12 hours prior to defrosting, set the Temperature regulator toward higher settings ,in order to build up sufficient chill reserve for the interr
WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Problem Possible cause Solution Products prevent that waterflows into the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.The temp
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 24 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.NOISESThere are some sounds during normal running (compressor, refrigeran
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Noises 43
CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE47 Consignes de sécurité50 Bandeau de commande55 Première utilisation55 Utilisation quotidienne57 Conseils utiles59 Entretien et nettoyage61 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
8 Voyant du compartiment congélateur9 Voyant d'alarme10 Fonction Sécurité enfants11 Fonction Minute MinderMise en fonctionnementPour mettre en fo
Réglage de la températureLa température programmée du réfrigérateur et du congélateur peut être adaptée en ap-puyant sur les touches du dispositif de
Le voyant Sécurité enfants apparaît.Pour désactiver la fonction :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants clignote
3. L'indicateur COOLMATIC s'éteint.La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.Fonction VacancesCette f
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les access
Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de conservation en moi
Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuventêtre positionn
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à lé
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie
6. Deux ou trois heures plus tard, replacez les produits surgelés ou congelés dans le com-partiment.N'utilisez jamais de couteau ou d'objet
Problème Cause probable Solution L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-placement de l'ampoule ».Le signal sonore se décl
Problème Cause probable SolutionLa température du congé-lateur est trop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Rangez les produits de fa
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 24
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!66 Bruits
CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT70 Sicherheitshinweise73 Bedienfeld77 Erste Inbetriebnahme78 Täglicher Gebrauch80 Praktische Tipps und Hinweise82 Reinigung und Pflege84 Was tun
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81 Taste ON/OFF2 Taste zur Verringerung der Kühlraumtemperatur3 Taste zur Erhöhung der Kühlraumtemperatur4 Taste Mode5 Taste O
3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal.Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“.4. a
Funktion Minute MinderMit der Funktion Minute Minder lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschtenZeit ertönt. Dies ist zum Beispiel prak
Zurücksetzen des Alarms:1. Drücken Sie eine beliebige Taste.2. Der Summer wird abgeschaltet.3. Die Temperaturanzeige des Gefrierschranks zeigt die höc
Die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt.Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temperatur an.2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen u
EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausge-stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser
8 Weergave vriesvak9 Alarmlampje10 Kinderslotfunctie11 Minute Minder -functieInschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek
1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus derFührung unte
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder inAluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g
5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrie
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe ist d
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittelauf einmal eingelegt.Legen Sie weniger Lebensmittelauf einmal ein.Die Temperatur im K
TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmLagerzeit bei Störung 24 Std.Spannung 230-240 VFre
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Miss-achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.Das
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geräusche 89
TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast en de vriezer kan worden ingesteld met de tem-peratuurknoppen.Standaard ingestelde temper
CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush
91
www.aeg.com/shop 222354672-A-102011
Comments to this Manuals