Aeg-Electrolux MCD3880EM User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg-Electrolux MCD3880EM. Aeg-Electrolux MCD3880EM Manuel utilisateur [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MCD3880EM
Benutzerinformation Mikrowellenofen
Notice d'utilisation Four à micro-ondes
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - MCD3880EM

MCD3880EMBenutzerinformation MikrowellenofenNotice d'utilisation Four à micro-ondes

Page 2 - Sicherheitshinweise

...und werden von den Lebensmitteln aufgenommen.Beschreibung der FunktionenSymbol Funktion Mikrowellen-LeistungLebensmittelMikrow 200 W Langsames Auft

Page 3

1. Wählen Sie die zu ändernden Parameter mit den Parameterauswahl-Tasten aus. Dasjeweilige Symbol und die Anzeige beginnen zu blinken.2. Stellen Sie d

Page 4 - Sicherheit der Utensilien

1. Türsichtscheibe2. Schalterverriegelungen3. Drehteller-Antriebswelle4. Drehteller-Trägerring5. Glasdrehteller6. Kleinflächengrillgestell7. Flächengr

Page 5

2. F2 - Automatik-Funktion3. F3 - Automatik-Funktion4. Abtauen nach Zeit5. Abtauen nach Gewicht6. Grill + Mikrowelle7. Rost8. Mikrowelle9. Zeit10. Uhr

Page 6 - Lebensmittelsicherheit

2. Um den Mikrowellenofen wieder zu aktivieren, drücken Sie die Lösch-Taste erneut für3 Sekunden. Sie hören jetzt ein akustisches Signal, und die Zeit

Page 7

Garen mit Mikrowelle + GrillBenutzen Sie diese Funktion zum Garen von Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und geto-asteten Speisen.1. Wählen Sie die Mik

Page 8

1. Wählen Sie Auftauen durch die Zeitfunktion mit den Funktionsauswahl-Tasten.2. Wählen Sie die Dauer mit den Parameterauswahl-Tasten. Das Dauer-Symbo

Page 9

• Verrühren oder mischen Sie die Speisen mehrmals während des Erwärmens, besondersdann, wenn der Mikrowellenofen ein akustisches Signal ausgibt und di

Page 10 - Ändern der Parameter

Wichtige Hinweise:• Verwenden Sie stets Gerichte für die Verwendung im Mikrowellenofen und einen Deckeloder eine Abdeckhaube, um einen Flüssigkeitsver

Page 11 - Gerätebeschreibung

Wichtige Hinweise:• Verwenden Sie stets Gerichte für die Verwendung im Mikrowellenofen und einen Deckeloder eine Abdeckhaube, um einen Flüssigkeitsver

Page 12 - Die Anzeige

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 13 - Kindersicherung

• Prüfen Sie beim Erwärmen oder beim Garen von Lebensmitteln, dass diese mindestensa Temperatur von 70°C erreichen.• Beim Garen kann sich Dampf an der

Page 14 - Stoppen des Drehtellers

6. Verteilen Sie die gefrorenen Lebensmittel so gleichmäßig wie möglich, da schmale unddünne Portionen rascher auftauen als dickere und breitere Stück

Page 15 - Manuelles Abtauen

Menge der Lebensmittel sowie je nach gewünschtem Endzustand variieren. Fisch und Fleischbekommen einen besseren Geschmack, wenn Sie die Stücke vor dem

Page 16

Sie brauchen den technischen Kundendienst in folgenden Fragen nicht zu kontaktieren:Störung Mögliche Lösung (Prüfen Sie, ob...)Die Anzeige zeigt

Page 17 - Automatik-Funktion F2 (Garen)

WARNUNG!Die Lampe kann sehr heiß sein.4. Setzen Sie eine neue 12V / 10W Halogenlampe ein.WARNUNG!Berühren Sie die Lampenoberfläche nicht direkt mit de

Page 18

BackofeninnenraumReinigen Sie nach jedem Gebrauch des Mikrowellenofens die Innenwände mit einemfeuchten Tuch, da dies der einfachste Weg ist, Spritzer

Page 19 - Praktische Tipps

1234ZubehörReinigen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch. Weichen Sie diese bei stärkerer Ver-schmutzung ein und verwenden Sie anschließend eine B

Page 20 - Auftauen

• Stellen Sie sicher, dass der Mikrowellenofen in keiner Weise beschädigt ist. Prüfen Sie,dass die Mikrowellenofentür korrekt schließt und dass die Tü

Page 21

123Installationsdiagrammemin 580min.460558-568520542446455min. 40min. 5595450/520222228Aufstellung

Page 22 - Was tun, wenn

595600455448-452560-568min. 550100542446450/520min. 550221. Drücken Sie den Mikrowellenofen komplett in das Küchenmöbel und richten Sie ihnmittig aus.

Page 23 - Austausch der Backofenlampe

• Es dürfen sich keine Lebensmittelspritzer oder Reste von Reinigungsmitteln auf denTürdichtflächen befinden. Näheres zu den Anleitungen für die Reini

Page 24 - Reinigung und Wartung

wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät fürden Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Beding

Page 25 - Innenraumdecke

• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieswird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkä

Page 26 - Aufstellung

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 27 - Nach der Aufstellung

• N'essayez pas de modifier ces verrouillages ou d'utiliser le four lorsque la porte est ou-verte sous peine d'être exposé à l'éne

Page 28

• Évitez de faire tourner le plateau à la main. Ceci peut affecter le bon fonctionnement del'appareil.• L'appareil ne doit pas être utilisé

Page 29 - Garantie/Kundendienst

Respectez les recommandations du fabricant indiquées sur l'emballage.• Les plats en aluminium ne peuvent pas mesurer plus de 3 cm de hauteur ou ê

Page 30 - Europäische Garantie

Type de récipients Mode de fonctionnementMicro-ondes Gril Gril + Micro-ondesDécongéla-tion d'ali-mentsCuissonPlats en grès Tenir compte des instr

Page 31

AVERTISSEMENTLes liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients scelléscar ils pourraient exploser.AVERTISSEMENTLe réc

Page 32 - Sommaire

AVERTISSEMENTLa température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement del'appareil.Avant d'utiliser le four pour l

Page 33

Les micro-ondes sont réfléchies par le métal … ... mais traversent le verre et la porcelaine ... et sont absorbées par les aliments.Avant d&apos

Page 34 - Sécurité des ustensiles

• Das Gerät darf keinesfalls durch eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbe-dienungssystem bedient werden.• Die Lüftungsöffnungen oben, an

Page 35

Descriptions des fonctionsSymbole Fonction Puissance dufour micro-on-desAlimentsMicro-ondes 200 W Décongélation lente pour les aliments délicats ;Gard

Page 36 - Sécurité alimentaire

Interruption d'un cycle de cuissonVous pouvez interrompre la cuisson à tout moment, soit en appuyant une fois sur la toucheStop, soit en ouvrant

Page 37

Le panneau de commande1 2345 6F1 F2 F3min1. Touche de confirmation2. Touche Départ / Démarrage rapide3. Touches de sélection des paramètres4. Touches

Page 38

FonctionnementRégler l'heure du jourL'horloge clignote pour indiquer que l'heure affichée n'est pas correcte.Pour régler l'he

Page 39

3. Choisissez la valeur souhaitée à l'aide des touches "+" et "–".4. Appuyez sur la touche de confirmation pour valider le ni

Page 40 - Modification des paramètres

7. Appuyez sur la touche de confirmation pour valider la durée. L'écran et le symbolecessent de clignoter.8. Démarrez la cuisson en appuyant sur

Page 41

ce que la décongélation soit totale. A la fin du cycle, le son d'une clochette retentit, indi-quant la fin du programme.Fonction automatique F1 (

Page 42 - L'indication

Fonction automatique F2 (cuisson)Utilisez cette fonction pour cuire des aliments frais1. Sélectionnez le symbole de la Fonction Automatique F2 à l&apo

Page 43 - Fonctionnement

Fonction automatique F3 (décongélation et gril)Utilisez cette fonction pour réchauffer et griller différents types d'aliments.1. Sélectionnez le

Page 44 - Cuisson avec le gril

Conseils et astucesMicro-ondesAVERTISSEMENTVeuillez lire la section "Informations de sécurité importantes" avant d'utiliser le micro-on

Page 45 - Décongélation manuelle

Beachten Sie die Herstellerempfehlungen auf der Verpackung.• Der Aluminiumbehälter darf nicht höher als 3 cm sein und nicht mit den Innenraum-wänden i

Page 46

4. La cuisson sera plus uniforme si les aliments sont bien répartis sur le plateau. Si vousdisposez les aliments denses sur l'extérieur de l&apos

Page 47

Points importants1. Lorsque la grille est utilisée pour la première fois, vous remarquerez de la fumée et uneodeur qui provient des huiles utilisées l

Page 48

Si la durée ne permet pas de dorer suffisamment, placez l'aliment sous le gril pendant 5 ou10 minutes supplémentaires.Veuillez respecter le temps

Page 49 - Conseils et astuces

Symptôme Solution possible (Vérifier que...)Le four s'allume mais l'éclairage intérieur resteéteint !Si toutes les fonctions sont opér

Page 50 - Décongélation d'aliments

Surface avantIl suffit de nettoyer le four avec un chiffon humide. Si la surface est très sale, ajoutezquelques gouttes de produit de vaisselle dans l

Page 51 - Micro-ondes + Gril

Le couvercle en verre de l'ampoule (4) se situe au plafond et se retire facilement pour lenettoyage. Il vous suffit de le dévisser et de le netto

Page 52

• Vérifiez que le four n'est pas endommagé. Vérifiez que la porte ferme correctement, quel'intérieur de la porte et l'avant de l'o

Page 53 - Maintenance et nettoyage

Schémas d'installationmin 580min.460558-568520542446455min. 40min. 5595450/5202222595600455448-452560-568min. 550100542446450/520min. 550221. Enf

Page 54 - Paroi supérieure du four

Caractéristiques techniques ValeurPuissance du gril 1500 WPuissance de sortie du four à micro-ondes 1000 WFréquence du four micro-ondes 2450 MHzDimens

Page 55 - Installation

Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürn-bergEesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624TallinnEspaña +34 902 11 63 88 Carretera M-3

Page 56 - Après l'installation

Art des Mikrowellengeschirrs BetriebsartMikrowelle Rost Grill + Mik-rowelleAuftauen GarenTongeschirr Beachten Sie die Hersteller-empfehlungen!) glasie

Page 57 - Caractéristiques techniques

Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,Electrolux Domáce spotre‐biče SK, Seberíniho 1, 82103 BratislavaSuomi www.electrolux.fiSverige

Page 61

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.nl822192701-A-022009

Page 62

WARNUNG!Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erwärmtwerden, da sie explodieren können.WARNUNG!Das Erwärmen v

Page 63

• Ein Vorheizen Ihres Mikrowellenofens ist nur nötig, wenn Sie den Grill benutzen, jedochnie zur Benutzung der Mikrowelle oder Kombinationsarten (Mikr

Page 64 - 822192701-A-022009

• Auftauen, Erwärmen oder Garen in einem Mikrowellenofen geht schneller als in einemkonventionellen Ofen;• Die Vitamine, Mineralstoffe und Nährstoffe

Comments to this Manuals

No comments