Aeg-Electrolux HC452400EB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HC452400EB. Aeg-Electrolux HC452400EB Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HC452400EB EL Οδηγίες Χρήσης 2
HUHasználati útmutató 22
IT Istruzioni per l’uso 40
KK Қолдану туралы нұсқаулары 59
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 40

HC452400EB EL Οδηγίες Χρήσης 2HUHasználati útmutató 22IT Istruzioni per l’uso 40KK Қолдану туралы нұсқаулары 59

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

4.5 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίηση τηςλειτουργίας ισχύοςΗ λειτουργία ισχύος προσφέρει επιπλέονισχύ στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέμα‐τος. Η λειτουργία ι

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Όταν τελειώσει η αντίστροφη μέτρησητου χρονοδιακόπτη, ακούγεται έναςήχος και αναβοσβήνει η ένδειξη 00 . Ηζώνη μαγειρέματος απενεργοποιείται.• Για να α

Page 4 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

•Ακουμπήστε το για 4 δευτερόλε‐πτα. Ανάβει το σύμβολο .•Απενεργοποιήστε την κουζίνα με το .Απενεργοποίηση της Διάταξηςασφαλείας για παιδιά•Ενεργοποι

Page 5 - 2.2 Χρήση

5.1 Μαγειρικά σκεύη γιαεπαγωγικές ζώνεςμαγειρέματοςΣτις επαγωγικές ζώνες μαγειρέ‐ματος ένα δυνατό ηλεκτρομαγνη‐τικό πεδίο δημιουργεί πολύ γρή‐γορα τη

Page 6 - 2.4 Απόρριψη

Σκάλαμα‐γει‐ρέ‐μα‐τοςΧρήση: Χρόνος Συμβουλές Ονομαστικήκατανάλω‐ση ενέρ‐γειας1Διατήρηση ζεστού τουφαγητού που μαγειρέ‐ψατεόσος απαι‐τείταιΤοποθετήστε

Page 7 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΚαθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθεχρήση.Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύημε καθαρό πάτο.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα καυστικά και τα ι

Page 8 - 3.4 OptiHeat Control (ένδειξη

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΌταν είναι απενεργο‐ποιημένη η συσκευή,ακούγεται ένας ήχος.Καλύψατε ένα ή περισσότερα πεδία αφής με κάποιοαντικε

Page 9 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΑνάβει το Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στη συσκευή, καθότι έχειστεγνώσει το περιεχόμενο κάποιου μαγειρικούσκεύους κατ

Page 10

8.3 Τοποθέτηση τηςστεγανοποίησης• Καθαρίστε τον πάγκο εργασίας στηνπεριοχή της επιφάνειας που έχει αφαι‐ρεθεί.• Συγκολλήστε την παρεχόμενη στεγα‐νοποι

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Στεγανοποιήστε το κενό ανάμεσα στονπάγκο εργασίας και την υαλοκεραμικήεπιφάνεια με σιλικόνη.• Βάλτε σαπουνόνερ

Page 12 - 5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕ

Page 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

5.Τοποθετήστε την πρώτη συσκευήστο άνοιγμα του πάγκου εργασίας.Τοποθετήστε τη συνδετική ράβδοστο άνοιγμα του πάγκου εργασίαςκαι σπρώξτε τη μέχρι τη μέ

Page 14

Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3,7 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ... 3,7 kWAEG Ισχύς ζωνών μαγειρέματοςΖώνη μαγειρέ‐ματοςΟν

Page 15 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. BIZTONSÁGI EL

Page 16

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐be helyezés vagy haszn

Page 17 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐het.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízz

Page 18 - 8.3 Τοποθέτηση της

Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZATTűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kell el‐végeznie.• A készülé

Page 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

• Ne helyezzen forró főzőedényt a keze‐lőpanelre.• Ne hagyja, hogy a főzőedényből el‐forrjon a folyadék.• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyatvagy fő

Page 20 - 9. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

3.2 Kezelőpanel elrendezés7 8521 3 4111214 101396A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések,visszajelzők és hangok jelzik, hog

Page 21 - 10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Kijelzés LeírásAz automatikus felmelegítési funkció be van kapcsolvaA rásegítés funkció be van kapcsolva + számjegyÜzemzavar történt / / OptiHeat Co

Page 22 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

0 3 5 8 10 14 P4.4 Automatikus felmelegítésA szükséges hőfokot hamarabb éri el, haaktiválja az automatikus felmelegítésfunkciót. A funkció egy időre m

Page 23 - 1.2 Általános biztonság

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατα‐σκευαστής δεν ευ

Page 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• A főzőzóna kiválasztásához: érintsemeg a kezelőgombot ismételten,amíg a szükséges főzőzóna jelzése vi‐lágítani nem kezd.Amikor ezt a funkciót bekap

Page 25 - 2.2 Használat

Ennek a funkciónak az aktiválásáhozérintse meg a gombot. A jel 4 má‐sodpercig világít.Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funk‐ciókat.Ennek a funkc

Page 26 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

5.1 Edények indukciósfőzőzónákhozAz indukciós főzőzónáknál azerős elektromágneses mező azedényben nagyon gyorsan ter‐mel hőt.Az edény anyaga• Megfelel

Page 27 - 3.3 Hőbeállítás kijelzések

Hő‐fok‐be‐állí‐tásHasználat: Idő Tanácsok Névlegesteljesítmény3 -5Rizs és tejalapú ételekpárolása, készételekfelmelegítése25 - 50 perc A folyadék menn

Page 28 - 4. NAPI HASZNÁLAT

ületre a kaparót, majd csúsztassavégig a pengét a felületen.– Akkor távolítsa el, ha a készülékmár megfelelően lehűlt:vízkő folto‐kat, vízmaradványoka

Page 29 - 0 3 5 8 10 14 P

Jelenség Lehetséges ok és megoldásEgy hangjelzés hallat‐szik, majd a készülék be‐kapcsol, és újra leáll. 5másodperc elteltévelújabb hangjelzés hallat‐

Page 30 - 4.10 Zár

8. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.A szerelést megelőző teendőkA készülék beszerelése előtt az adattáb‐lán található alábbi adato

Page 31 - MAGYAR 31

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Szilikon segítségével tömítse a mun‐kafelület és az üvegkerámia közöttihézagot.• Tegyen kevés szappanos vizet

Page 32

3.Helyezze fel a szigetelőcsíkot a ké‐szülék alsó szélére, az üvegkerámiakülső széle mentén. 4.Lazán csavarozza be a rögzítőleme‐zeket / ütközőket a

Page 33 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKModel HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3,7 kW Made in SwitzerlandSer.Nr. ...

Page 34 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λί‐πος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια

Page 35 - MAGYAR 35

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. ISTRUZIONI DI SICUR

Page 36 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 37 - MAGYAR 37

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 38

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Page 39 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• Un alimento immerso nell'olio moltocaldo può provocare degli schizzi.AVVERTENZA!Si può verificare un'esplosione oun incendio.• Grassi e ol

Page 40 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Informazioni generali12341Zona di cottura a induzione 2300 W,con funzione Power 3200 W2Zona di cottura a induzione 2300

Page 41 - ITALIANO 41

tasto sensore funzione9Mostra che è attivo il timer o la funzionecontaminuti.10Per attivare la funzione Power.11 / Aumenta o riduce il tempo.12Impos

Page 42 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Non è stato impostato il livello di po-tenza dopo l'accensione dell'apparec-chiatura.• È stato versato qualcosa o appoggiatoun oggetto sul

Page 43 - 2.2 Utilizzo

Innanzitutto impostare il livello di poten-za di una delle zone di cottura.Per avviare la funzione Ponte sfiorare .Per impostare o modificare il live

Page 44 - 2.4 Smaltimento

zona di cottura che funziona più a lun-go.• Per disattivare il timer per il contoalla rovescia: impostare la zona dicottura con e sfiorare o perd

Page 45 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.• Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερισμού των2 mm, ανάμε

Page 46 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• diminuisce il valore del timer del con-to alla rovescia• si appoggia un oggetto sul pannellodei comandi.Attivazione dei segnali acusticiDisattivare

Page 47

5.5 Esempi di impiego per lacotturaIl rapporto tra il livello di potenza e ilconsumo di energia della zona di cotturanon è regolare.L'aumento del

Page 48 - Timer CountDown

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominalePortare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzionePower è atti

Page 49 - ITALIANO 49

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibili cause e rimediNon è possibile accen-dere l'apparecchiatura ometterla in funzione.• Sono stati sfior

Page 50

Problema Possibili cause e rimedi si accendeL'apparecchio presenta un errore dovuto all'esauri-mento dell'acqua in ebollizione nella pe

Page 51 - 5.5 Esempi di impiego per la

fornite prima di montare l'apparecchia-tura.8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm ITA

Page 52 - 6. PULIZIA E CURA

• Sigillare lo spazio tra il piano di lavoroe la superficie di vetroceramica condel silicone.• Passare dell'acqua saponata sul silico-ne.• Rimuov

Page 53 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

7.Sistemare l'apparecchiatura succes-siva nella sagomatura del piano dilavoro. Controllare che le parti ante-riori delle apparecchiature si trovi

Page 54 - 8. INSTALLAZIONE

Potenza delle zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore massi-ma) [W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzion

Page 55 - 8.4 Montaggio

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚ

Page 56 - 20 mm 920 mm

• Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι,μπορεί να πιτσιλίσει.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΚίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης.• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουνεύφλεκτους ατμού

Page 57 - 9. DATI TECNICI

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында біргежеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз.Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдалан

Page 58 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлекқашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.• Май немесе өсімдік майы қосылған тағамдыпештің үстіне қараусыз қалды

Page 59 - ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ

жеткілікті орын қалуын қамтамасызетіңіз.• Жұмыс алаңы мен оның астыңғыжағындағы құрылғының алдыңғыжағында 2 мм ауа алмасып тұруғаарналған орынның болу

Page 60 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

индукциялық пісіру алаңдарынанкем дегенде 30 см алыс тұруға тиіс.• Тағамды ыстық майға салғанда, майшашырауы мүмкін.Назарыңызда болсын!Өрт немесе жары

Page 61 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ3.1 Жалпы шолу12341Индукциялық пісіру алаңы 2300Вт, қуат функциясы 3200 Вт2Индукциялық пісіру алаңы 2300Вт, қуат функциясы 3200 Вт

Page 62 - 2.2 Қолданылуы

сенсорлық өріс функция7Таймер бейнебеті Уақытты минут бойынша көрсетугеарналған.8Санақ таймері функциясының жұмысістеп тұрғанын көрсетуге арналған.9

Page 63 - 2.4 Құрылғыны тастау

4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ4.1 Қосу және ӨшіруҚұрылғыны іске қосу немесе өшіруүшін белгішесін 1 секунд басыңыз.4.2 Автоматты түрде сөндіруФункция құрылғыны т

Page 64 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

жағдайда Қуат функциясы 10 минутішінде іске қосылады. Бұдан кейіниндукциялық алаң автоматты түрде14-қызу параметріне ауысады. Іскеқосу үшін түймешігі

Page 65 - 3.4 OptiHeat Control (3

Осы функция қосылып тұрғанда, жанады.• Санақ таймерін іске қосу үшін: түймешігін басыңыз белгісі сөніп, жанады.• Пісіру алаңы қаншалықты ұзақжұмыс ж

Page 66 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

4.12 OffSound Control(Сигналдардың сөндірілуіжәне қосылуы)Сигналдардың сөндірілуіҚұрылғыны сөндіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз.Бейнебеттер жанып,

Page 67 - Санақ таймері

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Γενική επισκόπηση12341Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2300W, με λειτουργία ισχύος 3200W2Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος2300W, με λειτ

Page 68 - 4.11 Бала қауіпсіздігінің

Бұл қалыпты шуылдар және бұлқұрылғыда ақау бар дегендібілдірмейді.5.3 Қуатты үнемдеу• Мүмкін болса, ыдыстардыңқақпақтарын әрқашан жауыпотырыңыз.• Пісі

Page 69 - ҚАЗАҚ 69

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуатшығысыныңноминальды мәні9 -12Сәл қуыру: эскалоп,"кордон блё" бұзауеті, риссоль, котлет,шұжық, б

Page 70 - 5.5 Тағам пісіру үлгілері

• Шыны жиекті, шыны жиек пен шыныкерамика арасын тазалау үшінқырғыш немесе өткір заттардықолданбаңыз. Шыны жиек шыныкерамикаға жалғанған.• Шыны жиекке

Page 71 - 6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

Ақаулық Ықтимал себептері және шешімі жанады• Пісіру алаңында ешбір ыдыс жоқ. Пісіруалаңына ыдыс қойыңыз.• Жарамсыз ыдыс қойылған. Дұрыс ыдыстыпайдала

Page 72 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

8.1 Кіріктірілген құрылғылар• Кіріктірілген құрылғыларды, аспаптыдұрыс қондырылған құрылғыларғажәне стандартты талаптарға сайкелетін жұмыс беттерінеқұ

Page 73 - 8. ОРНАТУ

min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm • Жұмыс алаңы мен шыныкерамиканың арасындағы орындысиликонмен тұмшалаңыз.• Силиконға аздап сабынды суқұйыңыз.• С

Page 74 - 8.4 Жинау

3.Тұмшалағыш таспанықұрылғының астыңғы жиегі меншыны керамиканың сыртқы жиегінорап қойыңыз. 4.Бекіткіш пластинаны корпустағытиісті саңылауларға боста

Page 75 - 8.5 Бірнеше құрылғыны орнату

14.Шыны керамиканы әбдентазалаңыз.9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТModel HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 В 50 - 60 ГцInduction 3,7 к

Page 76

78www.aeg.com

Page 78

πεδίο αφής λειτουργία8Για να υποδείξει ότι η λειτουργία τουχρονοδιακόπτη CountUp είναι ενεργο‐ποιημένη.9Για να υποδείξει ότι η λειτουργία τουχρονοδι

Page 79 - ҚАЗАҚ 79

www.aeg.com/shop892933743-H-132013

Page 80 - 892933743-H-132013

4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ4.1 Ενεργοποίηση καιαπενεργοποίησηΑκουμπήστε το για 1 δευτερόλεπτογια να ενεργοποιήσετε ή να απενεργο‐ποιήσετε τη συσκευή.4.2 Αυτ

Comments to this Manuals

No comments