LAVAMAT 6480Lave-lingeInformations pour les utilisateurs
10Avant la toute première lessive1.Ouvrez la boîte à produits.2.Versez env. 2 litres d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire de la boî-te à produ
11Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1.Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.Les voyants de la PORTE et de
12liser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine charge.• A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’
13Mettre en marche la machine/Sélectionner le programmeRégler le programme et la tempé-rature à l’aide du sélecteur de pro-gramme. 3 Dès que vous avez
14Sélectionner les compléments de programmeSi vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le(s) bouton(s) des com-pléments de programme. Le voyant corr
15Déroulement du programme• Le voyant de déroulement du programme indique l’étape du pro-gramme en cours d’exécution.• L’afficheur multiple indique le
16Si vous aviez sélectionné n (ARRET CUVE PLEINE) : Après l’arrêt du rinçage, FIN s’allume sur le voyant du déroulement du programme.L’eau doit tout d
17Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’apparei
182.Pour éliminer les résidus de produits de nettoyage, effectuez une lessive sans introduire de linge. Programme BLANC/COULEURS 95, appuyez sur la to
19Lorsque j’appuis sur un bouton, Err apparaît sur l’afficheur multiple.La fonction sélectionnée n’est pas compatible avec le programme choisi.Faire u
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati
20E20 s’affiche. Le voyant FIN clignote 2x, et émet en même temps 2x un signal so-nore.(Problèmes avec la vi-dange de l’eau)Flexible de vidange de l’e
21Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
222.Sortir le flexible de vidange de secours.3.Placer une coupelle sur le sol. Dévis-ser ensuite le bouchon d’accès au circuit de vidange dans le sens
233.Dévisser le couvercle de la pompe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer.4.Enlever les éléments étrangers ainsi que les pel
242 Appareils usagésLe symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
25Données de consommation et de duréeLes données de consommation et de durée ont été élaborées conformé-ment aux exigences des normes en vigueur. Elle
26Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
27Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•
282.Redressez l'appareil et retirez la fixa-tion du câble d’alimentation électri-que et du tuyau de vidange des leur support placé à l’arrière de
295.Sortez le rail de transport D.6.Revissez les six petites vis C à leur place (voir figure ci-desssous).7.Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en pol
3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .
30portez jamais l’appareil sans les protections de transport. Branchez le tuyau d’alimentation de la façon décrite au paragraphe “Raccorde-ment d’eau”
31Raccordement de l’eauPression d’eau admissibleLa pression d’eau admissible est d’au moins 1bar (=10N/cm2=0,1MPa) et ne doit pas excéder 10bar (=100N
324.Vissez le raccord du tuyau d’alimen-tation sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez tou-jours le tuyau d’alimentation livré
33– Avec un dispositif de vidange de l’eau dans un évier ou dans une baignoire, fixer le flexible de vi-dange à l’aide du coude fourni pour éviter qu’
34Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'acha
35BelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut tou-jours se présente
36Adresse de notre service clientèle:BelgiqueLuxembourg11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le re
37Garantie Europeennewww.electrolux.comNE S'APPLIQUE PAS POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES SUR LE TERRITOIRE FRANÇAIS. Cet appareil est garanti p
38Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue
39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 26Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.be132132974330-00-050207-01 Sous réserve de modifications
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra
6Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le la
7Description de l’appareilBandeau de commandes Pieds vissables(ajustables en hauteur) Bac-tiroir pour produits lessivielsTrappe du socle/Pompe de vida
8Synoptique des programmesProgrammeCharge max. 1) (linge sec) 1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)Programmes additionn
9Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1) 1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programm
Comments to this Manuals