LAVAMAT 5420Lave-lingeInformations pour les utilisateurs
10Avant la première mise en service1. Ouvrir la boîte pour produits de lavage.2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire d
11Effectuer un programme de lavageOuvrir le hublot/Introduire le linge1. Ouvrir le hublot : tirer sur la poignée.Lorsque l’appareil est en service, le
12• Si le degré de dureté de l’eau est de niveau 2 (moyen), il convient d’utiliser un détartrant. Il est alors toujours possible de doser le pro-duit
13Mettre l’appareil en service/sélectionner un programmeSélectionner un programme et une température de lavage à l’aide du sélecteur de programmes. 3
14Sélectionner un programme additionnelSi désiré, appuyer sur la/les tou-che(s) Programmes additionnels. Le voyant correspondant s’allume. Prélavage
15Désactiver r+ (RINCAGE+) :1. Positionner le sélecteur de programmes sur c (BLANC/COULEURS), m (TEXTILES MELANGES) ou d (DELICAT) (à la température c
16Fin du programme de lavage/retirer le lingeDès que le programme de lavage est terminé, le voyant E (FIN) s’allume sur l’affichage du déroulement du
17Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé.Activer la sécurité enfants : tourner le bouton rotati
18Nettoyage et entretienAvertissement ! Ne pas utiliser de produits caustiques pour meubles ou de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Essuyer
19Hublot et manchette en caoutchoucVérifier régulièrement la présence éventuelle de dépôts ou d’éléments étrangers dans la manchette en caoutchouc ou
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati
20Le voyant E (FIN) cli-gnote une fois et un si-gnal sonore retentit simultanément une fois.(problème d’alimenta-tion d’eau)Le robinet d’arrivée d’eau
21Le voyant E (FIN) cli-gnote deux fois et un signal sonore retentit simultanément deux fois.(problème de vidange)Le flexible de vidange est plié.Elim
22Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
23Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave
24Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas néces-saire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysf
257. Fermer le flexible de vidange de secours et le placer sur son support.8. Fermer le clapet du socle.Caractéristiques techniques5Cet appareil est c
26Données de consommation et de duréeLes données de consommation et de durée ont été élaborées conformé-ment aux exigences des normes en vigueur. Elle
27Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
28Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•
293 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil.3. Enlever la vis D, y compris le ressort à pression,
3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .
30Préparer le lieu d’installationAvertissement ! Ne pas installer l’appareil dans une pièce où il est sus-ceptible de geler. Risque de dommages dus au
31Corriger les inégalités du solL’appareil est muni de quatre pieds prémontés.Le réglage individuel de chaque pied permet de stabiliser l’appareil en
32Alimentation en eauUn flexible à pression long de 1,35m est fourni avec l’appareil. Si un flexible d’arrivée d’eau plus long est nécessaire, utilise
33Vidanger l’eauLa différence de hauteur entre le plan d’installation et le niveau de vi-dange de l’eau ne doit pas excéder 1 mètre.Seuls des flexible
34Hauteurs de refoulement supérieures à 1 mètreLa pompe de vidange du lave-linge peut refouler l’eau de lavage jusqu’à une hauteur de 1mètre à partir
35GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p
3615. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages
37Si vous devez nous contacterBelgiqueTéléphone TéléfaxElectrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICEBergensesteenweg 7191502 LembeekE-mail:consu
39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 27Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra
6• Ne jamais mettre le lave-linge en service lorsque le câble d’alimenta-tion électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de com-mande, le pla
7Description de l’appareil Bandeau de commande Boîte à produits de lavagePieds à vis (réglables en hauteur)Clapet du socle/pompe de vidangePlaque sig
8Tableau des programmesProgrammeCharge max. de remplissage 1) (poids sec)1) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton).Pr
9Utilisation/propriétésEtiquettes d’entretien1) 1) Les chiffres et les étiquettes d’entretien indiquent des températures maximales.Programme d’économi
Comments to this Manuals