HK654200XBFIINDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE2KK ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЕШ ҮСТІ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫНҰСҚАУЛАРЫ18LV INDUKCIJAS PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 34SVINDUKTIONSHÄLL BR
TehotasoKosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Säädäasetusta tarvittaessa vasemmalle tai oikealle. Äläpoista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso
TehonhallintaTehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keitto-alueen välille, jotka muodostavat keskenään parin(katso kuva). Power-toiminto nostaa teho
• Toiminnon CountUp Timer kytkeminen pois toiminnasta: Valitse keittoalue painikkeella ja kytke ajastin pois toiminnasta koskettamalla painiketta ta
OffSound Control (Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen)Äänimerkkien poistaminen käytöstäKytke laite pois päältä.Kosketa painiketta
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja.• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä.• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa.Nämä ääne
Tietoa akryyliamidistaTärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten)ruokien voimakas ruskistaminen voi
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideJälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.Jos keitt
YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toim
ТАМАША НӘТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУAEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмірсүруді барынша жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік
МАЗМҰНЫ20 Қауіпсіздік туралы мағлұматтар21 Орнату туралы нұсқаулар24 Бұйым сипаттамасы25 Жұмыс жүйесі туралы нұсқаулар29 Пайдалы нұсқаулар мененкеңест
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРӨз қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғы дұрыс жұмыс істеуі үшін оны орнатып,пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып
• Құрылғыны жақын розеткаларға жалғаған кезде абай болыңыз. Электр сымдарынқұрылғыға немесе ыстық ыдысқа тигізбеңіз. Электр сымдарының оратылуына жолб
• Жұмыс үстелін дұрыс тұмшалағыш материалмен бос жер қалдырмастантұмшалаңыз!• Құрылғының астының бу мен ылғалдан, яғни, ыдыс жуғыш машина немесетұмшап
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз (қосымшакерек-жарақ2)), алдыңғы жақтан 5 мм
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫЖалпы шолу210mm180mm180mm145mm1 245311800 Вт, 2800 Вт қуат функциясыбар индукциялық пісіру алаңы(ыдыстың ең кіші диаметрі =145мм).218
сенсорлық өріс функция8 / Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған.9Пісіру алаңын таңдайды.10STOP+GO функциясын іске қосады жәнеажыратадыҚызу пара
• Басқару панеліне бір нәрсе төгіліп қалса немесе ол 10 секундтан артық (ыдыс, киімт.с.с.) жабық қалса. Дыбыстық сигнал біраз уақыт естіліп тұрады да,
Қуат функциясыҚуат функциясы индукциялық пісіру алаңдарына көп қуат береді. Көп жағдайда Қуатфункциясы 10 минут ішінде іске қосылады. Содан кейін инду
CountUp Timer (Санақ таймері).Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтінін бақылау үшін CountUp Timerфункциясын пайдаланыңыз.• Пісіру алаңын орнату үш
Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру үшін•Құрылғыны көмегімен іске қосыңыз. Қызу параметрлерін орнатпаңыз. белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі жанады
SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet5 Asennusohjeet7 Laitteen kuvaus9 Käyttöohjeet13 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä15 Hoito ja puhdistus15 Käyttöhäiriöt17 Ym
• ... ыдыстың түбіне магнит жабысады.Ыдыстың табаны барынша қалың, барынша тегіс болуы керек.Ыдыс-аяқтің өлшемдері: иИндукциялық пісіру алаңдары, ыдыс
ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес7-9 Буға піскен картоп 20-60мин.750 гр. картопқа ең көбі ¼ л суқосыңыз.7-9 Көп мөлшердегі тағамдар,бұқтырылған
3. Соңында, құрылғыны таза шүберекпен әбден құрғатыңыз.НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Ақаулық Ықтимал себептері және шешіміҚұрылғыны қосып, немесепайдалана алм
Ақаулық Ықтимал себептері және шешімі және сан жанады.Құрылғыда ақау бар.Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз.Сақтандырғышты электр
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstošinodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novat
SATURS36 Drošības informācija37 Uzstādīšanas norādes39 Izstrādājuma apraksts41 Lietošanas norādes45 Noderīgi ieteikumi un padomi46 Kopšana un tīrīšana
DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietoša‐nu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuruapakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu. Nepārvietojiet tos pa virs
• Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvaikiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, traukumazgājamā mašīna vai cepeškrāsns!• Neuzstādiet ierīci blaku
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJa lietojat aizsargnodalījums (papildu aprīko‐jums3)), priekšējā 5 mm ventilācijas atvere un aiz‐sarggrī
TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jottaosaisit käyttää laitetta turvallisesti ja
Vadības paneļa izkārtojums51 23410 89 76Izmantojiet sensoru laukus, lai darbinātu ierīci Displeji, indikatori un skaņas norādīs, kuras funkcijasdarbin
Rādījums AprakstsDarbojas automātiskās izslēgšanas funkcija.OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators)BRĪDINĀJUMS \ \ Risks gūt a
Automātiskā sakarsēšana12345678910111201234567891011121314Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakarsēša‐
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai pēc taimera iestatīšanas.• Lai iestatītu gatavošanas zonu: vairākas reizes pieskarieties , līdz iedegas
BloķēšanaKad darbojas gatavošanas zona, ir iespējams nobloķēt vadības paneli, taču nobloķēt ne‐var. Tas novērsīs nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu.Sā
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIIzmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar pareiziem ēdiena gatavošanas trau‐kiemIndukcijas gatavošanas zonām
Sildīša‐nasiestatī‐jumsLietojums Laiks Ieteikumi 1Uzturēt pagatavotos ēdienus siltus pēc ne‐piecieša‐mībasUzlieciet vāku uz ēdiena gatavoša‐nas trauka
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmē ierīces darbību.Netīrumu noņemšana:1. – Noņemiet nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastma
Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums iedegasIr aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija. Izslēdziet ierī‐ci un atkal ieslēdziet to. iede
Iepakojuma materiāliIepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļastiek apzīmētas ar attiecīgu marķējumu: >
Laitteen vaurioitumisen välttäminen.• Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.• Valuraudasta tai -alumiinista valmis
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du skakunna få felfritt resultat i många år, med innovativa
INNEHÅLL52 Säkerhetsinformation53 Installationsanvisningar55 Produktbeskrivning57 Instruktioner för användning60 Råd och tips62 Underhåll och rengörin
SÄKERHETSINFORMATIONFör din säkerhet och för korrekt användning av produkten: läs denna bruksanvisning nogainnan produkten installeras och används. S
• Kokkärl av gjutjärn, gjuten aluminium eller med skadade bottnar kan repa glaset. Flyttadem inte på ytan.• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika
• Installera inte produkten nära dörrar eller under fönster! Annars kan heta kokkärl knuffasav hällen när dörrar eller fönster öppnas.VARNINGRisk för
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmOm du använder en skyddslåda, Probox, (extra till-behör4)) behövs inte det främre luftflödesområdetpå 5
Beskrivning av kontrollpanelen51 23410 89 76Använd touchkontrollerna för att styra produkten. Displayerna, indikatorerna och ljuden visarvilken funkti
Display beskrivningDen automatiska avstängningen är aktiverad.OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering)VARNING \ \ Risk för brännskador från
Automax12345678910111201234567891011121314Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar funktionen Automax. Funktionenställer in det högsta v
• Ställa in kokzonen:Tryck upprepade gånger på tills indikeringen för den önskade kok-zonen tänds.• Så här aktiverar du nedräkningstimern: Tryck på
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Muutoin ovi tai ikkuna voi avaa-misen yhteydessä osua keittoastiaan ja kaataa sen.VAROITUS
När du stänger av produkten stängs även denna funktion av.BarnlåsDenna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.För att aktivera/inaktiv
Kokkärlsmaterial• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt somlämpligt av tillverkaren).• Olämpliga: al
Vär-melä-geAnvänd för: Tid Tips3-5 Småkoka ris och mjölkrätter, värma fär-diglagade rätter25-50minMinst dubbelt så mycket vätska somris, rör om mjölkb
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.3. Torka sedan produkten torr med en ren duk.OM MASKINEN INTE FUNGERARProblem Möjlig or
Problem Möjlig orsak och åtgärd tändsDet har uppstått ett fel på hushållsapparaten på grund av att ettkokkärl har kokat torrt eller att du har använt
www.aeg.com/shop 892934692-D-372011
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), ilmanvir-tauksen 5 mm:n tila etuosassa ja suojalattia lait-teen
Käyttöpaneelin painikkeet51 23410 89 76Käytä laitetta kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmoittavat käynnissäolevasta toiminnost
Näyttö KuvausAutomaattinen virran katkaisu on toiminut.OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin)VAROITUS! \ Palovammojen vaara jälkilämm
Comments to this Manuals