S93300KDM0FIJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION17DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION37SVHLADILNIK BRUKSANVISNING53
• äänimerkkiKun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla m
Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulletasolle.Tilankäytön parantamiseksi
huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpöti-laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energ
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaalaitteen muoviosi
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen käyntiääni on ko-vaLaitetta ei ole tuettu kunnollapaikalleen.Tarkista, että laite on tukevastipaikal
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Lämpötilaa ei ole säädetty oi-kein.Säädä lämpötila korkeammaks
Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä m
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE19 Consignes de sécurité24 Bandeau de commande27 Première utilisation28 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage32 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas
ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei
Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:• Zone tempérée:Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à p
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour
Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.2. L'affic
La minuterie se met à clignoter (min).A la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonore retentit :1. appuyez sur la touche OK
Fonction VacancesCette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendantune longue période (p.ex. les vacances d&apos
UTILISATION QUOTIDIENNEIndicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'unindica
Température correcteOKDYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipé d'undispositif qui permet le refroidissement rapide desaliments et qui m
SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet6 Käyttöpaneeli10 Ensimmäinen käyttökerta10 Päivittäinen käyttö11 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä12 Huolto ja puhdistus13
Positionnement du bac coulissantLe bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :1. soulevez l&apo
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soi-gneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéth
Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie
Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fichesur la prise. Le courant n&ap
Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropbasse/élevée.Le dispositif de réglage de tem-pérature n&ap
INSTALLATIONEmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutil
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT39 Sicherheitshinweise41 Bedienfeld45 Erste Inbetriebnahme45 Täglicher Gebrauch47 Praktische Tipps und Hinweise48 Reinigung und Pflege49 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeit
Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall ble
Funktion KindersicherungWählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zuverriegeln.Zum Einschalten der Funktion:
Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuchtet.Zum Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt.2. Drücken Sie z
DYNAMICAIRDer Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet,die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel undeine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum
1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder inAluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe der In-nenbeleuchtung funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässt sichnicht einstellen.Die Funktion COOLMATIC ist ein-geschaltet.Schalten Sie die Funktion COOL-MAT
MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw.
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t
INNEHÅLL55 Säkerhetsinformation57 Kontrollpanel61 När maskinen används förstagången61 Daglig användning62 Råd och tips63 Skötsel och rengöring64 Om ma
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den
– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsappa-rat på något sät
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku
Display785 643211 Timerfunktion2 DYNAMICAIR-funktion3 Minute Minder -funktion4 Barnlås5 Larmindikator6 Temperaturvisning7 Semesterfunktionen8 COOLMATI
DYNAMICAIR -indikatorn blinkar.2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.DYNAMICAIR -indikatorn visas.Avaktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen til
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtiivirrata kompressoriin.• Laitteen ympärillä on oltava hyvä il
3. Kontrollampan för barnlåset släcks.COOLMATIC-funktionOm du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommende-rar vi att
När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på en
Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal löps-kenor så att hyllorna kan placeras enligt använda-rens önskemål.För att använda utrymm
reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därige-nom också sänka energiförbrukningen.Tips om kylning av färska liv
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom-ponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens
Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylskåpet bullrar Kylskåpet står ostadigt. Kontrollera att kylskåpet står sta-digt (alla fyra fötterna skall hakontakt med
Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur är förhög.Låt matvarornas temperatur sjun-ka till rumstemperatur innan dulägger in dem. Många pro
Klimatklass OmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °CElektrisk anslutningKontrollera före anslutning
www.aeg.com/shop 222342998-A-512010
Näyttö785 643211 Ajastin2 DYNAMICAIR-toiminto3 Minute Minder -toiminto4 Lapsilukko5 Hälytyksen merkkivalo6 Lämpötilan merkkivalo7 Lomatoiminto8 COOLMA
2. Vahvista valinta OK-painikkeella.Merkkivalo DYNAMICAIR syttyy.Sammuta toiminto seuraavasti:1. Paina painiketta Mode, kunnes merkkivalo DYNAMICAIR v
3. Lapsilukon merkkivalo sammuu.COOLMATIC-toimintoJos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, onsuosi
Comments to this Manuals