Aeg-Electrolux S93300KDM0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux S93300KDM0. Aeg-Electrolux S93300KDM0 Ohjekirja [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S93300KDM0
FI
JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
17
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
37
SV
HLADILNIK BRUKSANVISNING
53
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

S93300KDM0FIJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION17DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION37SVHLADILNIK BRUKSANVISNING53

Page 2

• äänimerkkiKun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla m

Page 3 - SISÄLLYS

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulletasolle.Tilankäytön parantamiseksi

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpöti-laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energ

Page 5 - Huolto ja puhdistus

Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaalaitteen muoviosi

Page 6 - KÄYTTÖPANEELI

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen käyntiääni on ko-vaLaitetta ei ole tuettu kunnollapaikalleen.Tarkista, että laite on tukevastipaikal

Page 7 - DYNAMICAIR-toiminto

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Lämpötilaa ei ole säädetty oi-kein.Säädä lämpötila korkeammaks

Page 8 - Lapsilukko

Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä m

Page 9 - Ovihälytys

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 10 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

SOMMAIRE19 Consignes de sécurité24 Bandeau de commande27 Première utilisation28 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage32 E

Page 11 - Energiansäästövinkkejä

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 12 - HUOLTO JA PUHDISTUS

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 13 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Page 14 - 14 Käyttöhäiriöt

Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'apparei

Page 15 - TEKNISET TIEDOT

Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée:• Zone tempérée:Boissons, œufs, beurre, sauces industrielles et préparées, fromages à p

Page 16 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau

Page 17

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 61 Touche ON/OFF2 Touche Mode3 Touche OK4 Touche Température plus froide5 Touche Température plus chaude6 IndicateurPour

Page 18 - SOMMAIRE

Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.2. L'affic

Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La minuterie se met à clignoter (min).A la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonore retentit :1. appuyez sur la touche OK

Page 20 - Mesures générales de sécurité

Fonction VacancesCette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendantune longue période (p.ex. les vacances d&apos

Page 21 - Utilisation quotidienne

UTILISATION QUOTIDIENNEIndicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d'unindica

Page 22 - Entretien et nettoyage

Température correcteOKDYNAMICAIRLe compartiment réfrigérateur est équipé d'undispositif qui permet le refroidissement rapide desaliments et qui m

Page 23 - Maintenance

SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet6 Käyttöpaneeli10 Ensimmäinen käyttökerta10 Päivittäinen käyttö11 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä12 Huolto ja puhdistus13

Page 24 - BANDEAU DE COMMANDE

Positionnement du bac coulissantLe bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comme suit :1. soulevez l&apo

Page 25 - Fonction Minute Minder

Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soi-gneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéth

Page 26 - Fonction COOLMATIC

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Page 27 - PREMIÈRE UTILISATION

Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctementbranchée sur la prise.Branchez correctement la fichesur la prise. Le courant n&ap

Page 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible RemèdeLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropbasse/élevée.Le dispositif de réglage de tem-pérature n&ap

Page 29 - Clayettes amovibles

INSTALLATIONEmplacementAVERTISSEMENTSi l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un dispositif de fermeture, rendez celui-ci inutil

Page 30 - CONSEILS UTILES

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q

Page 31 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 32 - 9) Si cela est prévu

INHALT39 Sicherheitshinweise41 Bedienfeld45 Erste Inbetriebnahme45 Täglicher Gebrauch47 Praktische Tipps und Hinweise48 Reinigung und Pflege49 Was tun

Page 33

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 34 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 35 - INSTALLATION

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 36

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Page 37

3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeit

Page 38

Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur.Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall ble

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

Funktion KindersicherungWählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zuverriegeln.Zum Einschalten der Funktion:

Page 40 - Reinigung und Pflege

Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuchtet.Zum Ausschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt.2. Drücken Sie z

Page 41 - BEDIENFELD

DYNAMICAIRDer Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet,die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel undeine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum

Page 42 - Temperaturregelung

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un

Page 43 - Funktion Minute Minder

Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder inAluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack

Page 44 - Urlaubsmodus

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g

Page 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on

Page 46 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe der In-nenbeleuchtung funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten

Page 47 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässt sichnicht einstellen.Die Funktion COOLMATIC ist ein-geschaltet.Schalten Sie die Funktion COOL-MAT

Page 48 - REINIGUNG UND PFLEGE

MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw.

Page 49 - WAS TUN, WENN …

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 50 - 50 Was tun, wenn …

INNEHÅLL55 Säkerhetsinformation57 Kontrollpanel61 När maskinen används förstagången61 Daglig användning62 Råd och tips63 Skötsel och rengöring64 Om ma

Page 51 - TECHNISCHE DATEN

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 52 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsappa-rat på något sät

Page 53 - Besök webbshopen på

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 54 - INNEHÅLL

Display785 643211 Timerfunktion2 DYNAMICAIR-funktion3 Minute Minder -funktion4 Barnlås5 Larmindikator6 Temperaturvisning7 Semesterfunktionen8 COOLMATI

Page 55 - SÄKERHETSINFORMATION

DYNAMICAIR -indikatorn blinkar.2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.DYNAMICAIR -indikatorn visas.Avaktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen til

Page 56 - Skötsel och rengöring

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtiivirrata kompressoriin.• Laitteen ympärillä on oltava hyvä il

Page 57 - KONTROLLPANEL

3. Kontrollampan för barnlåset släcks.COOLMATIC-funktionOm du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommende-rar vi att

Page 58 - DYNAMICAIR-funktion

När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på en

Page 59 - Minute Minder-funktion

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal löps-kenor så att hyllorna kan placeras enligt använda-rens önskemål.För att använda utrymm

Page 60 - Larm vid öppen dörr

reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därige-nom också sänka energiförbrukningen.Tips om kylning av färska liv

Page 61 - DAGLIG ANVÄNDNING

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom-ponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens

Page 62 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKylskåpet bullrar Kylskåpet står ostadigt. Kontrollera att kylskåpet står sta-digt (alla fyra fötterna skall hakontakt med

Page 63 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur är förhög.Låt matvarornas temperatur sjun-ka till rumstemperatur innan dulägger in dem. Många pro

Page 64 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Klimatklass OmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °CElektrisk anslutningKontrollera före anslutning

Page 65 - Om maskinen inte fungerar 65

www.aeg.com/shop 222342998-A-512010

Page 66 - TEKNISKA DATA

Näyttö785 643211 Ajastin2 DYNAMICAIR-toiminto3 Minute Minder -toiminto4 Lapsilukko5 Hälytyksen merkkivalo6 Lämpötilan merkkivalo7 Lomatoiminto8 COOLMA

Page 67 - MILJÖSKYDD

2. Vahvista valinta OK-painikkeella.Merkkivalo DYNAMICAIR syttyy.Sammuta toiminto seuraavasti:1. Paina painiketta Mode, kunnes merkkivalo DYNAMICAIR v

Page 68

3. Lapsilukon merkkivalo sammuu.COOLMATIC-toimintoJos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, onsuosi

Comments to this Manuals

No comments