SANTO 75320 DTUser manual Fridge-FreezerIstruzioni per l’uso Frigorifero-CongelatoreManual de instruções CombinadoManual de instrucciones Frigorífico-
Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from this appliance, you should:• make sure that the commercially frozen foodstuffs wer
• pull out of the slot the exhausted air filter.•21insert the new air filter in the slot (2)•close the flap.The air filter is a consumable accessory a
It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
Problem Possible cause SolutionThere is too much frost.Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly. The door is not closed correctly. Refe
PositioningInstall this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to theclimate class indicated on the rating plate of the app
This appliance complies with the E.E.C. Directives.Rear spacersInside the appliance you find two spacerswhich must be fitted as shown in the figure.Sl
Removing the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf retainersthat make it possible to secure the shelves duringtransportation.To remove th
2. Slide the top door off the pin (G). Un-screw the pin (G) and install it on theopposite side.3. Remove the two plugs from the middlecrossbeam and in
9. Remove the cover pins (h1). Remove thecover (h2).10. Unscrew the handles (h3) and fix themon the opposite side.11. Re-insert the cover (h2) and the
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg
utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano
• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,
InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon-denti.• Disimballare l'apparecchio e assic
AccensioneTogliere, se presente, l'etichetta incollata nella parte interna del comparto congelatore.Inserire la spina nella presa.SpegnimentoPer
Utilizzo quotidianoRipiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Griglia portabo
Per accendere la ventola, premere l'interruttoreevidenziato nella figura. La spia verde si accende.Accendere la ventola quando la temperatura am-
I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal con-gelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.Cons
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo diconservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati im
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.Sostituzione del filtro Taste GuardIl filtro Taste Guard contribuisce a rid
structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so thateveryone using it through its life will be properly inform
È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar
Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa.Inserire correttamente la spinanella presa. L'apparecchia
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimenti ètroppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a temperatu-ra a
Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1750 mm Larghezza 600 mm Profondità 645 mmTempo di risalita 20 hI dati tecnici sono riportati sul
Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhettacorrispondano ai valori della ret
Installazione del filtro Taste GuardIl filtro Tast Guard è un filtro al carbone attivo che assorbe i cattivi odori e permette a tuttigli alimenti cons
1. Far uscire la porta inferiore dalla cernieracentrale (H). Togliere la cerniera centralesvitando le viti di fissaggio.Assicurarsi di rimuovere il di
5. Rimuovere con un utensile il coperchiet-to (e), svitare il perno della cerniera in-feriore (F) con una chiave da 10 mm eriavvitarlo sul lato oppost
Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de
suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importanteque todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu f
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto.Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito
InstalaçãoPara efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafosespecíficos.• Desembale o aparelho e verifique se
LigarSe presente, remova a etiqueta colada no interior do compartimento do congelador.Introduza a ficha na tomada.DesligarPara desligar o aparelho, re
Utilização diáriaPrateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas
Poderá ligar a ventoinha, premindo o interruptorapresentado na figura. A luz verde acender-se-á.Ligue a ventoinha quando a temperatura ambi-ente exced
DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compar-timento do frigorífico ou à temperatura ambiente, d
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e com-pletamente congeladas e para tornar possível subsequentemente desc
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/dani
descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na partetraseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, on
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctam
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the applianceif it is damaged. Report possible damages immediately to the
Problema Possível causa Solução A temperatura do produto estámuito alta.Deixe que a temperatura do pro-duto diminua até à temperaturaambiente antes d
Dados técnicos Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1750 mm Largura 600 mm Profundidade 645 mmTempo de reinício 20 hAs informações técn
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de alimentação doméstica
Separadores traseirosNo interior do aparelho, existem dois separa-dores que devem ser instalados conformeilustrado.Desaperte os parafusos, introduza o
Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores de pra-teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans-porte.Para os rem
2. Deslize a porta superior para fora do pi-no (G). Desaparafuse o pino (G) e instale--o no lado oposto.3. Retire os dois tampões da travessa cen-tral
9. Retire os pinos da tampa (h1). Retire atampa (h2).10. Desaperte os manípulos (h3) e fixe-os nolado oposto.11. Volte a introduzir a tampa (h2) e os
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y utilizarlo por primera
• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provoca
Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• press the temperature regulator more t
InstalaciónPara realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-rrespondientes.• Desembale el aparato y comprueb
EncendidoRetire cualquier etiqueta que pueda haber adherida en el interior del compartimento con-gelador.Introduzca el enchufe en la toma.ApagadoPara
Uso diarioEstantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Estante botelleroColoque las
Para activar el ventilador, pulse el interruptor quemuestra la figura. Se enciende una luz verde.Encienda el ventilador cuando la temperatura am-bient
DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar enel compartimento frigorífico o a temperatura a
• prepare los alimentos en porciones pequeñas para que se congelen de manera rápida ytotal, así como para poder descongelar posteriormente sólo las ca
Tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que puedenatacar o daña
Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado enla mitad del canal del compartimento frigoríficopara ev
Problema Causa posible Solución El aparato no está bien enchu-fado a la toma de corriente.Enchufe el aparato correctamen-te a la toma de corriente.
Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del frigo-rífico es demasiado alta.No hay circulación de aire frío enel aparato.Compruebe que el aire fr
Daily useMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Bottle ra
Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1750 mm Anchura 600 mm Fondo 645 mmTiempo de elevación 20 hLa información técnica se encuentr
Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en laplaca de datos técnicos se corresponden con
Instalación del filtro Taste GuardEl filtro Taste Guard es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, permitemantener el sabor y el arom
1. Deslice la puerta inferior fuera de la bi-sagra intermedia (H). Desatornille lostornillos de fijación para retirar la bisa-gra intermedia.No olvide
5. Utilice una herramienta para retirar lacubierta (e), desenrosque el pivote de labisagra inferior (f) con una llave de 10mm e instálelo en el lado c
75
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.aeg-electrolux.com.ptPara compra
You can switch on the fan by pressing the switchshown in the picture. The green light comes on.Switch on the fan when the ambient temperatureexceeds 2
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.• If the ambient temp
Comments to this Manuals