SANTO C 8 18 42-4 iIntegrierbare Kühl-GefrierkombinationIntegrating Fridge FreezerGebrauchs- und EinbauanweisungOperating and Installation Instruction
Gerät mit den 4 beiliegendenSchrauben befestigen.(I = kurz) ( P = lang)10BECDIn die Befestigungs undScharnierlöcher beiliegendeAbdeckkappen (C
11Die Schiene (Ha) auf der Innen-seite der Möbeltür oben undunten auflegen (siehe Abb.) unddie Position der äußeren Bohrlö-cher anzeichnen. Nach
12Die Winkeleisen entfernen und 8mm vom äusseren Rand der Türmit dem Nagel (K) kennzeichnen.Ha8mmKDen Winkel wieder auf derSchiene anbringen un
13D735EEDie beiden dem Gerät bei-liegen-den Winkel (E) zur seitlichenBefestigung des Gerätes amMöbel verwenden.Die Abdeckung (Hd) in die Schie-
14Elektrischer AnschlußFür den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierteSchutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte
15Bedienungs- und Kontrolleinrichtung desGefrierraumes123456ONSSEABC DA. Betriebskontrollanzeige des Gefrierraumes (grün)B. Anzeige für Schnellgefr
16Hinweis: Wenn Sie den Schnellgefrierschalter (D) auf “S” drehen oder denTemperaturregler (E) verstellen, kann es vorkommen, daß die KältemaschineIhr
17InnenausstattungAbstellflächenDie Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und
18Variable AblageboxEinige Modelle sind mit einer varia-blen Ablagebox ausgestattet, dieseitlich verschiebbar unter einemTürabstellfach angebrac
19Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mitteleinfrieren.Achtung!• Vor dem Einfrieren von Lebe
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerk
20be Anzeige leuchtet auf. Vergessen Sie nicht, nach dem Ende des Einfrier-vorganges den Schalter erneut zu Betätigen. Sie vermeiden damit unnöti-gen
21AbtauenKühlraumDie Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, undtaut vollautomatisch ab, wärend der Kompressor stillsteht.Das Ta
22Verwenden Sie keine elektrischen Heiz-oder Wärmegeräte und keine ande-ren mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zubeschleun
231. Kühl- und Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Lagen Zei-tungspapier einpacken. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern.2. Gefrier
24Störung Mögliche Ursache AbhilfeGerät arbeitet nichtGerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten.Die Lebensmittel sind zuwarm.Netzstecker ist nic
25Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Siehe Abschnitt „Reinigungund Pflege“Dies ist normal, es liegt keineStörung vor.Nach Änderung d
26Bestimmungen, Normen, RichtlinienDas Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergest
3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Entsorgung . . . . . . . . . . . . .
4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera
5• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen,oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht undlassen Sie
6Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.• Klebebänder links und rechts an den Tü
7AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.
8Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer-den, falls der Aufstellort dies erfordert.Warnung! Währ
9NischenmaßeHöhe 1780 mmTiefe 550 mmBreite 560 mmAnweisungen für den integrierten EinbauD765Fugenabdeckprofil am Gerät, wiein Abbildung gezeigt ankl
Comments to this Manuals