SANTO C 9 18 40-6iLietošanasinstrukcijaLedusskapis arsaldētavuNaudojimoinstrukcijaŠaldytuvas-šaldiklisУпатство заракувањеФрижидер-замрзнувачInstrukcja
Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem.Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos.Norādīto uzglabāšanas
1. paceliet plauktu ar durvju pusplauk‐tu uz augšu un izbīdiet to no durvjuturētājiem2. izņemiet balsteni no plaukta apakšāesošās vadotnes3. Lūdzu, da
Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plauktavirs dārzeņu atvilktnes.Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanudrīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.Periodiska tīrīšanaIerīce regulā
Saldētavas atkausēšanaUz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kādsdaudzums ledus.Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, a
Ko darīt, ja ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kon‐taktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāj
Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsKomptresors nesākdarboties, nospiežottaustiņu FROSTMATICvai COOLMATIC pēctemperatūras izmai‐ņām.Tā ir parasta p
Apgaismojuma spuldzes maiņa1. Izslēdziet ierīci.2. Nospiediet aizmugurējo fiksatoru unvienlaikus bīdiet spuldzes pārsegubultiņas virzienā.3. Nomainiet
Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajaiklasei:Kl
negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt,nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku info
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst
Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį
Saugos informacijaNorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagalpaskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą
• Prietaiso šaldymo kontūre naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas(R600a) yra gamtinės dujos, nors ir nekenksmingos aplinkai, tačiau degios.Prietais
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.Priežiūra ir valymas• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išj
Valdymo skydelis1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 161 Šaldytuvo kontrolinė lemputė2 Šaldytuvo ON/OFF jungiklis3 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius,
2. Po to bus rodomos temperatūros reikšmės mažėjančia tvarka: -3 -2 -1 ir t.t. Kai ekrane rodomas skaitmuo "1", įrenginys išjungiamas. Tempe
Temperatūros reguliavimasPrietaisą eksploatuokite tokiu būdu:1. Nustatykite reikiamą temperatūrą, paspausdami atitinkamą temperatūrosreguliatorių. Tem
FROSTMATIC funkcijaFunkcija FROSTMATIC pagreitina šviežių produktų užšaldymą ir apsaugo jauužšaldytus maisto produktus nuo nepageidaujamo atšildymo.No
Atsitiktinio atitirpimo atveju (pvz., dingus elektros maitinimui), jeigu maitinimoįtampos nebuvo ilgiau, negu techninių duomenų lentelės eilutėje &quo
Durelių lentynų įstatymasĮvairių dydžių maisto paketų laikymui durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐guose aukščiuose.Durelių pusinių lentynų įsta
Drošības informācijaJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas unpirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasg
Šviežių maisto produktų šaldymo patarimaiNorėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių• maist
Užšaldyto maisto laikymo patarimaiTam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:• įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai parduotuvėjebuv
mo vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje viršvariklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.Labai svarbu periodiškai iš
5. Įjunkite prietaisą.6. Po dviejų ar trijų valandų į kamerą sudėkite išimtą maistą.Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes
Problema Galima priežastis SprendimasMirksi kontrolinė lempu‐tė.Prietaisas neveikia tinka‐mai.Kreipkitės į kvalifikuotą elek‐triką.Pasigirs garsinis s
Problema Galima priežastis Sprendimas Pernelyg aukšta produktotemperatūra.Prieš įdėdami produktą, leis‐kite jam atvėsti iki kambariotemperatūros. Vi
Techniniai duomenys Prietaiso įrengimo angosmatmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmProduktų išsilaikymo truk‐mė 24 val.Techninė
Reikalavimai ventiliacijaiUž prietaiso turi būti pakankamas oro tar‐pas.Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo,
Ви благодариме што одбравте еден од нашите висококвалитетнипроизводи.За да обезбедите оптимална и редовна работа на Вашиот апарат,внимателно прочитајт
Безбедносни информацииЗа ваша безбедност и за да се обезбеди правилна употреба, пред да гонаместите и да го користите апаратот првпат, прочитајте го
• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku
• Средството за ладење изобутан (R600a), кој кружи низ водовите заладење на апаратот, е природен гас со високо ниво на еколошкаподобност, но сепак е з
• Не ставајте содирани или газирани пијалаци во преградите назамрзнувачот, бидејќи тие создаваат притисок во садот, што може дапредизвика негово експл
Заштита на животната срединаАпаратот не содржи гасови што може да го оштетат озонскиот слој нитуво водовите за ладење, ниту во изолациските материјали
5. Притиснете го копчето за ресетирање на алармот за да го ресетирате.Исклучување на фрижидерот1. Држете го прекинувачот ON/OFF притиснат подолго од 5
Температурниот показател ја прикажува моменталната температура восоодветната комора. ФАКТИЧКАТА температура се прикажува со бројкишто светат.Температу
Сега функцијата COOLMATIC обезбедува интензивно ладење.Автоматски се бира САКАНА температура од +2°C.Функцијата COOLMATIC се исклучува автоматски по 6
Секојдневна употребаСмрзнување свежа хранаКомората на замрзнувачот е погодна за замрзнување свежа храна ичување смрзната и длабоко-смрзната храна подо
Малите парчиња може дури и да се готват смрзнати, директно одзамрзнувачот: во тој случај, готвењето ќе трае подолго.Правење коцки мразАпаратот е опрем
1. кренете ја полицата сополуполицата на вратата нагореи надвор од држачите на вратата2. извадете ја конзолата надвор одводичот под полицата3. Постапе
Совети за ладењеКорисни совети:Месо (сите видови) : виткајте го во пластични ќесички и ставајте го настаклената полица над фиоката за зеленчук.Најбезб
UzstādīšanaLai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajāssadaļās esošos norādījumus.• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudi
• не отворајте ја вратата често и не оставајте ја отворена подолго отколкушто е неопходно.• Штом ќе се одмрзне, храната се расипува брзо и не може пов
Важно е повремено да се исчистидупчето за истекување на водата ододмрзнувањето на средината наканалот во фрижидерската преграда зада се спречи прелева
4. Кога ќе заврши одмрзнувањето, исушете ја внатрешноста темелно ичувајте го гребачот за идна употреба.5. Вклучете го апаратот.6. По два или три часа,
Проблем Веројатна причина Решение Нема струја во апаратот.Нема напон во штекерот.Поврзете друг електриченапарат во штекерот.Контактирајте соквалифику
Проблем Веројатна причина РешениеНе може да се поставитемпературата .Вклучена е функцијатаFROSTMATIC илиCOOLMATIC.Исклучете ја FROSTMATICили COOLMATIC
Замена на ламбата1. Исклучете го апаратот.2. Притиснете на задната кукаистовремено лизгајќи го капакотво насоката на стрелката.3. Заменете ја сијалица
Наместете го апаратот на место каде што околната температура есоодветна на климатската класа укажана на плочката со спецификациина апаратот:Климатска
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Ochrona środowiska 75Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawa
• Nie wolno stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowanedo tego
2 Ledusskapja slēdzis ON/OFF3 Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš +4 Ledusskapja temperatūras indikators5 Ledusskapja temperatūras regulator
• Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk‐cjami jej producenta.• Nale
Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinnybyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompe‐tent
Włączanie1. Włożyć wtyczkę do gniazdka.2. Nacisnąć wyłącznik ON/OFF.3. Włączy się lampka kontrolna.4. Miga wskaźnik alarmu z powodu przekroczenia temp
Temperatura, którą ustawiono dla wnętrza odpowiedniej komory. ŻĄDANAtemperatura jest wyświetlana w postaci migających cyfr.BIEŻĄCA temperatura to:Rzec
Funkcja COOLMATIC zapewnia teraz intensywne chłodzenie. Automatyczniezostanie wybrana ŻĄDANA temperatura +2°C.Funkcja COOLMATIC wyłącza się samoczynni
Codzienna eksploatacjaZamrażanie świeżej żywnościKomora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywaniamrożonek, żywności głęboko zamrożo
RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić wkomorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu
1. podnieść półkę z wąską półkądrzwiową do góry i wyjąć z obsadyw drzwiach2. wyjąć wspornik mocujący z prowad‐nicy pod półką3. Aby włożyć półkę na inn
Wskazówki dotyczące przechowywania żywnościPrzydatne wskazówki:Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić naszklanej półce n
• nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐żej niż jest to absolutnie konieczne.• Po rozmrożeniu żywność szybko tra
Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu. Brīdinājuma signāls tiks deaktivi‐zēts, bet saldētavas temperatūras indikators aptuveni 5 sekundes rādīs a
Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐niu otworu odpływowego na środku kanałukomory chłodziarki w celu zapobieżeniaprzelewaniu się wody i kapaniu na ży
5. Włączyć urządzenie.6. Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętążywność do komory.Do usuwania szronu z parownika nigdy
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania urządzenia.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego gniazd‐ka.Skont
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie można ustawić tem‐peratury .Została włączona funkcjaFROSTMATIC lub COOL‐MATIC.Ręcznie wyłączyć funkcjęFROSTMA
Wymiana żarówki1. Wyłączyć urządzenie.2. Nacisnąć tylny zaczep i jednocześ‐nie przesunąć osłonę oświetlenia wkierunku wskazanym za pomocąstrzałki.3. W
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia bę‐dzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowejurządz
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miastalub sklepem, w którym produkt został zakupiony.76
78
79
Lai iestatītu pareizu produktu uzglabāšanas temperatūru, jāiestata šāda tem‐peratūra:• ledusskapī: +5 °C• saldētavā: -18 °C.Kad iestatījums ir mainīts
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.ltwww.aeg-electrolux.pl222340882-00-072009
Pirmā ieslēgšanaIerīces iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietoša‐nas reizes, mazgājiet iekšpusi
Comments to this Manuals