Aeg-Electrolux SC91840-6I User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Aeg-Electrolux SC91840-6I. Aeg-Electrolux SC91840-6I Lietotāja rokasgrāmata

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SANTO C 9 18 40-6i
Lietošanas
instrukcija
Ledusskapis ar
saldētavu
Naudojimo
instrukcija
Šaldytuvas-šaldiklis
Упатство за
ракување
Фрижидер-
замрзнувач
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - SANTO C 9 18 40-6i

SANTO C 9 18 40-6iLietošanasinstrukcijaLedusskapis arsaldētavuNaudojimoinstrukcijaŠaldytuvas-šaldiklisУпатство заракувањеФрижидер-замрзнувачInstrukcja

Page 2 - Izmaiņu tiesības rezervētas

Simboli norāda uz dažādiem sasaldēto produktu veidiem.Skaitļi norāda uz attiecīgo saldēto produktu uzglabāšanas laikiem mēnešos.Norādīto uzglabāšanas

Page 3 - Drošības informācija

1. paceliet plauktu ar durvju pusplauk‐tu uz augšu un izbīdiet to no durvjuturētājiem2. izņemiet balsteni no plaukta apakšāesošās vadotnes3. Lūdzu, da

Page 4 - Apkope un tīrīšana

Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plauktavirs dārzeņu atvilktnes.Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus

Page 5 - Vadības panelis

Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanudrīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.Periodiska tīrīšanaIerīce regulā

Page 6 - Ierīces izslēgšana

Saldētavas atkausēšanaUz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kādsdaudzums ledus.Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, a

Page 7 - Temperatūras regulēšana

Ko darīt, ja ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kon‐taktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāj

Page 8 - FROSTMATIC funkcija

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsKomptresors nesākdarboties, nospiežottaustiņu FROSTMATICvai COOLMATIC pēctemperatūras izmai‐ņām.Tā ir parasta p

Page 9 - Izmantošana ikdienā

Apgaismojuma spuldzes maiņa1. Izslēdziet ierīci.2. Nospiediet aizmugurējo fiksatoru unvienlaikus bīdiet spuldzes pārsegubultiņas virzienā.3. Nomainiet

Page 10

Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajaiklasei:Kl

Page 11 - Noderīgi ieteikumi un padomi

negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt,nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku info

Page 12 - Kopšana un tīrīšana

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Page 13 - Ledusskapja atkausēšana

Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį

Page 14 - Saldētavas atkausēšana

Saugos informacijaNorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagalpaskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Page 15 - Ko darīt, ja

• Prietaiso šaldymo kontūre naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas(R600a) yra gamtinės dujos, nors ir nekenksmingos aplinkai, tačiau degios.Prietais

Page 16

• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti.Priežiūra ir valymas• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išj

Page 17 - Uzstādīšana

Valdymo skydelis1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 161 Šaldytuvo kontrolinė lemputė2 Šaldytuvo ON/OFF jungiklis3 Šaldytuvo temperatūros reguliatorius,

Page 18 - Ventilācijas prasības

2. Po to bus rodomos temperatūros reikšmės mažėjančia tvarka: -3 -2 -1 ir t.t. Kai ekrane rodomas skaitmuo "1", įrenginys išjungiamas. Tempe

Page 19

Temperatūros reguliavimasPrietaisą eksploatuokite tokiu būdu:1. Nustatykite reikiamą temperatūrą, paspausdami atitinkamą temperatūrosreguliatorių. Tem

Page 20 - Galimi pakeitimai

FROSTMATIC funkcijaFunkcija FROSTMATIC pagreitina šviežių produktų užšaldymą ir apsaugo jauužšaldytus maisto produktus nuo nepageidaujamo atšildymo.No

Page 21 - Saugos informacija

Atsitiktinio atitirpimo atveju (pvz., dingus elektros maitinimui), jeigu maitinimoįtampos nebuvo ilgiau, negu techninių duomenų lentelės eilutėje &quo

Page 22 - Kasdienis naudojimas

Durelių lentynų įstatymasĮvairių dydžių maisto paketų laikymui durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐guose aukščiuose.Durelių pusinių lentynų įsta

Page 23 - Aplinkos apsauga

Drošības informācijaJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas unpirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Page 24 - Valdymo skydelis

Šviežių maisto produktų šaldymo patarimaiNorėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:• nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių• maist

Page 25 - Temperatūros indikacijos

Užšaldyto maisto laikymo patarimaiTam, kad prietaisas kuo geriau veiktų:• įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai parduotuvėjebuv

Page 26 - COOLMATIC funkcija

mo vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje viršvariklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.Labai svarbu periodiškai iš

Page 27 - Naudojantis pirmąkart

5. Įjunkite prietaisą.6. Po dviejų ar trijų valandų į kamerą sudėkite išimtą maistą.Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes

Page 28 - Perkeliamos lentynos

Problema Galima priežastis SprendimasMirksi kontrolinė lempu‐tė.Prietaisas neveikia tinka‐mai.Kreipkitės į kvalifikuotą elek‐triką.Pasigirs garsinis s

Page 29 - Energijos taupymo patarimai

Problema Galima priežastis Sprendimas Pernelyg aukšta produktotemperatūra.Prieš įdėdami produktą, leis‐kite jam atvėsti iki kambariotemperatūros. Vi

Page 30 - Užšaldymo patarimai

Techniniai duomenys Prietaiso įrengimo angosmatmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmProduktų išsilaikymo truk‐mė 24 val.Techninė

Page 31 - Valymas ir priežiūra

Reikalavimai ventiliacijaiUž prietaiso turi būti pakankamas oro tar‐pas.Aplinkos apsaugaŠis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo,

Page 32 - Šaldiklio atitirpinimas

Ви благодариме што одбравте еден од нашите висококвалитетнипроизводи.За да обезбедите оптимална и редовна работа на Вашиот апарат,внимателно прочитајт

Page 33 - Ką daryti, jeigu

Безбедносни информацииЗа ваша безбедност и за да се обезбеди правилна употреба, пред да гонаместите и да го користите апаратот првпат, прочитајте го

Page 34

• Mainīt ierīces specifikācijas vai mēģināt to pārbūvēt ir bīstami. Strāvas ka‐beļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku

Page 35 - Uždarykite dureles

• Средството за ладење изобутан (R600a), кој кружи низ водовите заладење на апаратот, е природен гас со високо ниво на еколошкаподобност, но сепак е з

Page 36 - Techniniai duomenys

• Не ставајте содирани или газирани пијалаци во преградите назамрзнувачот, бидејќи тие создаваат притисок во садот, што може дапредизвика негово експл

Page 37

Заштита на животната срединаАпаратот не содржи гасови што може да го оштетат озонскиот слој нитуво водовите за ладење, ниту во изолациските материјали

Page 38 - Содржина

5. Притиснете го копчето за ресетирање на алармот за да го ресетирате.Исклучување на фрижидерот1. Држете го прекинувачот ON/OFF притиснат подолго од 5

Page 39 - Безбедносни информации

Температурниот показател ја прикажува моменталната температура восоодветната комора. ФАКТИЧКАТА температура се прикажува со бројкишто светат.Температу

Page 40 - Секојдневна употреба

Сега функцијата COOLMATIC обезбедува интензивно ладење.Автоматски се бира САКАНА температура од +2°C.Функцијата COOLMATIC се исклучува автоматски по 6

Page 41 - Сервисирање

Секојдневна употребаСмрзнување свежа хранаКомората на замрзнувачот е погодна за замрзнување свежа храна ичување смрзната и длабоко-смрзната храна подо

Page 42 - Контролна табла

Малите парчиња може дури и да се готват смрзнати, директно одзамрзнувачот: во тој случај, готвењето ќе трае подолго.Правење коцки мразАпаратот е опрем

Page 43 - Аларм при висока температура

1. кренете ја полицата сополуполицата на вратата нагореи надвор од држачите на вратата2. извадете ја конзолата надвор одводичот под полицата3. Постапе

Page 44 - Функција COOLMATIC

Совети за ладењеКорисни совети:Месо (сите видови) : виткајте го во пластични ќесички и ставајте го настаклената полица над фиоката за зеленчук.Најбезб

Page 45 - Прва употреба

UzstādīšanaLai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajāssadaļās esošos norādījumus.• Izsaiņojiet ierīci un pārbaudi

Page 46

• не отворајте ја вратата често и не оставајте ја отворена подолго отколкушто е неопходно.• Штом ќе се одмрзне, храната се расипува брзо и не може пов

Page 47 - Подвижни полици

Важно е повремено да се исчистидупчето за истекување на водата ододмрзнувањето на средината наканалот во фрижидерската преграда зада се спречи прелева

Page 48 - Помошни напомени и совети

4. Кога ќе заврши одмрзнувањето, исушете ја внатрешноста темелно ичувајте го гребачот за идна употреба.5. Вклучете го апаратот.6. По два или три часа,

Page 49 - Совети за смрзнување

Проблем Веројатна причина Решение Нема струја во апаратот.Нема напон во штекерот.Поврзете друг електриченапарат во штекерот.Контактирајте соквалифику

Page 50 - Нега и чистење

Проблем Веројатна причина РешениеНе може да се поставитемпературата .Вклучена е функцијатаFROSTMATIC илиCOOLMATIC.Исклучете ја FROSTMATICили COOLMATIC

Page 51 - Одмрзнување на замрзнувачот

Замена на ламбата1. Исклучете го апаратот.2. Притиснете на задната кукаистовремено лизгајќи го капакотво насоката на стрелката.3. Заменете ја сијалица

Page 52 - Што да сторите ако

Наместете го апаратот на место каде што околната температура есоодветна на климатската класа укажана на плочката со спецификациина апаратот:Климатска

Page 53

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 54

Ochrona środowiska 75Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawa

Page 55 - Технички податоци

• Nie wolno stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowanedo tego

Page 56 - Еколошки мерки

2 Ledusskapja slēdzis ON/OFF3 Ledusskapja temperatūras regulators, taustiņš +4 Ledusskapja temperatūras indikators5 Ledusskapja temperatūras regulator

Page 57 - Spis treści

• Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk‐cjami jej producenta.• Nale

Page 58 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinnybyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompe‐tent

Page 59 - Codzienna eksploatacja

Włączanie1. Włożyć wtyczkę do gniazdka.2. Nacisnąć wyłącznik ON/OFF.3. Włączy się lampka kontrolna.4. Miga wskaźnik alarmu z powodu przekroczenia temp

Page 60 - Instalacja

Temperatura, którą ustawiono dla wnętrza odpowiedniej komory. ŻĄDANAtemperatura jest wyświetlana w postaci migających cyfr.BIEŻĄCA temperatura to:Rzec

Page 61 - Panel sterowania

Funkcja COOLMATIC zapewnia teraz intensywne chłodzenie. Automatyczniezostanie wybrana ŻĄDANA temperatura +2°C.Funkcja COOLMATIC wyłącza się samoczynni

Page 62 - Alarm wysokiej temperatury

Codzienna eksploatacjaZamrażanie świeżej żywnościKomora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywaniamrożonek, żywności głęboko zamrożo

Page 63 - Funkcja COOLMATIC

RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić wkomorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu

Page 64 - Pierwsze użycie

1. podnieść półkę z wąską półkądrzwiową do góry i wyjąć z obsadyw drzwiach2. wyjąć wspornik mocujący z prowad‐nicy pod półką3. Aby włożyć półkę na inn

Page 65

Wskazówki dotyczące przechowywania żywnościPrzydatne wskazówki:Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić naszklanej półce n

Page 66

• nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłu‐żej niż jest to absolutnie konieczne.• Po rozmrożeniu żywność szybko tra

Page 67 - Przydatne rady i wskazówki

Nospiediet brīdinājuma atiestates taustiņu. Brīdinājuma signāls tiks deaktivi‐zēts, bet saldētavas temperatūras indikators aptuveni 5 sekundes rādīs a

Page 68

Należy pamiętać o okresowym czyszcze‐niu otworu odpływowego na środku kanałukomory chłodziarki w celu zapobieżeniaprzelewaniu się wody i kapaniu na ży

Page 69

5. Włączyć urządzenie.6. Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętążywność do komory.Do usuwania szronu z parownika nigdy

Page 70 - Rozmrażanie zamrażarki

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania urządzenia.Brak napięcia w gniazdku.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego gniazd‐ka.Skont

Page 71 - Co zrobić, gdy…

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNie można ustawić tem‐peratury .Została włączona funkcjaFROSTMATIC lub COOL‐MATIC.Ręcznie wyłączyć funkcjęFROSTMA

Page 72

Wymiana żarówki1. Wyłączyć urządzenie.2. Nacisnąć tylny zaczep i jednocześ‐nie przesunąć osłonę oświetlenia wkierunku wskazanym za pomocąstrzałki.3. W

Page 73

Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia bę‐dzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowejurządz

Page 74 - Dane techniczne

skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miastalub sklepem, w którym produkt został zakupiony.76

Page 78

Lai iestatītu pareizu produktu uzglabāšanas temperatūru, jāiestata šāda tem‐peratūra:• ledusskapī: +5 °C• saldētavā: -18 °C.Kad iestatījums ir mainīts

Page 79

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.ltwww.aeg-electrolux.pl222340882-00-072009

Page 80 - 222340882-00-072009

Pirmā ieslēgšanaIerīces iekšpuses tīrīšanaLai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietoša‐nas reizes, mazgājiet iekšpusi

Comments to this Manuals

No comments