FM 7803 K-ANPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónInstrucciones para el montaje y para el uso
10Cocción termostática y función PowerEl sensor controla la función Power y la cocción termostática. Am-bas funciones ponen a disposición de la zona
11 Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por in-ducción una mayor potencia, p.ej. pa
12Power-ManagementLas zonas de cocción disponen de una potencia máxima.Si este margen de potencia se so-brepasa al conectar la función Power, el Power
13Activación del bloqueo contra la manipulación por niños3 Si desea utilizar una zona de cocción bloqueada (indicador l), suena una señal acústica.Sup
14Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Si, adicionalmente a un m
15Ajustar tiempo3 Si se han ajustado más funciones de temporizador, al cabo de unos se-gundos se indica el tiempo restante más corto del temporizador
16Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Indicador1. Seleccione de la zona de cocciónEl
17Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de
18Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos
19Tamaño de la ollaDentro de ciertos límites, las zonas de cocción de inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base del recipiente. Sin em
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La función Power es apta para hervir grande
21Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañ
22¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no fun-cionanDesde la conexión del apa-rato han pas
23Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci
24Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást
25Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de us
26Montaje
27
29Montaje de varias encimeras FrontlinePiezas adicionales: travesaño(s) de unión, silicona resistente al calor, bloque de goma, rascador.3 Utilice sól
3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicaciones para la seguridad . . .
305.Coloque el primer aparato en la sección. Deposite el travesaño de unión en la sección y deslícelo hacia el aparato.6.Aplique la silicona en las es
318.Coloque los listones Frontline sobre los aparatos. Compruebe el asiento correcto de los listones Frontline contiguos. 9.Apriete los tornillos de l
32Resumen de todas las anchuras del aparato180 mmExtractor de mesa360 mmPlaca vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por radiaciónPlaca vitro
33Condiciones de garantíaEspañaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identifi
34Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías
35Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext
4Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5
5Seguridad durante el uso• Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los pro-cesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fri
6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Equipamiento panel de mandosLado izquierdoZona de cocción de inducción 1400 Wcon función Power 18
7Lado derechoSensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-trolan tocando los sensores y se confirman co
8IndicadoresIndicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesit
9Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, s
Comments to this Manuals