Aeg-Electrolux HC652600EB User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Aeg-Electrolux HC652600EB. Aeg-Electrolux HC652600EB Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Piastra grill Teppan yaki
PT Manual de instruções 23
Placa para grelhar Teppan Yaki
ES Manual de instrucciones 43
Placa de grill Teppan Yaki
HC652600EB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - HC652600EB

IT Istruzioni per l’uso 2Piastra grill Teppan yakiPT Manual de instruções 23Placa para grelhar Teppan YakiES Manual de instrucciones 43Placa de grill

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

4.4 Timer Timer del conto alla rovesciaÈ possibile utilizzare questa funzione perimpostare la durata di funzionamento diuna zona di cottura arrosto pe

Page 3 - ITALIANO

sono in funzione (il display dellatemperatura indica ).Per attivare la funzione: sfiorare .Sfiorare il tasto o del timer perselezionare la durat

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

che il timer per il conto alla rovesciaemetta un segnale acustico. La differenzanel tempo di funzionamento dipendedall'impostazione della tempera

Page 5 - 2.3 Utilizzo

Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiTranci di pescecane, spes-sore ca. 2,5 cm160 10 minuti, girare dopo 5minuti.Sogliola, alla Mugn

Page 6 - 2.5 Smaltimento

Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiMaiale 160 – 180 Preriscaldare il piano di cot-tura.Medaglioni di maiale 160 8 minuti, girare d

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiVerdure 140 - 160 10 - 15 minuti, sotto unacampana grill (girare a metàdel tempo).Cottura di ri

Page 8

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione È impostato il livello di po-tenza massimo.Il livello di potenza massimoha la stessa potenza dellafunzione.Assenza

Page 10 - 4.4 Timer

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 11 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmR5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmITALIANO 19

Page 12 - 5.3 Esempi di impiego per la

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - ITALIANO 13

min.25 mmmin. 2 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoroe la superficie di vetroceramica condel silicone.• Passare dell'acqua saponata sul

Page 14

8. inserire il successivo piano di cotturanell'intaglio del piano di lavoro.Controllare che le parti anteriori deipiani di cottura si trovino sul

Page 15 - 6. PULIZIA E CURA

apparecchiature elettriche edelettroniche. Non smaltire leapparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il pro

Page 16 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 17 - ITALIANO 17

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 18 - 8. INSTALLAZIONE

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 19 - 8.5 Montaggio

falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe

Page 20 - 20 mm 920 mm

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad

Page 21 - 9. DATI TECNICI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Principais características daplaca• A placa possui 2 camadas de açoinoxidável com uma camada dealumínio entre ambas. Tem um

Page 22

3.3 Disposição do painel de comandos6 75 8421 311 1012 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam a

Page 23 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - Segurança geral

3.4 Indicadores de grau de cozeduraVisor DescriçãoA zona de assar está desactivada. - A zona de assar está a funcionar. + dígitoExiste uma anomalia. /

Page 25 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.4 Temporizador Temporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona deassar apenas para uma ses

Page 26 - 2.3 Utilização

Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempoterminar, é emitido um som e aindicação 00 fica i

Page 27 - 2.6 Assistência Técnica

temperatura definida e da duração doassado.5.2 Preparação de alimentoscom o Teppan YakiPrepare os alimentos directamente nasuperfície de assar, com ou

Page 28 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosLinguado à moleira (frito emmanteiga)140 8 minutos, virar após 4 minu-tos, primeiro o lado claro.F

Page 29 - 11 1012 9

Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosMedalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4 minu-tos (dependendo da espes-sura).Bifes de porco

Page 30 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações geraisLimpe a placa após cada utilização.Utilize sempre

Page 31 - 4.4 Temporizador

Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas

Page 32 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-tação eléctrica durante al-gum tempo. Desli

Page 33 - 5.3 Exemplos de modos de

8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informaçõ

Page 34

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 35 - PORTUGUÊS 35

R5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Vede a folga entre o balcão e a placavitrocerâmica com silicone.• Coloque alguma água com

Page 36 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Corte da bancadaDistânciaa partir daparedemínimo de 50 mmProfundi-dade490 mmLargura soma das larguras de todasas placas que instalar, menos20 mmExempl

Page 37 - PORTUGUÊS 37

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo HC652600EB PNC 941 560 808 00Tipo 55 TEP 01 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 5.6 kWN.º de sé

Page 38

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 39 - 8. INSTALAÇÃO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 40 - 8.6 Instalação de mais de uma

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 41 - PORTUGUÊS

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 42 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Page 43 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Las características másimportantes de su placa decocción• La superficie de cocción tiene 2 capasde acero inoxidable con

Page 44

3.3 Disposición del panel de control6 75 8421 311 1012 9Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué

Page 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Page 46 - 2.3 Uso del aparato

Pantalla Descripción - La zona de asado está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHeat Control (indicador de calor res

Page 47 - 2.6 Asistencia

4.4 Temporizador TemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade asado, solo esta vez.Ajuste primero la

Page 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para detener la señal acústica: toque.La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde asado.4.5 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmient

Page 49

sartenes, pero el tiempo decalentamiento es superior al de la placavitrocerámica o la placa de gas.Puede cocinar o mantener calientesacompañamientos,

Page 50 - 4. USO DIARIO

Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticosFiletes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3min.Ternera 140 – 180 Precaliente

Page 51

Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticosBistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4min.Escalope de cerdo 160 6 min., d

Page 52 - CONSEJOS

Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticosPreparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a lamitad del tiempo.

Page 53 - 5.3 Ejemplos de aplicaciones

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on

Page 54

Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desactiva-das.Active las señales.Consulte "

Page 55 - ESPAÑOL 55

7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la

Page 56 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Page 57 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.5 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmR5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmwww.aeg.com60

Page 58

min.25 mmmin. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entrela vitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobrela silicona.• Quite el exc

Page 59 - 8. INSTALACIÓN

8. Inserte la siguiente placa en el cortede la encimera. Asegúrese de quelos extremos frontales de las placasde cocción están al mismo nivel.9. Apriet

Page 60 - 8.5 Montaje

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL63

Page 61 - 8.6 Instalación de más de una

www.aeg.com/shop867322284-A-182015

Page 62 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 63

3.3 Disposizione del pannello dei comandi6 75 8421 311 1012 9Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli

Page 64 - 867322284-A-182015

Display Descrizione - La zona di cottura arrosto è in funzione. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Control (indicatore di calore r

Comments to this Manuals

No comments