IT Istruzioni per l’uso 2Piastra grill Teppan yakiPT Manual de instruções 23Placa para grelhar Teppan YakiES Manual de instrucciones 43Placa de grill
4.4 Timer Timer del conto alla rovesciaÈ possibile utilizzare questa funzione perimpostare la durata di funzionamento diuna zona di cottura arrosto pe
sono in funzione (il display dellatemperatura indica ).Per attivare la funzione: sfiorare .Sfiorare il tasto o del timer perselezionare la durat
che il timer per il conto alla rovesciaemetta un segnale acustico. La differenzanel tempo di funzionamento dipendedall'impostazione della tempera
Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiTranci di pescecane, spes-sore ca. 2,5 cm160 10 minuti, girare dopo 5minuti.Sogliola, alla Mugn
Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiMaiale 160 – 180 Preriscaldare il piano di cot-tura.Medaglioni di maiale 160 8 minuti, girare d
Pietanze da cuocere Temperatura (°C) Tempo/SuggerimentiVerdure 140 - 160 10 - 15 minuti, sotto unacampana grill (girare a metàdel tempo).Cottura di ri
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile
Problema Causa possibile Soluzione È impostato il livello di po-tenza massimo.Il livello di potenza massimoha la stessa potenza dellafunzione.Assenza
7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi
8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmR5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmITALIANO 19
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
min.25 mmmin. 2 mm • Sigillare lo spazio tra il piano di lavoroe la superficie di vetroceramica condel silicone.• Passare dell'acqua saponata sul
8. inserire il successivo piano di cotturanell'intaglio del piano di lavoro.Controllare che le parti anteriori deipiani di cottura si trovino sul
apparecchiature elettriche edelettroniche. Non smaltire leapparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il pro
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
falta de espaço de ventilaçãoadequado.2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efe
• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.• Os utilizadores portad
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Principais características daplaca• A placa possui 2 camadas de açoinoxidável com uma camada dealumínio entre ambas. Tem um
3.3 Disposição do painel de comandos6 75 8421 311 1012 9Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam a
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
3.4 Indicadores de grau de cozeduraVisor DescriçãoA zona de assar está desactivada. - A zona de assar está a funcionar. + dígitoExiste uma anomalia. /
4.4 Temporizador Temporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona deassar apenas para uma ses
Para activar a função: toque em .Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempoterminar, é emitido um som e aindicação 00 fica i
temperatura definida e da duração doassado.5.2 Preparação de alimentoscom o Teppan YakiPrepare os alimentos directamente nasuperfície de assar, com ou
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosLinguado à moleira (frito emmanteiga)140 8 minutos, virar após 4 minu-tos, primeiro o lado claro.F
Alimento a cozinhar Temperatura (°C) Tempo/ConselhosMedalhões de porco 160 8 minutos, virar após 4 minu-tos (dependendo da espes-sura).Bifes de porco
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 Informações geraisLimpe a placa após cada utilização.Utilize sempre
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas
Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-tação eléctrica durante al-gum tempo. Desli
8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informaçõ
• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d
R5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Vede a folga entre o balcão e a placavitrocerâmica com silicone.• Coloque alguma água com
Corte da bancadaDistânciaa partir daparedemínimo de 50 mmProfundi-dade490 mmLargura soma das larguras de todasas placas que instalar, menos20 mmExempl
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo HC652600EB PNC 941 560 808 00Tipo 55 TEP 01 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 5.6 kWN.º de sé
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...442. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua
no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda
• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Las características másimportantes de su placa decocción• La superficie de cocción tiene 2 capasde acero inoxidable con
3.3 Disposición del panel de control6 75 8421 311 1012 9Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué
• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per
Pantalla Descripción - La zona de asado está en funcionamiento. + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHeat Control (indicador de calor res
4.4 Temporizador TemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade asado, solo esta vez.Ajuste primero la
Para detener la señal acústica: toque.La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde asado.4.5 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmient
sartenes, pero el tiempo decalentamiento es superior al de la placavitrocerámica o la placa de gas.Puede cocinar o mantener calientesacompañamientos,
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticosFiletes de platija 140 6 min., dar la vuelta a los 3min.Ternera 140 – 180 Precaliente
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticosBistecs de cerdo 180 8 min., dar la vuelta a los 4min.Escalope de cerdo 160 6 min., d
Alimentos para cocinar Temperatura (°C) Tiempo/Consejos prácticosPreparar pasta precocinada 140 - 160 15 - 20 min, dar la vuelta a lamitad del tiempo.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende on
Problema Posible causa SoluciónNo hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.Las señales están desactiva-das.Active las señales.Consulte "
7.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite la
• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure
8.5 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmR5 mm490+1 mm560+1 mmmin.55mm50 mm50 mmwww.aeg.com60
min.25 mmmin. 2 mm • Rellene con silicona el espacio entrela vitrocerámica y la encimera.• Ponga algo de agua jabonosa sobrela silicona.• Quite el exc
8. Inserte la siguiente placa en el cortede la encimera. Asegúrese de quelos extremos frontales de las placasde cocción están al mismo nivel.9. Apriet
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL63
www.aeg.com/shop867322284-A-182015
• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi
3.3 Disposizione del pannello dei comandi6 75 8421 311 1012 9Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
Display Descrizione - La zona di cottura arrosto è in funzione. + numeroÈ presente un malfunzionamento. / / OptiHeat Control (indicatore di calore r
Comments to this Manuals