Aeg-Electrolux MC2660EW User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Aeg-Electrolux MC2660EW. Aeg-Electrolux MC2660EW Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 192
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MC2660E / MC2661E

PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave ovenMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenOperating instructionsGebrauchsanweisungNotice d’utilisationG

Page 2 - Dear Customer

8Suitable ovenwareMetalGenerally speaking, metal should not be used, sincemicrowaves do not pass through metal and thereforecannot reach the food. The

Page 3 - Contents

98Avant la mise en serviceExemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35 Choisissezl’horloge sur24 heures.1. Choisissez la fonctiond’horloge

Page 4 - Important safety instructions

99FQue sont les mico-ondes?Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio ettélévision, des ondes électromagnétiques.Dans le micro-ondes, les ondes

Page 5

100Bien choisir la vaisselleFilm plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les ali

Page 6 - Oven & accessories

101FAvant de commencer...Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants : ne fait

Page 7 - Control panel

102ConseilsRécipients creux et platsSi l’on prend deux récipients de même contenance, uncreux et un plat, le récipient creuxnécessitera un temps de cu

Page 8 - Setting the clock

103FConseilsComment disposer les mets ?Placez plusieurs portions individuelles (ramequins,tasses ou pommes de terre en robe des champs) encercle sur l

Page 9 - What are microwaves?

104DécongélationLe micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dan

Page 10 - Tips & advice

105F• En achetant la viande, choisissez dans la mesure dupossible des morceaux de taille égale. Vousobtiendrez ainsi les meilleurs résultats à la cuis

Page 11

106Niveau de puissance du micro-ondesVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseil

Page 12

107FCuisson aux micro-ondesExemple:Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes

Page 13 - Defrosting

9UKTips & adviceTesting the foodYou can test whether food is cooked in the same wayas conventional cookery.• Using a food thermometer. After cooki

Page 14 - Cooking & defrosting

108Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESIl est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuiss

Page 15 - Microwave power levels

109FAutres fonctions pratiques2.FONCTION CUISSON RAPIDE.La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarrage directV

Page 16 - Microwave cooking

110Utilisation des fonctions cuisson auto, Cuisson depuisl’état congelé et Décongélation autoLes fonctions CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE

Page 17 - Other convenient functions

111FUtilisation des fonctions cuisson auto, Cuisson depuisl’état congelé et Décongélation autoExemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE 2:Pour cuire Filets d

Page 18

112Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation autoTOUCHETOUCHEPROCÉDURE• Voir recettes pour le CasserolePoulet

Page 19

113FTableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation autoPROCÉDURE • Placez les aliments sur une assiette aucentre d

Page 20

114Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation autoPROCÉDURE• Placez une assiette renversée sur leplateau tourn

Page 21

115FRecettes pour cuisson automatiqueCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (A1-1)Poelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)60 g 120 g

Page 22

116Recettes pour cuisson automatiqueGRATIN (A2-2)Gratin d’épinardsIngrédients0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g D’épinards en branches

Page 23

117FTableaux de cuissonBoissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-Café, 1 Tasse 150 900 W env.1 ne pas couvrirL

Page 24 - Recipes for auto cook

10Tips & adviceMelted butter and dried paprikaDried paprikaSoya sauceBarbecue and Worcestershire sauce, GravyRendered down bacon fat or dried onio

Page 25

118Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Temps de repos-g- -Niveau- -Min- -CS/ml- -Min-TABLEAU:

Page 26 - Cooking charts

119FTableaux de cuissonADAPTATION DE RECETTESCONVENTIONNELLES A LA CUISSONAUX MICRO-ONDESSi vous voulez préparer vos recettes favorites avec lemicro-o

Page 27

120SoupesEspagneVelouté d’avocatsTemps de cuisson total : env. 11-13 minutesVaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédients 3 avocats (600 g

Page 28

121FViandes, poissons et volaillesAutrichePoulet farci roti2 portionsTemps de cuisson total : env. 36-40 minutesVaisselle : 1 terrine (2 litres)Ingréd

Page 29 - Crab soup

122Viandes, poissons et volaillesPays-BasTerrine de viande hachéeTemps de cuisson total : env.20-23 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litre

Page 30 - Meat, fish & poultry

123FViandes, poissons et volaillesGrèceAubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 20-24 minutes Vaisselle : 1 terrine à couv

Page 31

124Viandes, poissons et volaillesFranceFilets de sole2 PortionsTemps de cuisson total: 11-13 minutesVaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (longueu

Page 32

125FLégumes, pates, riz et quenellesSuisseChou-rave à la sauce à l’aneth2 PortionsTemps de cuisson total: env. 101/2-131/2 minutes Vaisselle : 2 terri

Page 33

126Légumes, pates, riz et quenellesItalieLasagne au fourTemps de cuisson total : env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 plat

Page 34 - Kohlrabi in dillsauce

127FLégumes, pates, riz et quenelleAutricheQuenelles de pain blancPour 5 piècesTemps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle : 1 terrine à couv

Page 35 - Potato-garlic paté

DefrostingYour microwave is ideal for defrosting. Thawing timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a few tips. Take

Page 36 - Drinks, desserts & cakes

128Boissons, desserts et gâteauPays-BasVin chaud au rhum10 PortionsTemps de cuisson total :env. 8-10 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litr

Page 37

129FBoissons, desserts et gâteauFrancePoires au chocolatTemps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 terrin

Page 38

130Boissons, desserts et gâteauAllemagneGâteau au fromage blanc12 PortionsTemps de cuisson total :env. 21-27 minutes Vaisselle : 1 moule rond (env. 26

Page 39

131FEntretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE

Page 40 - What to do if

132Que faire si... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?Vérifiez- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ontpas sauté,- qu’il n’y

Page 41 - Guarantee conditions

133FService après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes ava

Page 42 - Important information

134Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent

Page 43

135FFiche techniqueTension d’alimentation c.a.Fusible/disjoncteur d’alimentationTension c.a. requise : Micro-ondesPuissance de sortie : Micro-ondesFré

Page 44

136Installation1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration possibles.2. Si vous installez le four

Page 45

137FInstallation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• L

Page 46

12Cooking fresh vegetablesCooking meat, fish & poultryCooking & defrosting• When buying vegetables, try to ensure that, as far aspossible, the

Page 47 - Wichtige sicherheitshinweise

138Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons

Page 48

139NLGeachte klant,Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdoo

Page 49

140InhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141-143Apparaat en toebehor

Page 50 - Gerät & Zubehör

141NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm verwondingen te voorkomenWAARSCHUWING:Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is ofniet go

Page 51 - Bedienblende

142Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidLevensmiddelen met een schil of vel, zoals aardappelen,worstjes of fruit, altijd eerst enkele malen me

Page 52 - Tageszeit einstellen

143NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidGeen voorwerpen op de ommanteling zetten als hetapparaat in werking is.AANWIJZINGEN:Wend u met vrage

Page 53 - Das Geeignete Geschirr

144Apparaat en toebehoren101114121315161235678941. front2. ovenlamp3. bedieningspaneel4. toets om de deur te openen5. afdekking van de microgolvengele

Page 54

145NLBedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met h

Page 55 - Tipps & techniken

146Vóór het in gebruik nemenIndicatie controleren.De klok kan als 12-uurs of als 24-uurs-klok worden ingesteld.1. Om de 12-uurs-klok in te stellen toe

Page 56

147NLWat zijn microgolven?Net als radio- en televisiegolven zijn microgolvenelektromagnetische golven.Microgolven worden in de oven door het magnetron

Page 57 - Erhitzen

13UKMicrowave power levelsTo set the microwave power level :1. Rotate the TIMER/WEIGHT/PORTION knob clockwise or counter-clockwise to select cooking t

Page 58 - Garen von frischem gemüse

148Geschikt serviesMagnetronfolieMagnetronfolie of hittebestendigfolie is goed geschikt om gerechtenaf te dekken of te omwikkelen. Letop de aanwijzing

Page 59 - Auftauen & garen

149NLVoordat u begint…Om het gebruik van de magnetron zo makkelijkmogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezenvoor u. Schakel het apparaat alleen

Page 60

150Tips en adviezenRonde en ovale schalenIn ronde en ovale schalen wordengerechten gelijkmatiger gaar danin rechthoekige, omdat zich in dehoeken micro

Page 61 - Garen mit der Mikrowelle

151NLVerwarmenTips en adviezenStandtijdAanhouden van de standtijd is een van de belangrijksteregels bij het gebruik van de magnetron. Bijna allegerech

Page 62 - Andere nützliche Funktionen

152De magnetron is ideaal voor het ontdooien vanlevensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regelaanzienlijk korter dan bij ontdooien op traditionelem

Page 63 - Andere nützliche Funtionen

153NLKoken van verse groente• Let er bij het kopen op, dat de stukken zo veelmogelijk even groot zijn. Zo krijgt u een goedresultaat.• Vlees, vis en g

Page 64 - Auto-Auftau-Betrieb

154VermogensstandenOm het vermogen in te stellen:1. Knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIE rechtsom of linksom draaien om de tijd in te stellen.2. Toets

Page 65

155NLHandmatig gebruikVoorbeeld:Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen.1. Voer door knopTIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIErechtsom

Page 66 - Auto-Auftau-tabellen

156Andere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren.Voorbeeld:koken: 5 minuten bij 900 wa

Page 67

157NLAndere nuttige functies2.SNELSTARTFUNCTIEMet toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden la

Page 68

14Microwave cookingExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9

Page 69 - Rezepte für Autokoch

158158Automatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 4 automatischekookprogramma

Page 70

159NLAutomatisch gebruikVoorbeeld 1 voor AUTOMATISCH KOKEN 2:Voor het bereiden van visfilet met saus met een gewicht van 1,5 kg (3 gewichtseenheden) k

Page 71 - Gar-tabellen

160Tabellen automatische programma's TOETS TIPS• Zie recept "kipschotel met groente " op pag.163.* Totale gewicht van alle ingrediënten

Page 72

161NLTabellen automatische programma'sTOETSTIPS• Per 100 g 1 el water en wat zout toevoegen(voor paddestoelen is geen extra water nodig).• Met ee

Page 73

162Tabellen automatische programma'sTOETSTIPS• Op een plat bord in het midden van hetdraaiplateau zetten.• Als het akoestische signaal klinkt, vl

Page 74 - Krebssuppe

163NLTabellen automatische programma'sKIPSCHOTEL MET GROENTE (A1-1)pittige kipfricasseeingrediënten0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)60 g 120 g 180

Page 75 - Fleisch, fisch & geflugel

164Recepten voor automatische kookprogramma'sOVENSCHOTELS (A2-2)spinazieschotelingrediënten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g bla

Page 76

165NLTabellen drank/gerecht hoeveelheid vermogens- tijd tips(g/ml) stand (min.)TABEL: DRANKEN EN GERECHTEN VERWARMENkoffie, 1 kopjemelk, 1 kopjewater

Page 77

166Tabellenproduct hoeveelheid vermogens- tijd tips standtijd(g) stand (min.) (min.)TABEL: ONTDOOIENbraadvlees (bijv. varken, rund, lam, kalf)biefstuk

Page 78

167NLTabellenAANPASSEN VAN TRADITIONELERECEPTENAls u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassenvoor de magnetron, moet u op het volgende letten:De b

Page 79 - Tessiner risotto

15UKOther convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.Example:To

Page 80 - Kartoffel-knoblauch-paste

168SoepenSpanjeAvocadocrèmesoeptotale bereidingstijd: ca. 11-13 minutenservies: schaal met deksel (inhoud 2 liter)ingrediënten3 zachte, rijpe avocado

Page 81 - Heiße zitrone

169NLVlees, vis en gevogelteOostenrijkGevulde kip2 portiestotale bereidingstijd: ca. 36-40 minutenservies: schaal (2 liter inhoud)touwingrediënten1 k

Page 82 - Schokoladenkuchen

170Vlees, vis en gevogelteZwitserlandKalfsvlees in roomsaustotale bereidingstijd: ca. 9-14 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)ingrediënten6

Page 83 - Käsekuchen

171NLVlees, vis en gevogelteSpanjeGevulde hamtotale bereidingstijd: ca. 16-20 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ondiepe ovale gratinsc

Page 84 - Reinigung und Pflege

172Vlees, vis en gevogelteFrankrijkZeetongfiletvoor 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 11-13 minutenservies: platte ovale ovenschaal met deksel (ca.

Page 85 - Was tun, wenn…

173NLGroente, rijst en pastaZwitserlandKoolrabi met dillesaus2 portiestotale bereidingstijd: ca. 10-14 minutenservies: 2 schalen met deksel (1 liter i

Page 86 - Kundendienst

174Groente, rijst en pastaGriekenlandAardappel-knoflookpasteitotale bereidingstijd: ca. 8-10 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)ingredi

Page 87 - Garantiebedingungen

175NLGroente, rijst en pastaOostenrijkBroodknoedels5 portiestotale bereidingstijd: ca. 8-11 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)5 kopjes

Page 88 - Kundenbetreuung

176Dranken, desserts en gebakNederlandDuivelsdrankvoor 10 portiestotale bereidingstijd: ca. 8-10 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ing

Page 89 - Garantiebedingungen (Belgien)

177NLDranken, desserts en gebakFrankrijkPeren in chocoladesaustotale bereidingstijd: ca. 8-13 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)schaal

Page 90 - Wichtige Hinweise

16Other convenient functions2.QUICK START FUNCTIONThe START/QUICK button allows you to operate the two following functions:a. Direct start You can dir

Page 91 - Aufstellanweisungen

178Dranken, desserts en gebakDuitslandKwarktaart12 portiestotale bereidingstijd: ca. 21-27 minutenservies: ronde bakvorm (ca. 26 cm diameter)ingrediën

Page 92

179NLReiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NAT

Page 93 - Cher Client

180180ServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees ingeval van storing eerst dit h

Page 94 - Sommaire

181NLGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een de

Page 95

182Garantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worden

Page 96

183NLWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe

Page 97

184Technische gegevensBelangrijke informatieAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen magnetronNuttig vermogen magnetronMicrogolvenfrequentieBuitenafm

Page 98 - Four et accessoires

185NLInstallatie-aanwijzingINSTALLEREN VAN HET APPARAAT1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaatop transportschade.2. Als u de magnetron b

Page 99 - Bandeau de commande

186Installatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontactkan worden getrokke

Page 100 - Regler l’horloge

AG-31+32D-EU COVER 29/03/2005 09:28 Page 187

Page 101 - Bien choisir la vaisselle

17UKAuto cook, cook from frozen & autodefrost operationAUTO COOK, COOK FROM FROZEN and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mod

Page 102

AG-31+32D-EU COVER 29/03/2005 09:28 Page 188

Page 103 - Conseils

AG-31+32D-EU COVER 29/03/2005 09:28 Page 189

Page 104

From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin

Page 105 - Réchauffage

Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect

Page 106 - Décongélation

18Auto cook, cook from frozen & autodefrost operationExample 1 for AUTO COOK 2:To cook Fish Fillet with Sauce 1,5 kg (3 units) using Auto Cook 2 (

Page 107 - Cuisson des légumes frais

19UKAuto cook, cook from frozen & autodefrost chartsBUTTON PROCEDURE• See recipe for Chicken Pan with Vegetables onpage 22.* Total weight of all i

Page 108

20Auto cook, cook from frozen & autodefrost chartsBUTTONPROCEDURE• Add 1tbsp water per 100 g. (For mushrooms noadditional water is necessary).• Co

Page 109 - Cuisson aux micro-ondes

21UKAuto cook, cook from frozen & autodefrost chartsBUTTONPROCEDURE• Place the food on a plate in the centre of theturntable.• When the oven stops

Page 110 - Autres fonctions pratiques

22Auto cook, cook from frozen & autodefrost chartsRecipes for auto cookCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (A1-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg

Page 111

23UKRecipes for auto cookGRATIN (A2-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g

Page 112

24Cooking chartsFood / Drink Quantity Power Time Hints-g/ml- -Setting- -Min-Coffee, 1 cup 150 900 W approx.1 do not coverMilk, 1 cup 150 900 W appro

Page 113

25UKCooking chartsFood Quantity Power Time Added water Hints Standing time-g- -Setting- -Min- -tbsps- -Min-TABLE: DEFROSTING AND COOKINGFish fillet 30

Page 114

26Cooking chartsRecipesVegetable Quantity Power Time Hints Added Water-g- -Setting- -Min- -tbsps/ml-Artichokes 300 900 W 5-7 remove the stalk, cover 3

Page 115

27UKSoupsSpainAvocado soupTotal cooking time: approx. 11-13 minutesUtensils: Dish with lid (2 l capacity)Ingredients3 avocados (600 g of flesh)lemon j

Page 116

1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3Oven

Page 117

28Meat, fish & poultryAustriaRoast chicken with stuffing2 PortionsTotal cooking time: approx. 36-40 minutesUtensils: Bowl (2 l capacity)Kitchen tw

Page 118 - 2 1 2 gousse d’ail (pilée)

29UKMeat, fish & poultryGermanySpicy turkey fricassee2 servingsTotal cooking time: approx. 20-25 minutesUtensils: Flat, oval dish with a lid (abou

Page 119 - Tableaux de cuisson

30Meat, fish & poultryGreeceAubergines with mince stuffingTotal cooking time: approx. 20-24 minutesUtensils: Bowl with lid (1 l capacity)Flat oval

Page 120

Vegetables, noodles, rice & dumplings31UKMeat, fish & poultryFranceSole filletsTotal cooking time: approx. 11-13 minutesUtensils: Shallow, ova

Page 121 - Recettes

32Vegetables, noodles, rice & dumplingsSwitzerlandTessiner RisottoTotal cooking time: approx. 20-25 minutesUtensils: Bowl with a lid (2 l capacity

Page 122 - Bisque de crabe

33UKVegetables, noodles, rice & dumplingsItalyLasagne al fornoTotal cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)Shal

Page 123 - Poulet farci roti

34Vegetables, noodles, rice & dumplingsDrinks, desserts & cakesAustriaBread dumplingsTotal cooking time: approx. 8-11 minutesUtensils: Bowl w

Page 124 - Poeiee de dinde epicee

35UKDrinks, desserts & cakesAustriaChocolate with whipped cream1 portionTotal cooking time: about 1 minuteUtensils: Large cup or mug (capacity 200

Page 125 - Jambon farci

36Drinks, desserts & cakesSwedenPistachio rice pudding withstrawberriesTotal cooking time: approx. 27-31 minutes.Utensils: Tall bowl with a lid (2

Page 126 - Gratin d’épinards

37UKDrinks, desserts & cakesDenmarkFruit jelly with vanilla sauceTotal cooking time: approx. 8-12 minutes Utensils: Dish with lid (2 l capacity)In

Page 127 - Risotto du Tessin

2Important safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCETo avoid the possibility of injuryWARNING: Do

Page 128 - Lasagne au four

38Care & cleaningWhat to do if... the microwave appliance is not workingproperly ?Check that- the fuses in the fuse box are working,- there has

Page 129 - Boissons, desserts et gâteaux

39UKService & spare partsGuarantee conditionsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of th

Page 130 - Boissons, desserts et gâteau

40SpecificationsAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveOutput power: MicrowaveMicrowave FrequencyOutside Dim

Page 131

41UKInstallationThe microwave can be fitted in position A or B:INSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of dam

Page 132

42Installation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not be

Page 133 - Entretien et nettoyage

43DSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebra

Page 134 - Service et garantie (France)

44InhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 - 47Gerät &am

Page 135 - Service clientèle

45DWichtige sicherheitshinweiseKeine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätesüberprüfen um s

Page 136

46Wichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach d

Page 137 - Information importante

47DWichtige sicherheitshinweiseSonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehenu

Page 138 - Installation

3UKImportant safety instructionsIf the power supply cord of this appliance is damaged, itmust be replaced with a special cord. The exchange mustbe mad

Page 139

48Gerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger(17) 4 Befestigungss

Page 140 - APRÈS L’ACHAT

49DBedienblende1 Display2 Anzeigen und SymboleJe nach Instruktion leuchtet die entsprechendeAnzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenneine Anze

Page 141 - Geachte klant

50Vor InbetriebnahmeDas Gerät an eine Steckdose anschliessen.1. Die Anzeige beginnt zu blinken.2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen.Die Uhr gemä

Page 142

51DWas sind Mikrowellen?Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen-elektromagnetische Wellen.Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vomMagnetron er

Page 143

52Das Geeignete GeschirrMikrowellenfolieoder hitzebeständige Folie ist zumAbdecken oder Umwickeln gutgeeignet. Beachten Sie bitte dieAngaben des Herst

Page 144

53DTipps & technikenBevor Sie beginnen ...Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfachwie möglich zu machen, haben wir für Sie diewichtigsten

Page 145

54Tipps & technikenHohe und flache gefässeBeide Gefäße haben das gleicheFassungsvermögen, aber in derhohen Form ist die Garzeit längerals in der f

Page 146 - Apparaat en toebehoren

55DErhitzenTipps & technikenAnordnungMehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassenoder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehtelleranordn

Page 147 - Bedieningspaneel

56Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen vonLebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regelerheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmlicheWeise.

Page 148 - Instellen van de klok

57D• Achten Sie beim Einkauf darauf, daß die Stückemöglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie eingutes Garergebnis.• Fleisch, Fisch und Geflügel vor

Page 149 - Geschikt servies

4Oven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(15) Turntable (16) Turntable support(17) 4 fixing screws

Page 150

58Hinweis zur LeistungseinstellenIhr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garenbefolgen Sie bitte

Page 151 - Tips en adviezen

59DGaren mit der MikrowelleBeispiel:Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen.Ihr Gerät läss

Page 152

60Andere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEs können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Gerzeit und Betriebsart, progr

Page 153 - Verwarmen

61DAndere nützliche Funtionen2.SCHNELLKOCHFUNKTIONMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:a. Direktstart Sie können sof

Page 154 - Ontdooien

62Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-BetriebBei der AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM und AUTOAUFTAU-Funktion werden der korrek

Page 155 - Ontdooien en koken

63DAutokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-BetriebBeispiel 1 für AUTOKOCH 2:Zum Garen von Fischfilet mit Sauce mit einem Gewicht von 1,

Page 156 - Vermogensstanden

64Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenTASTE VERFAHREN• Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mitGemüse” auf Seite 67.* Gesamtge

Page 157 - Handmatig gebruik

65DAutokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenTASTEVERFAHREN• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist keinzusätzliches Wasser erford

Page 158 - Andere nuttige functies

66Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenTASTEVERFAHREN• Die Speise auf einem Teller in die Mitte desDrehtellers stellen.• Wen

Page 159

67DAutokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenHACK UND ZWIEBEL (A1-2)Zutaten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)150 g 300 g 450 g Hack

Page 160 - Automatisch gebruik

5UKControl panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When

Page 161

68Rezepte für AutokochAUFLÄUFE (A2-2)SpinatauflaufZutaten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und abgiessen)15 g 3

Page 162 - (gewichtseenheid) / SERVIES

69DGar-tabellenGetränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise-g/ml- -Stufe- -Min-Kaffee, 1 Tasse 150 900 W ca.1 nicht abdeckenMilch, 1 Tasse

Page 163

70Gar-tabellenLebensmi Menge Leistung Garzeit Wasserzugab Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -EL- -Min-TABELLE : AUFTAUEN UND GARENTABELLE:

Page 164

71DGar-tabellenGemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe-g- -Stufe- -Min- -EL/ml-Artischocken 300 900 W 5-7 den Stiel entfernen, ab

Page 165

72SuppenSpanienAvocadocremesuppeGesamtgarzeit: ca. 11-13 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten3 Avocados (600 g Fruchtfleisch)etwas

Page 166

73DFleisch, fisch & geflugelÖsterreichGefülltes Brathähnchenfür 2 PortionenGesamtgarzeit: ca. 36-40 MinutenGeschirr: Schüssel (2 I Inhalt) Zwirns

Page 167 - Tabellen

74Fleisch, fisch & geflugelNiederlandeHackschüsselGesamtgarzeit: ca. 20-23 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 g Hackflei

Page 168

75DFleisch, fisch & geflugelSpanienGefüllter schinkenGesamtgarzeit: ca. 16-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache ovale Aufla

Page 169 - Recepten

76Fleisch, fisch & geflugelFrankreichSeezungenfiletsfür 2 PortionenGesamtgarzeit: ca. 11-13 MinutenGeschirr: Flache ovale,Auflaufform mit Deckel (

Page 170 - Krabsoep

77DGemüse, nudelin,reis & knödelSchweizTessiner risottoGesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten50 g durch

Page 171 - Vlees, vis en gevogelte

6Before operationSetting the clockPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Touch the STOP button the display will show:To set the clock, see

Page 172

78Gemüse, nudelin,reis & knödelItalien Lasagne al fornoGesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache, quadrat

Page 173

79DGemüse, nudelin,reis & knödelDeutschlandGriessflammeri mit HimbeersauceGesamtgarzeit: ca. 15-20 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhal

Page 174 - Groente, rijst en pasta

80FrankreichBirnen in schokoladeGesamtgarzeit: ca. 8-13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)Zutaten4 Bir

Page 175

81DGetränke, desserts & kuchenSchwedenPistazienreis mit erdbeerenGesamtgarzeit: ca. 27-31 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutate

Page 176

82Reinigung und PflegeVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRI

Page 177 - Dranken, desserts en gebak

83DWas tun, wenn…... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in der Installation inO

Page 178

Kundendienst84Sehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überalleinen zu

Page 179

85DGarantiebedingungenDDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im

Page 180

86Kundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkte

Page 181 - Wat te doen als …

87DGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendiens

Page 182 - Adres service-afdeling

7UKWhat are microwaves?Glass and ceramic glassHeat-resistant glass utensils are very suitable. Thecooking process can be observedfrom all sides. The

Page 183 - Garantievoorwaarden NEDERLAND

88Technische DatenStromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleLeistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequenzAußenabmessunge

Page 184

89DDAufstellanweisungenINSTALLIEREN DES GERÄTES1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung undüberprüfen Sie das Gerät auf eventuelleBeschädigungen. 2. We

Page 185 - Waarborgvoorwaarden BELGIË

90Aufstellanweisungen• Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit derStecker im Notfall schnell abgezogen werden kann.• Steckd

Page 186 - Belangrijke informatie

91FCher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fo

Page 187 - Installatie-aanwijzing

92SommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 - 95Four et access

Page 188

93FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normalem

Page 189

94Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute brûlure, contrôlez la températuredes aliments et remuez-les avant de les servir, enparticulie

Page 190

95FAvertissements importants de sécuritéposez à ;intérieur ou à côté de clui-ci un verre remplid’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faitesfoncti

Page 191

96Four et accessoires1. Encradement avant2. Eclairage du four3. Bandeau de commande4. Touche ouverture de la porte5. Cadre du répartiteur d'ondes

Page 192 - TINS-A352URR2

97FBandeau de commande1 Affichage numérique2 IndicateursL’indicateur approprié clignotera ou s’allumera justeau-dessus de chaque symbole suivant l’ins

Comments to this Manuals

No comments