PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMicrowave ovenMikrowellengerätFour à micro-ondesMagnetronovenOperating instructionsGebrauchsanweisungNotice d’utilisationG
8Suitable ovenwareMetalGenerally speaking, metal should not be used, sincemicrowaves do not pass through metal and thereforecannot reach the food. The
98Avant la mise en serviceExemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35 Choisissezl’horloge sur24 heures.1. Choisissez la fonctiond’horloge
99FQue sont les mico-ondes?Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio ettélévision, des ondes électromagnétiques.Dans le micro-ondes, les ondes
100Bien choisir la vaisselleFilm plastique pour micro-ondesLa feuille plastique résistante à la chaleur est idéalepour recouvrir ou envelopper les ali
101FAvant de commencer...Pour simplifier le plus possible l’utilisation du micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les plusimportants : ne fait
102ConseilsRécipients creux et platsSi l’on prend deux récipients de même contenance, uncreux et un plat, le récipient creuxnécessitera un temps de cu
103FConseilsComment disposer les mets ?Placez plusieurs portions individuelles (ramequins,tasses ou pommes de terre en robe des champs) encercle sur l
104DécongélationLe micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments.Les temps de décongélation sont inférieurs à ladécongélation traditionnelle. Dan
105F• En achetant la viande, choisissez dans la mesure dupossible des morceaux de taille égale. Vousobtiendrez ainsi les meilleurs résultats à la cuis
106Niveau de puissance du micro-ondesVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisirle niveau de puissance pour la cuisson, suivez lesconseil
107FCuisson aux micro-ondesExemple:Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 W du micro-ondes
9UKTips & adviceTesting the foodYou can test whether food is cooked in the same wayas conventional cookery.• Using a food thermometer. After cooki
108Autres fonctions pratiques1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESIl est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuiss
109FAutres fonctions pratiques2.FONCTION CUISSON RAPIDE.La touche START/QUICK vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarrage directV
110Utilisation des fonctions cuisson auto, Cuisson depuisl’état congelé et Décongélation autoLes fonctions CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE
111FUtilisation des fonctions cuisson auto, Cuisson depuisl’état congelé et Décongélation autoExemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE 2:Pour cuire Filets d
112Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation autoTOUCHETOUCHEPROCÉDURE• Voir recettes pour le CasserolePoulet
113FTableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation autoPROCÉDURE • Placez les aliments sur une assiette aucentre d
114Tableaux des fonctions cuisson auto,cuisson depuis l’état congelé et décongélation autoPROCÉDURE• Placez une assiette renversée sur leplateau tourn
115FRecettes pour cuisson automatiqueCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (A1-1)Poelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)60 g 120 g
116Recettes pour cuisson automatiqueGRATIN (A2-2)Gratin d’épinardsIngrédients0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g D’épinards en branches
117FTableaux de cuissonBoissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-Café, 1 Tasse 150 900 W env.1 ne pas couvrirL
10Tips & adviceMelted butter and dried paprikaDried paprikaSoya sauceBarbecue and Worcestershire sauce, GravyRendered down bacon fat or dried onio
118Tableaux de cuissonAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Temps de repos-g- -Niveau- -Min- -CS/ml- -Min-TABLEAU:
119FTableaux de cuissonADAPTATION DE RECETTESCONVENTIONNELLES A LA CUISSONAUX MICRO-ONDESSi vous voulez préparer vos recettes favorites avec lemicro-o
120SoupesEspagneVelouté d’avocatsTemps de cuisson total : env. 11-13 minutesVaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédients 3 avocats (600 g
121FViandes, poissons et volaillesAutrichePoulet farci roti2 portionsTemps de cuisson total : env. 36-40 minutesVaisselle : 1 terrine (2 litres)Ingréd
122Viandes, poissons et volaillesPays-BasTerrine de viande hachéeTemps de cuisson total : env.20-23 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litre
123FViandes, poissons et volaillesGrèceAubergines farcies à la viande hachée Temps de cuisson total : env. 20-24 minutes Vaisselle : 1 terrine à couv
124Viandes, poissons et volaillesFranceFilets de sole2 PortionsTemps de cuisson total: 11-13 minutesVaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (longueu
125FLégumes, pates, riz et quenellesSuisseChou-rave à la sauce à l’aneth2 PortionsTemps de cuisson total: env. 101/2-131/2 minutes Vaisselle : 2 terri
126Légumes, pates, riz et quenellesItalieLasagne au fourTemps de cuisson total : env. 18-25 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 plat
127FLégumes, pates, riz et quenelleAutricheQuenelles de pain blancPour 5 piècesTemps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle : 1 terrine à couv
DefrostingYour microwave is ideal for defrosting. Thawing timesare usually considerably shorter than in traditionalmethods. Here are a few tips. Take
128Boissons, desserts et gâteauPays-BasVin chaud au rhum10 PortionsTemps de cuisson total :env. 8-10 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litr
129FBoissons, desserts et gâteauFrancePoires au chocolatTemps de cuisson total : env. 8-13 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)1 terrin
130Boissons, desserts et gâteauAllemagneGâteau au fromage blanc12 PortionsTemps de cuisson total :env. 21-27 minutes Vaisselle : 1 moule rond (env. 26
131FEntretien et nettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranchél’appareil.ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURSVENDUS DANS LE COMMERCE
132Que faire si... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?Vérifiez- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ontpas sauté,- qu’il n’y
133FService après-vente et pièces de rechange (Belgique)Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,effectuez d’abord les vérifications suivantes ava
134Déclaration de conditions de garantie (Belgique)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgrécela, un défaut peut toujours se présent
135FFiche techniqueTension d’alimentation c.a.Fusible/disjoncteur d’alimentationTension c.a. requise : Micro-ondesPuissance de sortie : Micro-ondesFré
136Installation1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusementpour détecter les traces de détérioration possibles.2. Si vous installez le four
137FInstallation• La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse êtredébranché rapidement en cas d'urgence.• L
12Cooking fresh vegetablesCooking meat, fish & poultryCooking & defrosting• When buying vegetables, try to ensure that, as far aspossible, the
138Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS AEG-ELECTROLUX Pour tenir nos engagements, nous écoutons
139NLGeachte klant,Gefeliciteerd met de aankoop van deze AEG magnetron.Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen zorgvuldigdoo
140InhoudBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141-143Apparaat en toebehor
141NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidOm verwondingen te voorkomenWAARSCHUWING:Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is ofniet go
142Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidLevensmiddelen met een schil of vel, zoals aardappelen,worstjes of fruit, altijd eerst enkele malen me
143NLBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidGeen voorwerpen op de ommanteling zetten als hetapparaat in werking is.AANWIJZINGEN:Wend u met vrage
144Apparaat en toebehoren101114121315161235678941. front2. ovenlamp3. bedieningspaneel4. toets om de deur te openen5. afdekking van de microgolvengele
145NLBedieningspaneel1 display2 symbolenDe indicatie boven het symbool knippert of gaatbranden. Als een indicatie knippert, de betreffendetoets (met h
146Vóór het in gebruik nemenIndicatie controleren.De klok kan als 12-uurs of als 24-uurs-klok worden ingesteld.1. Om de 12-uurs-klok in te stellen toe
147NLWat zijn microgolven?Net als radio- en televisiegolven zijn microgolvenelektromagnetische golven.Microgolven worden in de oven door het magnetron
13UKMicrowave power levelsTo set the microwave power level :1. Rotate the TIMER/WEIGHT/PORTION knob clockwise or counter-clockwise to select cooking t
148Geschikt serviesMagnetronfolieMagnetronfolie of hittebestendigfolie is goed geschikt om gerechtenaf te dekken of te omwikkelen. Letop de aanwijzing
149NLVoordat u begint…Om het gebruik van de magnetron zo makkelijkmogelijk te maken, hebben we wat tips en adviezenvoor u. Schakel het apparaat alleen
150Tips en adviezenRonde en ovale schalenIn ronde en ovale schalen wordengerechten gelijkmatiger gaar danin rechthoekige, omdat zich in dehoeken micro
151NLVerwarmenTips en adviezenStandtijdAanhouden van de standtijd is een van de belangrijksteregels bij het gebruik van de magnetron. Bijna allegerech
152De magnetron is ideaal voor het ontdooien vanlevensmiddelen. De ontdooitijden zijn in de regelaanzienlijk korter dan bij ontdooien op traditionelem
153NLKoken van verse groente• Let er bij het kopen op, dat de stukken zo veelmogelijk even groot zijn. Zo krijgt u een goedresultaat.• Vlees, vis en g
154VermogensstandenOm het vermogen in te stellen:1. Knop TIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIE rechtsom of linksom draaien om de tijd in te stellen.2. Toets
155NLHandmatig gebruikVoorbeeld:Soep verwarmen, 2 minuten en 30 seconden met 630 watt vermogen.1. Voer door knopTIJDSCHAKELKLOK/GEWICHT/PORTIErechtsom
156Andere nuttige functies1. KOKEN IN VERSCHILLENDE FASES U kunt een reeks van (maximaal) 3 standen programmeren.Voorbeeld:koken: 5 minuten bij 900 wa
157NLAndere nuttige functies2.SNELSTARTFUNCTIEMet toets START/QUICK kunt u de volgende functies bedienen:a. Direct startenU kunt direct 30 seconden la
14Microwave cookingExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9
158158Automatisch gebruikDe automatische programma's berekenen de juiste methode en bereidingstijd. U kunt kiezen uit 4 automatischekookprogramma
159NLAutomatisch gebruikVoorbeeld 1 voor AUTOMATISCH KOKEN 2:Voor het bereiden van visfilet met saus met een gewicht van 1,5 kg (3 gewichtseenheden) k
160Tabellen automatische programma's TOETS TIPS• Zie recept "kipschotel met groente " op pag.163.* Totale gewicht van alle ingrediënten
161NLTabellen automatische programma'sTOETSTIPS• Per 100 g 1 el water en wat zout toevoegen(voor paddestoelen is geen extra water nodig).• Met ee
162Tabellen automatische programma'sTOETSTIPS• Op een plat bord in het midden van hetdraaiplateau zetten.• Als het akoestische signaal klinkt, vl
163NLTabellen automatische programma'sKIPSCHOTEL MET GROENTE (A1-1)pittige kipfricasseeingrediënten0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)60 g 120 g 180
164Recepten voor automatische kookprogramma'sOVENSCHOTELS (A2-2)spinazieschotelingrediënten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g bla
165NLTabellen drank/gerecht hoeveelheid vermogens- tijd tips(g/ml) stand (min.)TABEL: DRANKEN EN GERECHTEN VERWARMENkoffie, 1 kopjemelk, 1 kopjewater
166Tabellenproduct hoeveelheid vermogens- tijd tips standtijd(g) stand (min.) (min.)TABEL: ONTDOOIENbraadvlees (bijv. varken, rund, lam, kalf)biefstuk
167NLTabellenAANPASSEN VAN TRADITIONELERECEPTENAls u uw vanouds beproefde recepten wilt aanpassenvoor de magnetron, moet u op het volgende letten:De b
15UKOther convenient functions1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.Example:To
168SoepenSpanjeAvocadocrèmesoeptotale bereidingstijd: ca. 11-13 minutenservies: schaal met deksel (inhoud 2 liter)ingrediënten3 zachte, rijpe avocado
169NLVlees, vis en gevogelteOostenrijkGevulde kip2 portiestotale bereidingstijd: ca. 36-40 minutenservies: schaal (2 liter inhoud)touwingrediënten1 k
170Vlees, vis en gevogelteZwitserlandKalfsvlees in roomsaustotale bereidingstijd: ca. 9-14 minutenservies: schaal met deksel (2 l inhoud)ingrediënten6
171NLVlees, vis en gevogelteSpanjeGevulde hamtotale bereidingstijd: ca. 16-20 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ondiepe ovale gratinsc
172Vlees, vis en gevogelteFrankrijkZeetongfiletvoor 2 portiestotale bereidingstijd: ca. 11-13 minutenservies: platte ovale ovenschaal met deksel (ca.
173NLGroente, rijst en pastaZwitserlandKoolrabi met dillesaus2 portiestotale bereidingstijd: ca. 10-14 minutenservies: 2 schalen met deksel (1 liter i
174Groente, rijst en pastaGriekenlandAardappel-knoflookpasteitotale bereidingstijd: ca. 8-10 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)ingredi
175NLGroente, rijst en pastaOostenrijkBroodknoedels5 portiestotale bereidingstijd: ca. 8-11 minutenservies: schaal met deksel (1 liter inhoud)5 kopjes
176Dranken, desserts en gebakNederlandDuivelsdrankvoor 10 portiestotale bereidingstijd: ca. 8-10 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)ing
177NLDranken, desserts en gebakFrankrijkPeren in chocoladesaustotale bereidingstijd: ca. 8-13 minutenservies: schaal met deksel (2 liter inhoud)schaal
16Other convenient functions2.QUICK START FUNCTIONThe START/QUICK button allows you to operate the two following functions:a. Direct start You can dir
178Dranken, desserts en gebakDuitslandKwarktaart12 portiestotale bereidingstijd: ca. 21-27 minutenservies: ronde bakvorm (ca. 26 cm diameter)ingrediën
179NLReiniging en onderhoudWAARSCHUWING: GEBRUIK GEEN COMMERCIËLEOVENREINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHURENDEREINIGINGSMIDDELEN, SCHOONMAAKMIDDELENDIE NAT
180180ServiceIn het hoofdstuk "Wat te doen als ... zijn enkelestoringen beschreven die u zelf kunt opheffen. Lees ingeval van storing eerst dit h
181NLGarantievoorwaarden NEDERLANDOnze producten worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een de
182Garantievoorwaarden NEDERLANDArt. 1 Aan de consument zal na een melding van eenstoring zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen éénwerkdag worden
183NLWaarborgvoorwaarden BELGIËOnze toestellen worden met de grootst mogelijkezorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defe
184Technische gegevensBelangrijke informatieAansluiting aanZekeringOpgenomen vermogen magnetronNuttig vermogen magnetronMicrogolvenfrequentieBuitenafm
185NLInstallatie-aanwijzingINSTALLEREN VAN HET APPARAAT1. Verwijder de verpakking en controleer het apparaatop transportschade.2. Als u de magnetron b
186Installatie-aanwijzing• Zorg ervoor dat de stekker makkelijk bereikbaar is, zodat hij in geval van nood snel uit het stopcontactkan worden getrokke
AG-31+32D-EU COVER 29/03/2005 09:28 Page 187
17UKAuto cook, cook from frozen & autodefrost operationAUTO COOK, COOK FROM FROZEN and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mod
AG-31+32D-EU COVER 29/03/2005 09:28 Page 188
AG-31+32D-EU COVER 29/03/2005 09:28 Page 189
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin
Dear Customer,Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting yourtrust in the AEG-Electrolux brand name.Before using your AEG-Elect
18Auto cook, cook from frozen & autodefrost operationExample 1 for AUTO COOK 2:To cook Fish Fillet with Sauce 1,5 kg (3 units) using Auto Cook 2 (
19UKAuto cook, cook from frozen & autodefrost chartsBUTTON PROCEDURE• See recipe for Chicken Pan with Vegetables onpage 22.* Total weight of all i
20Auto cook, cook from frozen & autodefrost chartsBUTTONPROCEDURE• Add 1tbsp water per 100 g. (For mushrooms noadditional water is necessary).• Co
21UKAuto cook, cook from frozen & autodefrost chartsBUTTONPROCEDURE• Place the food on a plate in the centre of theturntable.• When the oven stops
22Auto cook, cook from frozen & autodefrost chartsRecipes for auto cookCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (A1-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg
23UKRecipes for auto cookGRATIN (A2-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g
24Cooking chartsFood / Drink Quantity Power Time Hints-g/ml- -Setting- -Min-Coffee, 1 cup 150 900 W approx.1 do not coverMilk, 1 cup 150 900 W appro
25UKCooking chartsFood Quantity Power Time Added water Hints Standing time-g- -Setting- -Min- -tbsps- -Min-TABLE: DEFROSTING AND COOKINGFish fillet 30
26Cooking chartsRecipesVegetable Quantity Power Time Hints Added Water-g- -Setting- -Min- -tbsps/ml-Artichokes 300 900 W 5-7 remove the stalk, cover 3
27UKSoupsSpainAvocado soupTotal cooking time: approx. 11-13 minutesUtensils: Dish with lid (2 l capacity)Ingredients3 avocados (600 g of flesh)lemon j
1UKContentsImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 3Oven
28Meat, fish & poultryAustriaRoast chicken with stuffing2 PortionsTotal cooking time: approx. 36-40 minutesUtensils: Bowl (2 l capacity)Kitchen tw
29UKMeat, fish & poultryGermanySpicy turkey fricassee2 servingsTotal cooking time: approx. 20-25 minutesUtensils: Flat, oval dish with a lid (abou
30Meat, fish & poultryGreeceAubergines with mince stuffingTotal cooking time: approx. 20-24 minutesUtensils: Bowl with lid (1 l capacity)Flat oval
Vegetables, noodles, rice & dumplings31UKMeat, fish & poultryFranceSole filletsTotal cooking time: approx. 11-13 minutesUtensils: Shallow, ova
32Vegetables, noodles, rice & dumplingsSwitzerlandTessiner RisottoTotal cooking time: approx. 20-25 minutesUtensils: Bowl with a lid (2 l capacity
33UKVegetables, noodles, rice & dumplingsItalyLasagne al fornoTotal cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)Shal
34Vegetables, noodles, rice & dumplingsDrinks, desserts & cakesAustriaBread dumplingsTotal cooking time: approx. 8-11 minutesUtensils: Bowl w
35UKDrinks, desserts & cakesAustriaChocolate with whipped cream1 portionTotal cooking time: about 1 minuteUtensils: Large cup or mug (capacity 200
36Drinks, desserts & cakesSwedenPistachio rice pudding withstrawberriesTotal cooking time: approx. 27-31 minutes.Utensils: Tall bowl with a lid (2
37UKDrinks, desserts & cakesDenmarkFruit jelly with vanilla sauceTotal cooking time: approx. 8-12 minutes Utensils: Dish with lid (2 l capacity)In
2Important safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCETo avoid the possibility of injuryWARNING: Do
38Care & cleaningWhat to do if... the microwave appliance is not workingproperly ?Check that- the fuses in the fuse box are working,- there has
39UKService & spare partsGuarantee conditionsStandard guarantee conditionsWe, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of th
40SpecificationsAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveOutput power: MicrowaveMicrowave FrequencyOutside Dim
41UKInstallationThe microwave can be fitted in position A or B:INSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully for anysigns of dam
42Installation• The electrical outlet should be readily accessible so that the unit canbe unplugged easily in an emergency.• The socket should not be
43DSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit derMarke AEG-Electrolux entgegengebra
44InhaltWichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 - 47Gerät &am
45DWichtige sicherheitshinweiseKeine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätesüberprüfen um s
46Wichtige sicherheitshinweiseEier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eierdürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmtwerden, da sie selbst nach d
47DWichtige sicherheitshinweiseSonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehenu
3UKImportant safety instructionsIf the power supply cord of this appliance is damaged, itmust be replaced with a special cord. The exchange mustbe mad
48Gerät & ZubehörZUBEHÖR:Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefertwurden:(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger(17) 4 Befestigungss
49DBedienblende1 Display2 Anzeigen und SymboleJe nach Instruktion leuchtet die entsprechendeAnzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenneine Anze
50Vor InbetriebnahmeDas Gerät an eine Steckdose anschliessen.1. Die Anzeige beginnt zu blinken.2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen.Die Uhr gemä
51DWas sind Mikrowellen?Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen-elektromagnetische Wellen.Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vomMagnetron er
52Das Geeignete GeschirrMikrowellenfolieoder hitzebeständige Folie ist zumAbdecken oder Umwickeln gutgeeignet. Beachten Sie bitte dieAngaben des Herst
53DTipps & technikenBevor Sie beginnen ...Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfachwie möglich zu machen, haben wir für Sie diewichtigsten
54Tipps & technikenHohe und flache gefässeBeide Gefäße haben das gleicheFassungsvermögen, aber in derhohen Form ist die Garzeit längerals in der f
55DErhitzenTipps & technikenAnordnungMehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassenoder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehtelleranordn
56Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen vonLebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regelerheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmlicheWeise.
57D• Achten Sie beim Einkauf darauf, daß die Stückemöglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie eingutes Garergebnis.• Fleisch, Fisch und Geflügel vor
4Oven & accessoriesACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(15) Turntable (16) Turntable support(17) 4 fixing screws
58Hinweis zur LeistungseinstellenIhr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garenbefolgen Sie bitte
59DGaren mit der MikrowelleBeispiel:Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen.Ihr Gerät läss
60Andere nützliche Funktionen1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENEs können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Gerzeit und Betriebsart, progr
61DAndere nützliche Funtionen2.SCHNELLKOCHFUNKTIONMit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:a. Direktstart Sie können sof
62Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-BetriebBei der AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM und AUTOAUFTAU-Funktion werden der korrek
63DAutokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-BetriebBeispiel 1 für AUTOKOCH 2:Zum Garen von Fischfilet mit Sauce mit einem Gewicht von 1,
64Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenTASTE VERFAHREN• Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mitGemüse” auf Seite 67.* Gesamtge
65DAutokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenTASTEVERFAHREN• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist keinzusätzliches Wasser erford
66Autokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenTASTEVERFAHREN• Die Speise auf einem Teller in die Mitte desDrehtellers stellen.• Wen
67DAutokoch-, Kochen-von-Tiefgefrorenem- &Auto-Auftau-tabellenHACK UND ZWIEBEL (A1-2)Zutaten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)150 g 300 g 450 g Hack
5UKControl panel1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up, justabove each symbol according to the instruction.When
68Rezepte für AutokochAUFLÄUFE (A2-2)SpinatauflaufZutaten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und abgiessen)15 g 3
69DGar-tabellenGetränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise-g/ml- -Stufe- -Min-Kaffee, 1 Tasse 150 900 W ca.1 nicht abdeckenMilch, 1 Tasse
70Gar-tabellenLebensmi Menge Leistung Garzeit Wasserzugab Verfahrenshinweise Standzeit-g- -Stufe- -Min- -EL- -Min-TABELLE : AUFTAUEN UND GARENTABELLE:
71DGar-tabellenGemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe-g- -Stufe- -Min- -EL/ml-Artischocken 300 900 W 5-7 den Stiel entfernen, ab
72SuppenSpanienAvocadocremesuppeGesamtgarzeit: ca. 11-13 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten3 Avocados (600 g Fruchtfleisch)etwas
73DFleisch, fisch & geflugelÖsterreichGefülltes Brathähnchenfür 2 PortionenGesamtgarzeit: ca. 36-40 MinutenGeschirr: Schüssel (2 I Inhalt) Zwirns
74Fleisch, fisch & geflugelNiederlandeHackschüsselGesamtgarzeit: ca. 20-23 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten500 g Hackflei
75DFleisch, fisch & geflugelSpanienGefüllter schinkenGesamtgarzeit: ca. 16-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache ovale Aufla
76Fleisch, fisch & geflugelFrankreichSeezungenfiletsfür 2 PortionenGesamtgarzeit: ca. 11-13 MinutenGeschirr: Flache ovale,Auflaufform mit Deckel (
77DGemüse, nudelin,reis & knödelSchweizTessiner risottoGesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutaten50 g durch
6Before operationSetting the clockPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Touch the STOP button the display will show:To set the clock, see
78Gemüse, nudelin,reis & knödelItalien Lasagne al fornoGesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Flache, quadrat
79DGemüse, nudelin,reis & knödelDeutschlandGriessflammeri mit HimbeersauceGesamtgarzeit: ca. 15-20 MinutenGeschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhal
80FrankreichBirnen in schokoladeGesamtgarzeit: ca. 8-13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)Zutaten4 Bir
81DGetränke, desserts & kuchenSchwedenPistazienreis mit erdbeerenGesamtgarzeit: ca. 27-31 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)Zutate
82Reinigung und PflegeVORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLSKOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER,SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL,NATRI
83DWas tun, wenn…... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?Überprüfen Sie, ob– der Netzstecker eingesteckt ist,– die Sicherungen in der Installation inO
Kundendienst84Sehr geehrter Kunde,der Werkskundendienst von AEG-ELECTROLUX Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überalleinen zu
85DGarantiebedingungenDDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler)in Deutschland im
86Kundendienst & ersatzteile (Belgien)Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor demAnruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgendePunkte
87DGarantiebedingungen (Belgien)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt.Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendiens
7UKWhat are microwaves?Glass and ceramic glassHeat-resistant glass utensils are very suitable. Thecooking process can be observedfrom all sides. The
88Technische DatenStromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleLeistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequenzAußenabmessunge
89DDAufstellanweisungenINSTALLIEREN DES GERÄTES1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung undüberprüfen Sie das Gerät auf eventuelleBeschädigungen. 2. We
90Aufstellanweisungen• Darauf achten, dass die Netzsteckdose leicht erreichbar ist, damit derStecker im Notfall schnell abgezogen werden kann.• Steckd
91FCher Client,Merci d’avoir acheté un four à micro-ondes AEG-Electrolux et d’avoir fait confiance à lamarque AEG-Electrolux.Avant d’utiliser votre fo
92SommaireAvertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 - 95Four et access
93FAvertissements importants de sécuritéPour éviter toute blessureAVERTISSEMENT:N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou nefonctionne pas normalem
94Avertissements importants de sécuritéPour éviter toute brûlure, contrôlez la températuredes aliments et remuez-les avant de les servir, enparticulie
95FAvertissements importants de sécuritéposez à ;intérieur ou à côté de clui-ci un verre remplid’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faitesfoncti
96Four et accessoires1. Encradement avant2. Eclairage du four3. Bandeau de commande4. Touche ouverture de la porte5. Cadre du répartiteur d'ondes
97FBandeau de commande1 Affichage numérique2 IndicateursL’indicateur approprié clignotera ou s’allumera justeau-dessus de chaque symbole suivant l’ins
Comments to this Manuals