Aeg-Electrolux B9971-5-M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux B9971-5-M. Aeg-Electrolux B9971-5-M Manuali i perdoruesit [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
B9971-5
Udhëzimet për përdorim Furra e integruar
elektrike
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

B9971-5Udhëzimet për përdorim Furra e integruarelektrike

Page 2 - 2 Të dhëna për ambientin

Para përdorimit të parë10Para përdorimit të parëRregullimi i gjuhës 1. Pas kyçjes në rrjet elektrik shfaqet në njoftues SPRACHE EINSTELLEN - LANGUAGE

Page 3 - 3 Shënim për akrilamid

11Para përdorimit të parëRregullimi i orës3 Ora duhet të vendoset vetëm nëse pajisja është shkëputur nga rrjeti elektrik për një kohë të gjatë.1. Simb

Page 4

Përdorimi i furrës12Përdorimi i furrësPërmbledhja e përdorimit të menusë 3 Njoftuesi pas çdo hapi përdorimi i ofron funksionit aktual vetëm mundësi rr

Page 5 - Përshkrimi i aparatit

13Përdorimi i furrësMenuja e funksioneve të furrës• Pas ndezjes gjendeni në menunë e funksioneve të furrës.• Me tastet e drejtimit ose zgjidhni

Page 6 - TRUE FAN

Përdorimi i furrës14Përdorimi i funksioneve të furrësPër furrën keni këto funksione në dispozicion:Programet e mishitose Funksioni i furrës Përdorimi

Page 7 - 7Përshkrimi i aparatit

15Përdorimi i furrësPërdorime, tabela, këshilla dhe recetaShënime praktike për funksionet e ndryshme të furrës, programet dhe recetat automatike i gje

Page 8 - Aksesorët e furrës

Përdorimi i furrës16Fikja e funksionit të furrës Shtypini tastet e drejtimit ose aq herë derisa të shfaqet prapë në njoftues .Fikja e plotë e a

Page 9

17Përdorimi i furrësTreguesi i ngrohtësisë së mbetur Pas fikjes së furrës do të shfaqet temperatura e mbetur në furrë.Kontrolli i saktë në gradë i tem

Page 10 - SMELL FILTER MENU

Përdorimi i furrës18Vendosja së bashku e skarës dhe tavës së yndyrës: Vendosni skarën mbi tavën e yndyrës. Vendoseni skarën dhe tavën e yndyrës nëpër

Page 11 - TIME OF DAY

19Përdorimi i furrësShinat teleskop dalin jashtë në të njëjtën kohë me njëra-tjetrën. Hiqni sistemet e sinkronizuara të nxjerrjes jashtëGjatë çmontim

Page 12 - Përdorimi i furrës12

Përmbajtja2PërmbajtjaUdhëzimet për përdorim 3Udhëzime sigurie 3Përshkrimi i aparatit 5Pamja e përgjithshme 5Kontrolli elektronik i furrës 6Pajisj

Page 13 - CONVENTIONAL

Përdorimi i furrës202. Majën e gjilpërës së mishit futeni, sipas mundësisëplotësisht në gjellëkështu që maja të ndodhet në mes të gjellës.3. Futeni sp

Page 14 - Programet e mishit

21Përdorimi i furrës3 Në varësi të sasisë së ushqimit që do të gatuhet dhe të temperaturës së vendosur të furrës (minimumi 120°C), si dhe të mënyrës s

Page 15

Përdorimi i furrës22Programet automatikePërveç funksioneve të furrës për rregullimin individual të proceseve të pjekjes dhe skuqjes keni mundësinë të

Page 16 - 3 Ventilatori i ftohjes

23Përdorimi i furrësPrograme mishi me gjilpërën e mishit 3 Për mish me gjilpërën e futur, menuja ofron OVEN FUNCTIONS programe të mëtejshme mishi me g

Page 17

Përdorimi i furrës24OpsionetPamje e përgjithshme e funksionit RECIPE MENU RECIPE MENUwm¹BAKING RECIPESLEMON SPONGE CAKESWEDISH CAKEROASTING RECIPESSPO

Page 18

25Përdorimi i furrësBAKING RECIPES dhe ROASTING RECIPES 3 Për këtë funksion përdorni recetat nga broshura “Tabela, këshilla dhe receta”. Ky funksion o

Page 19 - Futja e gjilpërës së mishit

Përdorimi i furrës26 6. Pas mbarimit të kohës së gatitjes dëgjohet një sinjal.– Në njoftuesin e orës fiket e ndizet “00:00” dhe simboli .– Nxehja e f

Page 20 - 3 Nëse përpara vendosjes së

27Përdorimi i furrësNë kategorinë OTHER RECIPES gjeni këto pika të menusë:Shënime të tjera për këto funksione i gjeni në broshurën “Tabela, këshilla d

Page 21

Përdorimi i furrës28 6. Me anë të butonit të lëvizjes ose zgjidhni sipas rendit alfabetik shkronjat që dëshironi. 7. Me butonin ose lëvizeni kur

Page 22 - TURN-OVER MEAT

29Përdorimi i furrësSETTINGS MENU3 Pavarësisht nga përdorimi aktual i furrës, ju mund t’i ndryshoni disa cilësime bazë. Këto qëndrojnë gjithmonë aktiv

Page 23 - MEATPROBE

3Udhëzimet për përdorimUdhëzimet për përdorim1 Udhëzime sigurieSiguria elektrike• Aparati lejohet të kyçet në rrjet vetëm nga një specialist me autori

Page 24 - Opsionet

Përdorimi i furrës30Kështu përshtaten SETTINGS MENU1. Me tastin OPSIONI (OPTION) hapni menunë e opsioneve.2. Me tastet e drejtimit ose zgjidhni

Page 25 - ONION TARTE

31Përdorimi i furrës3 Pavarësisht funksionit të caktuar të furrës, funksioni Nxeh+Mbaj të ngrohtë qëndron aktiv. Ju mund të kaloni midis funksioneve t

Page 26 - POWDER CAKE

Përdorimi i furrës32Furra vazhdon tani të nxehë në funksionin e furrës dhe në temperaturën e rregulluar paraprakisht. Tani mund ta fusni gjellën në fu

Page 27 - MEMORY 1

33Përdorimi i furrësMINUTE MINDER 1. Shtypni tastin ZGJEDHJA (SELECTION) disa herë derisa të shfaqen MINUTE MINDER dhe simboli . 2. Me tastin ose

Page 28 - Pica e babit

Përdorimi i furrës34DURATION1. Zgjidhni funksionin e furrës dhe temperaturën. 2. Shtypni tastin ZGJEDHJA (SELECTION) disa herë derisa të shfaqen DURA

Page 29 - SETTINGS MENU

35Përdorimi i furrësEND1. Zgjidhni funksionin e furrës dhe temperaturën. 2. Shtypni tastin ZGJEDHJA (SELECTION) disa herë derisa të shfaqen END dhe

Page 30

Përdorimi i furrës36DURATION dhe END në kombinim3 DURATION dhe END mund të përdoren njëkohësisht në qoftë se furra duhet të ndizet dhe fiket autom

Page 31

37Përdorimi i furrës 2. Shtypeni butonin ZGJEDHJA (SELECTION) aq herëderisa të shfaqet TIME OF DAY dhe simboli . 3. Me anë të butonit ose ven

Page 32 - Funksionet e orës

Përdorimi i furrës38BUTTON LOCK aktivizohet1. Në rast nevoje, aktivizojeni aparatin me tastin NDEZJA/FIKJA (ON/OFF) .2. Zgjidhni funksionin e furrës.

Page 33 - MINUTE MINDER

39Pastrimi dhe kujdesi Të hapet dera e furrës 1. Dera të shtyhet për mbyllje.2. Rrëshqitësi të shtypet dhe të mbahet i shtypur.3. Dera të hapet.Mbylle

Page 34 - DURATION

Udhëzime sigurie4• Mos ruani sende të djegshme në furrëMund të marrin flakë kur ndizet furra.• Mos ruani ushqime të lëngshme në furrëMund të shkaktohe

Page 35

Pastrimi dhe kujdesi40• Në pjesët metalike përdorni mjet të zakonshëm për përkujdesjen.• Ju lutemi mos përdorni asnjë mjet fërkimi dhe sfungjer gërrye

Page 36 - PROGRAMMED

41Pastrimi dhe kujdesiNë këtë rast, procesi i pastrimit pirolitik nuk fillon për shkak të fikjes së sigurisë për mbrojtjen e skarave anësore ose të pj

Page 37 - CHILD LOCK

Pastrimi dhe kujdesi42Ndryshimi i kohës së fikjes së pastrimit pirolitikKoha e fikjes së këtij funksioni mund të ndryshohet dhe të çohet në fund të sa

Page 38 - BUTTON LOCK

43Pastrimi dhe kujdesiMontimi i mbajtëseve të rafteve 1 Gjatë montimit të mbajtëses së rafteve, bëni kujdes që kunjat mbajtëse të shinave rrëshqitëse

Page 39 - Pastrimi dhe kujdesi

Pastrimi dhe kujdesi44 Ndërroni llambën anësore të furrës/Pastroni kapakun prej qelqi1. Hiqni shufrën lidhëse të majtë. 2. Hiqeni kapakun prej qelqi

Page 40 - Kryerja e pastrimit pirolitik

45Pastrimi dhe kujdesi3. Derën e furrës mbylleni deri në vendin e parë të kapjes (rreth 45°). 4. Kapeni anash derën e furrës me të dy duart dhe nxirre

Page 41 - PYROLUXE NORMAL

Pastrimi dhe kujdesi463. Levat e bllokimit (A) në të dy çernierat e derës kthejini në pozitën e mëparshme. 4. Mbylleni derën e furrës.Xhamat e derës s

Page 42 - Çmontimi i brendisë së furrës

47Pastrimi dhe kujdesi3. Derën e furrës mbylleni deri në vendin e parë të kapjes (rreth 45°). 4. Kapni mbulesën e derës (B) nga të dyja anët në cepin

Page 43 - Ndriçimi i furrës

Pastrimi dhe kujdesi483 Në anën e hapur të mbulesës së derës (B) gjendet një shinë drejtuese (C). Kjo duhet të futet midis xhamit të jashtëm të derës

Page 44 - Dera e furrës

49Çfarë të bëhet nëse …Çfarë të bëhet nëse … Në qoftë se problemin nuk e zgjidhni dot me masën e shënuar më sipër, ju lutem kontaktoni shitësin tuaj t

Page 45

5Përshkrimi i aparatitPërshkrimi i aparatitPamja e përgjithshme Dera prej xhamiTreguesit e furrësdhe tastetKapja e derës

Page 46 - Xhamat e derës së furrës

Heqja e mbeturinave503 Në qoftë se aparati u përdor në mënyrë të gabuar, as brenda afatit të garancisë vizita e teknikut të shërbimit për klientë ose

Page 47

51ServisiServisiNë rast defektesh teknike provoni ju lutem së pari nëse mund ta zgjidhni problemin vetë me anë të udhëzimeve për përdorim (“Çfarë të b

Page 48

www.electrolux.com892 938 657-A-041109-01 Rezervohet mundësia e ndryshimeve.

Page 49 - Çfarë të bëhet nëse …

Përshkrimi i aparatit6Kontrolli elektronik i furrësNjoftues Listela e menusëNë listelën e menusë tregohet pozita aktuale brenda një menuje me një tra

Page 50 - 2 Aparati i përdorur

7Përshkrimi i aparatitTastet Butoni Funksioniw Zgjedh funksionin e furrës.Lëvizje poshtë dhe lart në meny.m¸Hap menynë e opsioneve.Mbyll menynë e opsi

Page 51

Përshkrimi i aparatit8Pajisjet e furrës Pjesa e brendshme e derës Në pjesën e brendshme të derës së furrës jepet renditja me numra e niveleve të vendo

Page 52

9Përshkrimi i aparatitSkarë që nuk ngjitet Për enëforma ëmbëlcirash, mishra të pjekura dhe mishra në skarë.Tepsia Për torta dhe biskota.Tepsia për pje

Comments to this Manuals

No comments