Aeg-Electrolux HK634200XB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Lietotāja rokasgrāmata [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK634200XB
LV INDUKCIJAS PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
MK ИНДУКЦИСКА ПЛОЧА ЗА
ГОТВЕЊЕ
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 17
PL INDUKCYJNA PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
RO PLITĂ DE GĂTIT CU INDUCŢIE INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
47
SR ИНДУКЦИОНА ПЛОЧА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 62
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

HK634200XBLV INDUKCIJAS PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2MK ИНДУКЦИСКА ПЛОЧА ЗАГОТВЕЊЕУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 17PL INDUKCYJNA PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁU

Page 2

Automātiskā sakarsēšanaNepieciešamo sildīšanas pakāpi var sasniegtātrāk, aktivizējot automātiskās sakarsēšanas funk‐ciju. Šī funkcija uz laiku (skatie

Page 3

• Lai deaktivizētu taimeri: iestatiet gatavošanas zonu ar un pieskarieties , lai deaktivi‐zētu taimeri. Atlikušais laiks samazinās līdz 00 . Nodzi

Page 4 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIIzmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar pareiziem ēdiena gatavošanas trau‐kiemIndukcijas gatavošanas zonām

Page 5 - UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

Sildīša‐naspakāpeLietojiet, lai: Laiks Ieteikumi 1Uzturētu siltu ēdienu, kuru pagatavojāt pēc ne‐piecieša‐mībasUzlieciet vāku uz ēdiena gatavoša‐nas t

Page 6

Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmē ierīces darbību.Netīrumu noņemšana:1. – Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasa

Page 7 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamais iemesls un risinājums iedegasIr aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija. Izslēdziet ierī‐ci un atkal ieslēdziet to. iede

Page 8 - Sildīšanas pakāpju rādījumi

Iepakojuma materiāliIepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļastiek apzīmētas ar attiecīgu marķējumu: >

Page 9 - LIETOŠANAS NORĀDES

ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за дави пружиме одлична работа за многу години, со иновативни те

Page 10 - Taimeris

СОДРЖИНА19 Безбедносни информации20 Упатства за монтирање23 Опис на производот24 Упатства за ракување27 Помошни напомени и совети29 Нега и чистење30 Ш

Page 11 - Bērnu drošības funkcija

БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИЗаради ваша безбедност и правилно ракување со апаратот, внимателно прочитајте гоовој прирачник пред да го инсталирате и да го

Page 12 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstošinodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novat

Page 13 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

• Внимавајте кога го приклучувате апаратот на блиските штекери. Не дозволувајтекаблите да дојдат во допир со апаратот или жешките садови за готвење. Н

Page 14 - KO DARĪT, JA

• Одржувајте го минималното растојание од другите апарати и единици!• Монтирајте заштита од струен удар, на пример, монтирајте ги фиоките само акодире

Page 15

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmАко користите заштитна кутија (додатнидодатоци2)),преден воздушен млаз од 5 mm

Page 16 - Iepakojuma materiāli

ОПИС НА ПРОИЗВОДОТГенерален преглед210mm180mm180mm145mm1 24531Индукциска рингла 1800 W, соенергетска функција 2800 W(минимален дијаметар на садовитеза

Page 17

сензорско поле функција7Ја активира Енергетската функција8 / Го зголемува или намалува времето9Ја избира ринглата10Ја активира и деактивира функција

Page 18 - СОДРЖИНА

• Ќе истурите или ќе ставите нешто на контролната табла повеќе од 10 секунди,(тенџере, ткаенина, итн.). Звукот се слуша некое време и апаратот се искл

Page 19 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

Управување со енергијатаУправувањето со енергијата ја дели струјатамеѓу две рингли во парови (видете ја сликата).Енергетската функција ја зголемува мо

Page 20 - УПАТСТВА ЗА МОНТИРАЊЕ

ЗаклучувањеКога ринглите работат,можете да ја заклучите контролната табла,но не . Тоаспречува случајна промена на поставката на јачината.Прво постав

Page 21 - Составување

• ... магнетот го привлекува дното на садот.Дното на садот мора да доволно дебел и рамен.Димензии на садовите за готвење: индукциските рингли автоматс

Page 22

Поставка затоплинаУпотребувајте го за: Време Совети6-7 Благо пржење: шницли, стекови,котлети, ќофтиња, колбаси, џигер,запршка, јајца, палачинки, крофн

Page 23 - ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

SATURS4 Drošības informācija5 Uzstādīšanas norādes7 Izstrādājuma apraksts9 Lietošanas norādes12 Noderīgi ieteikumi un padomi13 Kopšana un tīrīšana14 K

Page 24 - УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ

ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...Проблем Можна причина и решениеНе можете да го вклучитеапаратот или да ракувате сонего.• Вклучете го апаратот повторно и поставет

Page 25 - Енергетска функција

Проблем Можна причина и решениеСе пали Се појави грешка во апаратот бидејќи садот за готвење еизвриен. Вклучена е заштитата од прегревање на ринглата.

Page 26 - Управување со енергијата

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 27 - ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

SPIS TREŚCI34 Informacje dotyczącebezpieczeństwa35 Instrukcje instalacji38 Opis urządzenia39 Wskazówki dla użytkownika42 Przydatne rady i wskazówki44

Page 28 - Примери на уреди за готвење

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy uważnie prze‐czytać niniejszą instrukcj

Page 29 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

• Zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń do pobliskich gniazdek. Nie do‐puszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub r

Page 30 - ШТО ДА СТОРИТЕ АКО

• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli!• Podczas instalacji należy przewidzieć zabezpieczenie przed porażeniem prądem – np.szuflady m

Page 31 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

Montażmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmW przypadku zastosowania kasety ochronne

Page 32

OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia210mm180mm180mm145mm1 24531Indukcyjne pole grzejne 1800 W zfunkcją Power 2800 W (minimalnaśrednica naczynia = 145 mm).2

Page 33 - SPIS TREŚCI

pole czujnika funkcja10Włącza i wyłącza funkcję STOP+GOWskazania ustawień mocy grzaniaWskazanie OpisPole grzejne jest wyłączone.Funkcja podtrzymywan

Page 34 - Prawidłowa obsługa

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietoša‐nu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Page 35 - INSTRUKCJE INSTALACJI

• Użyto niewłaściwego naczynia. Pojawia się symbol , a po upływie 2 minut pole grzej‐ne wyłącza się samoczynnie.• Pole grzejne nie zostało wyłączone

Page 36

Zarządzanie energiąFunkcja zarządzania energią dzieli moc pomiędzydwa pola grzejne w parze (patrz ilustracja). Funk‐cja Power zwiększa do maksimum moc

Page 37

BlokadaGdy włączone są pola grzejne, istnieje możliwość zablokowania panelu sterowania z wyjąt‐kiem . Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mo

Page 38 - OPIS URZĄDZENIA

Naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej, jeżeli:• ... możliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej ilości wody w naczyniu postawionym na

Page 39 - WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA

MocgrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki4-5 Gotowanie większej ilości potraw, dańduszonych i zup60-150minDo 3 litrów wody + składniki6-7 Delikatne smaże

Page 40 - Funkcja Power

CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNie można uruchomić urządze‐nia lub sterować nim.• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 se

Page 41 - Zarządzanie energią

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚwieci się Urządzenie wykryło błąd, ponieważ doszło do wygotowania sięzawartości naczynia. Zadziałało zabezpiec

Page 42 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a văoferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de

Page 43 - Przykłady zastosowań

CUPRINS49 Informaţii privind siguranţa50 Instrucţiuni de instalare53 Descrierea produsului54 Instrucţiuni de utilizare57 Sfaturi utile58 Îngrijirea şi

Page 44 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manualînainte de instalare şi de

Page 45 - CO ZROBIĆ, GDY…

• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuruapakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu. Nepārvietojiet tos pa virs

Page 46 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Prevenirea deteriorării aparatului.• Dacă obiectele sau vesela cad pe suprafaţa de sticlă, aceasta poate fi deteriorată.• Vasele realizate din fier tu

Page 47

• Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un agent de etanşare corespunzător, fără a lăsaspaţiu liber!• Protejaţi partea inferioară a aparatului de ab

Page 48

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmDacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐mentar4)), spaţiul de vent

Page 49 - Utilizarea corectă

DESCRIEREA PRODUSULUIScurtă prezentare generală210mm180mm180mm145mm1 24531Zona de gătit cu inducţie de 1800 W,cu funcţie Putere de 2800 W (diametrulmi

Page 50 - INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE

câmp senzor funcţie10Activează şi dezactivează funcţia STOP+GOSimboluri afişate pentru nivelurile de gătitAfişaj DescriereZona de gătit este dezacti

Page 51 - Montajul

• Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu modificaţi nivelul de putere. După un timp se aprin‐de , iar aparatul se dezactivează. Consultaţi tabelul.Ore

Page 52

CronometruUtilizaţi Cronometrul pentru a seta durata unei funcţionări a zonei de gătit.Setaţi Cronometrul după selectarea zonei de gătit.Puteţi seta n

Page 53 - DESCRIEREA PRODUSULUI

Pentru a dezactiva dispozitivul de siguranţă pentru copii• Activaţi aparatul cu . Nu setaţi nivelurile de căldură. Atingeţi timp de 4 secunde.Simbo

Page 54 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Economisirea energiei• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.• Aşezaţi vesela înainte de a porni zona de gătit.Exemple de gătitDatele d

Page 55 - Funcţia Putere

Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat.AVERTIZAREObiectele ascuţite şi agenţii de curăţire abrazivi pot deteriora aparatul.Pentru siguran

Page 56 - Siguranţa pentru copii

• Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvaikiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, traukumazgājamā mašīna vai cepeškrāsns!• Neuzstādiet ierīci blaku

Page 57 - SFATURI UTILE

Problemă Cauză posibilă şi soluţieFuncţia de încălzire automatănu se activează.• Încă mai există căldură reziduală pe zona de gătit. Lăsaţi zonade găt

Page 58 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclareaacestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, servic

Page 59 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмовам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно с

Page 60

САДРЖАЈ64 Упутства о безбедности65 Упутства за инсталацију68 Опис производа69 Упутства за руковање72 Помоћне напомене и савети74 Нега и чишћење75 Шта

Page 61 - Materialele de ambalare

УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења пажљиво прочитајте ово упутство за употребу радиличне безбедности и исправног функционисања уређај

Page 62

Како спречити оштећење уређаја.• Ако неки предмети или посуђе падну на стакло, могу да оштете површину плоче.• Посуде за кување направљене од ливеног

Page 63

• Причврстите уређај за радну површину помоћу одговарајућег заптивног материјалатако да не остане простора!• Заштитите доњу страну уређаја од паре и в

Page 64 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmУколико користите заштитну кутију, (додатниприбор5)), простор за проток ваздух

Page 65 - УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ

ОПИС ПРОИЗВОДАОпшти преглед210mm180mm180mm145mm1 24531Индукциона зона за кување 1800 Wса енергетском функцијом 2800 W(минимални пречник посуде - 145мм

Page 66

сензорско поље функција7Укључује функцију електричног напајања8 / Продужава или скраћује време9Бира зону за кување10Служи за активирање и деактивира

Page 67

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJa lietojat aizsargnodalījumu (papildu aprīko‐jums1)), 5 mm platā priekšējā atstarpe, kas nodro‐šina gai

Page 68 - ОПИС ПРОИЗВОДА

• Ако уређај постане претопао (на пример, када из шерпе испари сва течност). Препоновне употребе уређаја, зона за кување мора да се охлади.• Посуђе ко

Page 69 - УПУТСТВА ЗА РУКОВАЊЕ

Управљање потрошњомУправљање потрошњом дели снагу напајањаизмеђу две зоне за кување у пару (види илу‐страцију). Функција електричног напајања пове‐ћав

Page 70 - Функција електричног напајања

БлокирањеКада су активне зоне за кување можете да блокирате контролну таблу, али не и .Оно спречава случајну промену подешеног степена топлоте.Најпр

Page 71 - Управљање потрошњом

Посуда за кување је одговарајућа за индукциону плочу за кување ако...• ... вода брзо прокључа на зони за кување код које је температура подешена на на

Page 72 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Под‐ешaвањетопло‐теКористите за: Време Савети4-5 Кување кромпира на пари 20-60мин.Употребите највише 1/4 л воде за750 г кромпира4-5 Кување великих кол

Page 73 - Примери примене за кување

те специјално средство за чишћење стаклокерамичке плоче или нерђајућегчелика.2. Очистите уређај влажном крпом и са мало детерџента.3. На крају обришит

Page 74 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Проблем Могући узрок и решење и број се пале.Дошло је до грешке у уређају.Искључите уређај из зидне утичнице на одређено време. Ис‐кључите осигурач из

Page 78

Vadības paneļa aprīkojums1 2 3 4 5 6 78910Ierīces vadībai izmantojiet sensoru laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētāmfunkc

Page 79

www.aeg.com/shop 892934702-C-362011

Page 80

Rādījums AprakstsIr aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija.Atlikušā siltuma indikatorsBRĪDINĀJUMS Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ!I

Comments to this Manuals

No comments