HK634200XBLV INDUKCIJAS PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2MK ИНДУКЦИСКА ПЛОЧА ЗАГОТВЕЊЕУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 17PL INDUKCYJNA PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁU
Automātiskā sakarsēšanaNepieciešamo sildīšanas pakāpi var sasniegtātrāk, aktivizējot automātiskās sakarsēšanas funk‐ciju. Šī funkcija uz laiku (skatie
• Lai deaktivizētu taimeri: iestatiet gatavošanas zonu ar un pieskarieties , lai deaktivi‐zētu taimeri. Atlikušais laiks samazinās līdz 00 . Nodzi
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIIzmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar pareiziem ēdiena gatavošanas trau‐kiemIndukcijas gatavošanas zonām
Sildīša‐naspakāpeLietojiet, lai: Laiks Ieteikumi 1Uzturētu siltu ēdienu, kuru pagatavojāt pēc ne‐piecieša‐mībasUzlieciet vāku uz ēdiena gatavoša‐nas t
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmē ierīces darbību.Netīrumu noņemšana:1. – Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasa
Problēma Iespējamais iemesls un risinājums iedegasIr aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija. Izslēdziet ierī‐ci un atkal ieslēdziet to. iede
Iepakojuma materiāliIepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plastmasas sastāvdaļastiek apzīmētas ar attiecīgu marķējumu: >
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за дави пружиме одлична работа за многу години, со иновативни те
СОДРЖИНА19 Безбедносни информации20 Упатства за монтирање23 Опис на производот24 Упатства за ракување27 Помошни напомени и совети29 Нега и чистење30 Ш
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИЗаради ваша безбедност и правилно ракување со апаратот, внимателно прочитајте гоовој прирачник пред да го инсталирате и да го
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstošinodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novat
• Внимавајте кога го приклучувате апаратот на блиските штекери. Не дозволувајтекаблите да дојдат во допир со апаратот или жешките садови за готвење. Н
• Одржувајте го минималното растојание од другите апарати и единици!• Монтирајте заштита од струен удар, на пример, монтирајте ги фиоките само акодире
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmАко користите заштитна кутија (додатнидодатоци2)),преден воздушен млаз од 5 mm
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТГенерален преглед210mm180mm180mm145mm1 24531Индукциска рингла 1800 W, соенергетска функција 2800 W(минимален дијаметар на садовитеза
сензорско поле функција7Ја активира Енергетската функција8 / Го зголемува или намалува времето9Ја избира ринглата10Ја активира и деактивира функција
• Ќе истурите или ќе ставите нешто на контролната табла повеќе од 10 секунди,(тенџере, ткаенина, итн.). Звукот се слуша некое време и апаратот се искл
Управување со енергијатаУправувањето со енергијата ја дели струјатамеѓу две рингли во парови (видете ја сликата).Енергетската функција ја зголемува мо
ЗаклучувањеКога ринглите работат,можете да ја заклучите контролната табла,но не . Тоаспречува случајна промена на поставката на јачината.Прво постав
• ... магнетот го привлекува дното на садот.Дното на садот мора да доволно дебел и рамен.Димензии на садовите за готвење: индукциските рингли автоматс
Поставка затоплинаУпотребувајте го за: Време Совети6-7 Благо пржење: шницли, стекови,котлети, ќофтиња, колбаси, џигер,запршка, јајца, палачинки, крофн
SATURS4 Drošības informācija5 Uzstādīšanas norādes7 Izstrādājuma apraksts9 Lietošanas norādes12 Noderīgi ieteikumi un padomi13 Kopšana un tīrīšana14 K
ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...Проблем Можна причина и решениеНе можете да го вклучитеапаратот или да ракувате сонего.• Вклучете го апаратот повторно и поставет
Проблем Можна причина и решениеСе пали Се појави грешка во апаратот бидејќи садот за готвење еизвриен. Вклучена е заштитата од прегревање на ринглата.
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm
SPIS TREŚCI34 Informacje dotyczącebezpieczeństwa35 Instrukcje instalacji38 Opis urządzenia39 Wskazówki dla użytkownika42 Przydatne rady i wskazówki44
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy uważnie prze‐czytać niniejszą instrukcj
• Zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń do pobliskich gniazdek. Nie do‐puszczać do tego, aby przewody elektryczne dotykały urządzenia lub r
• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli!• Podczas instalacji należy przewidzieć zabezpieczenie przed porażeniem prądem – np.szuflady m
Montażmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmW przypadku zastosowania kasety ochronne
OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia210mm180mm180mm145mm1 24531Indukcyjne pole grzejne 1800 W zfunkcją Power 2800 W (minimalnaśrednica naczynia = 145 mm).2
pole czujnika funkcja10Włącza i wyłącza funkcję STOP+GOWskazania ustawień mocy grzaniaWskazanie OpisPole grzejne jest wyłączone.Funkcja podtrzymywan
DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietoša‐nu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
• Użyto niewłaściwego naczynia. Pojawia się symbol , a po upływie 2 minut pole grzej‐ne wyłącza się samoczynnie.• Pole grzejne nie zostało wyłączone
Zarządzanie energiąFunkcja zarządzania energią dzieli moc pomiędzydwa pola grzejne w parze (patrz ilustracja). Funk‐cja Power zwiększa do maksimum moc
BlokadaGdy włączone są pola grzejne, istnieje możliwość zablokowania panelu sterowania z wyjąt‐kiem . Zapobiega to przypadkowej zmianie ustawienia mo
Naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej, jeżeli:• ... możliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej ilości wody w naczyniu postawionym na
MocgrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki4-5 Gotowanie większej ilości potraw, dańduszonych i zup60-150minDo 3 litrów wody + składniki6-7 Delikatne smaże
CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNie można uruchomić urządze‐nia lub sterować nim.• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 se
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚwieci się Urządzenie wykryło błąd, ponieważ doszło do wygotowania sięzawartości naczynia. Zadziałało zabezpiec
PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a văoferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani de
CUPRINS49 Informaţii privind siguranţa50 Instrucţiuni de instalare53 Descrierea produsului54 Instrucţiuni de utilizare57 Sfaturi utile58 Îngrijirea şi
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manualînainte de instalare şi de
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuruapakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu. Nepārvietojiet tos pa virs
Prevenirea deteriorării aparatului.• Dacă obiectele sau vesela cad pe suprafaţa de sticlă, aceasta poate fi deteriorată.• Vasele realizate din fier tu
• Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un agent de etanşare corespunzător, fără a lăsaspaţiu liber!• Protejaţi partea inferioară a aparatului de ab
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmDacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu supli‐mentar4)), spaţiul de vent
DESCRIEREA PRODUSULUIScurtă prezentare generală210mm180mm180mm145mm1 24531Zona de gătit cu inducţie de 1800 W,cu funcţie Putere de 2800 W (diametrulmi
câmp senzor funcţie10Activează şi dezactivează funcţia STOP+GOSimboluri afişate pentru nivelurile de gătitAfişaj DescriereZona de gătit este dezacti
• Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu modificaţi nivelul de putere. După un timp se aprin‐de , iar aparatul se dezactivează. Consultaţi tabelul.Ore
CronometruUtilizaţi Cronometrul pentru a seta durata unei funcţionări a zonei de gătit.Setaţi Cronometrul după selectarea zonei de gătit.Puteţi seta n
Pentru a dezactiva dispozitivul de siguranţă pentru copii• Activaţi aparatul cu . Nu setaţi nivelurile de căldură. Atingeţi timp de 4 secunde.Simbo
Economisirea energiei• Dacă este posibil, puneţi întotdeauna capace pe vase.• Aşezaţi vesela înainte de a porni zona de gătit.Exemple de gătitDatele d
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul curat.AVERTIZAREObiectele ascuţite şi agenţii de curăţire abrazivi pot deteriora aparatul.Pentru siguran
• Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvaikiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, traukumazgājamā mašīna vai cepeškrāsns!• Neuzstādiet ierīci blaku
Problemă Cauză posibilă şi soluţieFuncţia de încălzire automatănu se activează.• Încă mai există căldură reziduală pe zona de gătit. Lăsaţi zonade găt
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclareaacestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, servic
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмовам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно с
САДРЖАЈ64 Упутства о безбедности65 Упутства за инсталацију68 Опис производа69 Упутства за руковање72 Помоћне напомене и савети74 Нега и чишћење75 Шта
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења пажљиво прочитајте ово упутство за употребу радиличне безбедности и исправног функционисања уређај
Како спречити оштећење уређаја.• Ако неки предмети или посуђе падну на стакло, могу да оштете површину плоче.• Посуде за кување направљене од ливеног
• Причврстите уређај за радну површину помоћу одговарајућег заптивног материјалатако да не остане простора!• Заштитите доњу страну уређаја од паре и в
==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmУколико користите заштитну кутију, (додатниприбор5)), простор за проток ваздух
ОПИС ПРОИЗВОДАОпшти преглед210mm180mm180mm145mm1 24531Индукциона зона за кување 1800 Wса енергетском функцијом 2800 W(минимални пречник посуде - 145мм
сензорско поље функција7Укључује функцију електричног напајања8 / Продужава или скраћује време9Бира зону за кување10Служи за активирање и деактивира
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmJa lietojat aizsargnodalījumu (papildu aprīko‐jums1)), 5 mm platā priekšējā atstarpe, kas nodro‐šina gai
• Ако уређај постане претопао (на пример, када из шерпе испари сва течност). Препоновне употребе уређаја, зона за кување мора да се охлади.• Посуђе ко
Управљање потрошњомУправљање потрошњом дели снагу напајањаизмеђу две зоне за кување у пару (види илу‐страцију). Функција електричног напајања пове‐ћав
БлокирањеКада су активне зоне за кување можете да блокирате контролну таблу, али не и .Оно спречава случајну промену подешеног степена топлоте.Најпр
Посуда за кување је одговарајућа за индукциону плочу за кување ако...• ... вода брзо прокључа на зони за кување код које је температура подешена на на
Под‐ешaвањетопло‐теКористите за: Време Савети4-5 Кување кромпира на пари 20-60мин.Употребите највише 1/4 л воде за750 г кромпира4-5 Кување великих кол
те специјално средство за чишћење стаклокерамичке плоче или нерђајућегчелика.2. Очистите уређај влажном крпом и са мало детерџента.3. На крају обришит
Проблем Могући узрок и решење и број се пале.Дошло је до грешке у уређају.Искључите уређај из зидне утичнице на одређено време. Ис‐кључите осигурач из
79
Vadības paneļa aprīkojums1 2 3 4 5 6 78910Ierīces vadībai izmantojiet sensoru laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētāmfunkc
www.aeg.com/shop 892934702-C-362011
Rādījums AprakstsIr aktivizējusies automātiskās izslēgšanas funkcija.Atlikušā siltuma indikatorsBRĪDINĀJUMS Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ!I
Comments to this Manuals