Aeg-Electrolux MC2660EA User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Aeg-Electrolux MC2660EA. Aeg-Electrolux MC2660EM Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 268
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

PERFEKT IN FORM UND FUNKTIONMikrobølgeovnMikroaaltouuniMikrobølgeovnMikrovågsugnHorno MicroondasForno a Micro-ondasBruksanvisningKäyttöohjeBrugsanvisn

Page 2 - Kjære kunde

8Egnet utstyrMetallPå generell basis skal metall ikke benyttes sidenmikrobølgene ikke passerer gjennom metall, og derforikke når frem til maten. Det f

Page 3

98Tilberedning af friske grønsagerTilberedning af kød, fisk & fjerkræOptøning & tilberedning• Når du køber grønsager, bør du så vidt muligt kø

Page 4

DK99MikrobølgeeffektFor at indstille mikrobølgeeffekten skal du:1. Dreje TIMER/VÆGT/PORTION med eller mod uret for at vælge tilberedningstid. 2. Trykk

Page 5

100Tilberedning i mikrobølgeovnEksempel:Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W.Ovnen kan

Page 6 - Ovn & tilbehør

DK101Andre nyttige funktioner1. FLERE TILBEREDNINGSFASERDer kan indtastes op til tre tilberedningsfaser, der består af den manuelle tilberedningstid o

Page 7

102Andre nyttige funktioner2. FUNKTIONEN HURTIG TILBEREDNINGKnappen START/QUICK kan bruges til følgende to funktioner:a. Direkte startDu kan starte ov

Page 8 - Før bruk

103DKAutomatisk tilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & automatisk optøningAUTOMATISK TILBEREDNING, TILBEREDNING FRA FROSSEN TILSTAND og

Page 9 - Hva er mikrobølger?

104Automatisk tilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & automatisk optøningEksempel 1 for AUTOMATISK TILBEREDNING 2For at tilberede fiskef

Page 10 - Tips & råd

DK105Oversigter over automatisk tilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & automatisk optøningKNAP PROCEDURE• Se opskrift for kyllingegryde

Page 11

106Oversigter over automatisk tilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & automatisk optøningKNAPPROCEDURE• Tilsæt 1 spsk. vand pr. 100 g (D

Page 12

DK107Oversigter over automatisk tilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & automatisk optøningKNAPPROCEDURE• Anbring maden på en tallerken

Page 13 - Oppvarming

9Tips & rådNTeste matenDu kan teste om maten er ferdig på samme måte sommed vanlig matlaging.• Ved å bruke termometer. Etter tilberedning elleropp

Page 14 - Tilberedning & tining

108Oversigter over automatisk tilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & automatisk optøningOpskrifter på automatisk tilberedningKYLLINGEGR

Page 15 - Mikrobølgeeffektnivåer

DK109Opskrifter på automatisk tilberedningGRATIN (A2-2)SpinatgratinIngredienser0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g spinatblade (optøet o

Page 16 - Matlaging i mikrobølgeovn

110110TilberedningsoversigterFødevarer/drikkevarer Mængde Effekt Tid Tips-g/ml- -Niveau- -Min.-Kaffe, 1 kop 150 900 W ca. 1 tildækkes ikkeMælk, 1

Page 17 - Andre bekvemme funksjoner

DK111TilberedningsoversigterFødevarer Mængde Effekt Tid Tilsat vand Tips Hviletid-g- -Niveau- -Min- - spsk/ml- -Min-OVERSIGT: OPTØNING OG TILBEREDNI

Page 18

112TilberedningsoversigterOpskrifterGrønsager Mængde Effekt Tid Tips Tilsat vand-g- -Niveau- -Min- -spsk/ml-Artiskokker 300 900 W 5-7 fjern stilken,

Page 19

DK113SupperSpanienAvocado-cremesuppeSamlet tilberedningstid: ca. 11-13 minutterKogegrej: skål med låg (2 liter)Ingredienser3 avocadoer (600 g avocadok

Page 20

114Kød, fisk & fjerkræØstrigStegt kylling med fyld2 portionerSamlet tilberedningstid: ca. 36-40 minutterKogegrej: skål (2 liter), køkkengarnIngred

Page 21

DK115Kød, fisk & fjerkræTysklandKrydret kalkunfrikasséTo personerSamlet tilberedningstid: ca. 20-25 minutterKogegrej: fladt, ovalt fad med låg (ca

Page 22 - FROSSEN TILSTAND

116Kød, fisk & fjerkræGrækenlandAuberginer med fyld af hakket kødSamlet tilberedningstid: ca. 20-24 minutterKogegrej: Skål med låg (1 liter)Flad,

Page 23

DK117Kød, fisk & fjerkræGrønsager, nudler, ris & boller (dumplings)FrankrigSøtungefileterSamlet tilberedningstid: ca. 11-13 minutterKogegrej:

Page 24

10Tips & rådSmeltet smør og tørket paprikaPaprikapulverSoyasausGrill- og Worcestershire-saus, brun sausSmeltet baconfett eller sprø løk Kakao, sjo

Page 25 - 2 1 2 hvitløksfedd (knust)

118Grønsager, nudler, ris & boller (dumplings)SchweizTessiner-risottoSamlet tilberedningstid: ca. 20-25 minutterKogegrej: skål med låg (2 liter)In

Page 26 - Tilberedningstabell

DK119Grønsager, nudler, ris & boller (dumplings)ItalienLasagne al fornoSamlet tilberedningstid: ca. 18-25 minutterKogegrej: Skål med låg (2 liter)

Page 27

120Grønsager, nudler, ris & boller (dumplings)ØstrigBoller (dumplings)Total cooking time: approx. 8-11 minutesKogegrej: Skål med låg (2 liter)5 ko

Page 28 - Oppskrifter

DK121Drikke, desserter & kagerØstrigVarm kakao med flødeskum1 portionSamlet tilberedningstid: ca. 1 minutKogegrej: stor kop eller krus (200 ml)Ing

Page 29 - Byggsuppe

122Drikke, desserter & kagerrSverigePistacierisbudding med jordbærSamlet tilberedningstid: ca. 27-31 minutterKogegrej: Høj skål med låg (2 liter)I

Page 30 - Kjøtt, fisk og fjærkre

DK123Drikke, desserter & kagerDanmarkBærgelé med vanillesauceSamlet tilberedningstid: ca. 8-12 minutterKogegrej: Skål med låg (2 liter)Ingrediense

Page 31

124124Vedligeholdelse & rengøringHvad skal jeg gøre, hvis... mikrobølgeovnen ikke fungerer som denskal?Undersøg, om- sikringerne i sikringsdåse

Page 32

DK125125ServiceFejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service i

Page 33

126126SpecifikationerVekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyningAfgiven effektMikrobølgeovnens frekvensUdvendige dimensionerOvnrummet

Page 34 - Kålrabi i dillsaus

DK127InstalleringINSTALLERING AF OVNEN1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, omder er tegn på skade.2. Hvis mikrobølgeovnen skal placeres o

Page 35 - Potetpaté med hvitløk

11OppvarmingNTiningMikrobølgeovnen er perfekt til tining. Vanligvis ertidene for tining vesentlig kortere enn ved tradisjonellemetoder. Her er noen få

Page 36 - Drikke, desserter & kaker

128Installering• Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kantrækkes ud i nødstilfælde.• Stikkontakten bør ikke være placeret

Page 37 - Drikke, desserter & kake

S129Bästa Kund,Tack för att du köpte en AEG-Electrolux mikrovågsugn och för att du ökartilliten till varumärket AEG-Electrolux.Innan du använder din A

Page 38

130InnehållViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131–132Ugn och

Page 39

S131Viktiga säkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUKAtt undvika eventuell kroppsskadaVARNING:Använd

Page 40 - Hva du gjør hvis

132Viktiga säkerhetsinstruktionerAtt undvika eventuell explosion eller plötslig kokning:VARNING: Vätskor och andra livsmedel får inte värmasupp i förs

Page 41 - Service og reservedeler

S133Ugn och tillbehörTILLBEHÖR:Kontrollera att följande tillbehör finns med:(15) Roterande tallrik (16) Tallriksstöd(17) 4 Skruvar för fastsättning (v

Page 42 - Viktig informasjon

134Kontrollpanel1 Digital display2 IndikatorerLämplig indikator blinkar eller lyser ovanför varjesymbol enligt instruktionen. När en indikatorblinkar

Page 43

S135Före användningStälla in klockanSätt i kontakten i vägguttaget.1. Ugnsdisplayen blinkar:2. Rör vid STOP-knappen så visar displayen:För inställning

Page 44

136Vad är mikrovågor?Glas och keramiskt glasVärmeresistenta glaskärl är mycket lämpliga.Tillagningsprocessen kan följas frånalla håll. De får dock int

Page 45 - Hyvä asiakas

S137Lämpliga redskap för mikrovågsugnMetallAllmänt ska metall inte användas eftersommikrovågorna inte passerar igenom metall och därförinte kan nå mat

Page 46 - Sisällysluettelo

12Tilberede friske grønnsakerTilberede kjøtt, fisk & fjærkreryTilberedning & tining• Når du kjøper grønnsaker, forsøk så langt som mulig,å sik

Page 47 - Tärkeitä turvaohjeita

138Tips & rådKontrollera matenDu kan kontrollera om maten har tillagats på sammasätt som vid vanlig matlagning.• Använda en mattermometer. Efter t

Page 48

S139Tips & rådSmält smör och torkad paprikaTorkad paprikaSojasåsBarbecue- och Worcestershiresås, skySmält baconfett eller torkad lökKakao, choklad

Page 49 - Uuni ja varusteet

140UppvärmningUpptiningDin mikrovågsugn är idealisk för upptining.Upptiningstiderna är vanligtvis kortare än medtraditionella metoder. Här är några ti

Page 50 - Ohjauspaneeli

S141Tillaga färska grönsakerTillaga kött, fisk & fågelTillagning & upptining• När du köper grönsaker bör du försöka att se till, sålångt det ä

Page 51 - Kellon asetus

142Mikrovågsugnens effektnivåerStälla in mikrovågsugnens effektnivå:1. Vrid på vredet TIMER/VIKT/PORTION medsols eller motsols för att välja tillagnin

Page 52 - Mitä mikroaallot ovat?

S143Tillagning i mikrovågsugnExempel:Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder på mikrovågseffekten 630 W.Din ugn kan programmeras

Page 53 - Neuvoja ja vinkkejä

144Andra användbara funktioner1. FLERSTEGSTILLAGNINGMaximalt tre stegfrekvenser kan matas in, innehållande manuell koktid och läge.Exempel:För att til

Page 54

S145Andra användbara funktioner2.FUNKTIONEN SNABBTILLLAGNING Knappen START/QUICK gör det möjligt för dig att använda följande två funktioner:a. Direkt

Page 55

146Använda auto-tillagning , tillaga från djupfryst & auto-upptiningAUTO-TILLAGNING, TILLAGA FRÅN DJUPFRYST och AUTO-UPPTINING räknar automatiskt

Page 56 - Sulatus

147SAnvända auto-tillagning , tillaga från djupfryst & auto-upptiningExempel 1 för AUTO-TILLAGNING 2:Tillaga Fiskfilé med sås 1,5 kg(3 het) med A

Page 57 - Kypsennys ja sulatus

13MikrobølgeeffektnivåerNFor å stille inn mikrobølgeovnens effektnivå:1. Vri TID/VEKT/PORSJON-knappen med klokken eller mot klokken for å velge tilber

Page 58 - Tehoasetukset

148KNAPP TILLVÄGAGÅNGSSÄTT• Se recept på Kycklinggryta med grönsaker påsidan 151.* Total vikt för alla ingredienser• Se recept på Köttfärs och lök på

Page 59 - Kypsennys mikroaalloilla

S149Tabeller för auto-tillagning ,tillaga fråndjupfryst & auto-upptiningKNAPPTILLVÄGAGÅNGSSÄTT• Tillsätt 1 msk vatten per 100 g. (För svampbehövs

Page 60 - Muita hyödyllisiä toimintoja

150KNAPPTILLVÄGAGÅNGSSÄTT• Placera maten på en tallrik i mitten på denroterande tallriken.• När ugnen stannar och ljudsignalen hörs ska duvända på mat

Page 61

S151Tabeller för auto-tillagning ,tillaga fråndjupfryst & auto-upptiningRecept för Auto-tillagningKYCKLINGGRYTA MED GRÖNSAKER (A1-1)Kryddig kyckli

Page 62

152Recept för Auto-tillagningGRATÄNG (A2-2)SpenatgratängIngredienser0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g bladspenat (tinad, avrunnen)15 g

Page 63

153STillagningstabellerMat/Dryck Mängd Effekt Tid Tips-g/ml- -Nivå- -Min-Kaffe, 1 kopp 150 900 W ca.1 täck inte överMjölk, 1 kopp 150 900 W ca.1

Page 64

154TillagningstabellerLivsmedelsvikt Effekt Tid Tillsatt vatten Tips Vilotid-g- -Nivå- -Min- -msk/ml- -Min-TABELL: UPPTINING OCH TILLAGNINGFiskfilé

Page 65 - KYPSENNYS N:O

S155TillagningstabellerReceptGrönsak Vikt Effekt Tid Tips Tillsatt vatten-g- -Nivå- -Min- -msk/ml-Kronärtskockor 300 900 W 5-7 ta bort stjälken, täck

Page 66

156SopporSpanienKrämig avokadosoppaTotal tillagningstid: cirka 11–13 minuterRedskap/kärl: form med lock (2 l)Ingredienser3 avokado (600 g kött)citrons

Page 67 - Reseptejä automaattikypsennys

S157Kött, fisk & fågelÖsterrikeStekt fylld kyckling2 portionerTotal tillagningstid: cirka 36–40 minuterRedskap/kärl: skål (2 l), hushållssnöreIngr

Page 68

1414Matlaging i mikrobølgeovnEksempel:Tenk deg at du vil varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå.Ovnen din kan prog

Page 69 - Valmistusaikataulukot

158Kött, fisk & fågelTysklandKryddig kalkonfrikassé2 portionerTotal tillagningstid: cirka 20–25 minuterRedskap/kärl: låg, oval form med lock (ca 2

Page 70

S159Kött, fisk & fågelGreklandAuberginer med köttfärsfyllningTotal tillagningstid: cirka 20–24 minuterRedskap/kärl: skål med lock (1 l)låg oval su

Page 71 - Reseptit

160Kött, fisk & fågelGrönsaker, nudlar, ris & dumplingarFrankrikeSjötungsfiléerTotal tillagningstid: cirka 11–13 minuterRedskap/kärl: grund, o

Page 72 - Rapukeitto

S161Grönsaker, nudlar, ris & dumplingarSchweizTessiner-risottoTotal tillagningstid: cirka 20–25 minuterRedskap/kärl: skål med lock (2 l)Ingrediens

Page 73 - Liha, kala & siipikarja

162Grönsaker, nudlar, ris & dumplingarItalienLasagneTotal tillagningstid: cirka 18–25 minuter Redskap/kärl: skål med lock (2 l)grund fyrkantig suf

Page 74

S163Grönsaker, nudlar, ris & dumplingarDrycker, desserter & kakorÖsterrikeBröd-dumplingarTotal tillagningstid: cirka 8–11 minuterRedskap/kärl:

Page 75

164Drycker, desserter & kakorÖsterrikeVarm choklad med vispad grädde1 portionTotal tillagningstid: ungefär 1 minutRedskap/kärl: stor kopp eller mu

Page 76

S165Drycker, desserter & kakorSverigePistasch-risgrynspudding medjordgubbarTotal tillagningstid: cirka 27–31 minuter.Redskap/kärl: hög skål med lo

Page 77 - Tessiniläinen risotto

166Drycker, desserter & kakorDenmarkFruktgelé med vaniljsåsTotal tillagningstid: cirka 8–12 minuterRedskap/kärl: form med lock (2 l)Ingredienser15

Page 78 - Valkosipulinen perunamuhennos

S167Skötsel och rengöringVad gör jag om…... mikrovågsugnen inte fungerar som den ska?Kontrollera att- säkringarna i proppskåpet fungerar,- att det int

Page 79 - Juomat, jälkiruoat ja kakut

15NAndre bekvemme funksjoner1. TILBEREDNING I FLERE TRINNMan kan legge inn maks. tre sekvenser som består av manuell tilberedningstid og modus.Eksempe

Page 80

168Garanti & ServiceREKLAMATIONKONSUMENTKONTAKTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg att sp

Page 81

S169SpecifikationerVäxelspänningDistributionssäkring/-reläVäxelströmseffekt som krävsUteffektMikrovågsfrekvensUtvändigt måttInvändigt måttUgnskapacite

Page 82

170InstallationINSTALLERA APPARATENOm mikrovågsugnen installeras i läge A eller B:Läge AventilationsöppningLäge BVanlig ugnLäge Utrymmesstorlek ventil

Page 83 - Ongelmatilanteet

171SInstallation• Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kan kopplas urom en nödsituation skulle uppstå.• Kontakten får inte sitta ba

Page 84 - Huolto ja takuu

172Estimado cliente,172Le agradecemos la compra de un horno microondas AEG-Electrolux y laconfianza que ha depositado en la marca AEG-Electrolux.Antes

Page 85 - Tärkeitä tietoja

173IndiceEMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 - 176Horno y accesor

Page 86 - LAITTEEN ASENTAMINEN

174Medidas importantes de seguridadPara hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo unhorno de microondas especial para ello.No guarde comida ni ni

Page 87 - SÄHKÖKYTKENNÄT

175Medidas importantes de seguridadENo cocine huevos con la cáscara ni caliente huevoscocidos duros enteros en hornos microondas ya quepodrían explota

Page 88 - Kære kunde

176Para evitar que se rompa el plato giratorio:(a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjeloenfriar. (b) No ponga comidas ni utensilios cal

Page 89 - Indholdsfortegnelse

177Horno y accesoriosEACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientesaccesorios:(15) El plato giratorio (16) El soporte de rodillos(17) 4 torn

Page 90 - Vigtige sikkerhedsoplysninger

16Andre bekvemme funksjoner2.FUNKSJONEN ”START/QUICK”START/QUICK-knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene:a. DirektestartDu kan start

Page 91

178Panel de mandos1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado parpadeará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo deconformid

Page 92

179EAntes de la puesta en funcionamientoEnchufe el horno a la toma de corriente.1. En el visualizador del horno empezará a parpadear:2. Pulse la tecla

Page 93 - Betjeningspanel

180Que son las microondas?Las microondas son - igual que las ondas de radio ytelevisión - ondas electromagnéticas.En el horno de microondas, el magnet

Page 94 - Indstilling af uret

181La vajilla apropiadaELáminas para microondas o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muybien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase ob

Page 95 - Egnet kogegrej

182Antes de que empiece Vd. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondas lomáximo posible hemos confeccionado para Vd. lasiguiente lista de l

Page 96 - Tips & vejledning

183Sugerencias tecnicasECalentar bebidas(café, té, agua, etc)Calentar lecheCalentar sopasCalentarguisados/estofadosAvesCarne de corderoasada ligeramen

Page 97

184Sugerencias tecnicasTaparAl tapar el recipiente se preserva la humedad dentrodel alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción.Para cubrir el

Page 98

185CalentamientoE• Los platos preparados contenidos en recipientes dealuminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o en una fuente

Page 99 - Optøning

186Coccion de verduras frescas• Observe Vd., al comprar carne, que los trozos seanuniformes, a ser posible. Esto es importante paraobtener un buen res

Page 100 - Optøning & tilberedning

187Niveles de potencia de microondasEEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivelconveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la

Page 101 - Mikrobølgeeffekt

N17Bruk av autotilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & autotiningHURTIGMENY, HURTIGTILBEREDNING og HURTIGTINING finner automatisk ut kor

Page 102 - Tilberedning i mikrobølgeovn

188Coccion con microondasEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondasde 630 W.1.

Page 103 - Andre nyttige funktioner

189Otras funciones comodasE1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASSe pueden introducir un máximo de 3 secuencias, formadas por tiempo y modo de cocción manual

Page 104

190Otras funciones comodas2.FUNCIÓN START/QUICKLa tecla de START/QUICK permite utilizar las dos funciones siguientes:a. Inicio directo de cocciónPuede

Page 105

191EFunciones de cocción automática,cocción de alimentos congelados y descongelación automáticaLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA, COCCIÓN DE ALIMENT

Page 106

192Funciones de cocción automática,cocción de alimentos congelados y descongelación automáticaEjemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA 2:Para cocinar Filetes

Page 107

193Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automáticaETECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para Pollo y Verdur

Page 108

194Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automáticaTECLAPROCEDIMIENTO • Añadir 1 cucharón de agua por cada 1

Page 109

195Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automáticaETECLAPROCEDIMIENTO• Poner la comida en un plato en el ce

Page 110

196Cuadros de cocción automática, cocción de alimentos congelados y descongelación automáticaPOLLO Y VERDURA CACEROLA (A1-1)Pavo Picante con ArrozIngr

Page 111 - 2 1 2 fed hvidløg (knust)

197Recetas para Cocción automáticaEGRATÉN (A2-2)Gratén de espinacaIngredientes 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g Espinaca (descongelar

Page 112 - Tilberedningsoversigter

Kjære kunde,Takk for at du har kjøpt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og satt din lit tilvaremerket AEG-Electrolux.Vennligst les instruksjonsboken nøye

Page 113

18Bruk av autotilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & autotiningEksempel 1 for AUTOTILBEREDNING 2:For å tilberede fiskefilet med saus på

Page 114 - Opskrifter

198Tablas de cocciónBebida/alimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -minutos-Café, 1 taza 150 900 W ca. 1Sin taparLeche, 1 ta

Page 115 - Krabbesuppe

199Tablas de cocciónETABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOSAlimento Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de reposo-en g- -ajuste- -minutos- -m

Page 116 - Kød, fisk & fjerkræ

200Tablas de cocciónADAPTACION DE RECETASCONVENCIONALES PARA ELMICROONDASSi Vd. quiere modificar recetas probadas paraadaptarlas al microondas, entonc

Page 117

201RecetasEEspañaSopa de aguacatesTiempo total de cocción: 11-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredientes3 aguacates (600 g de pul

Page 118

202Carne, pescados y avesAustriaPollito relleno2 porcionesTiempo total de cocción: 36-40 minutosUtensilios: fuente (volumen 2 l), hilo de cocinarIngre

Page 119

203Carne, pescados y avesESuizaLonchas de ternera a la zurichTiempo total de cocción: 9-14 minutosUtensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)Ingrediente

Page 120 - Tagliatelle med fløde- og

204Carne, pescados y avesEspañaJamón rellenoTiempo total de cocción:16-20 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente llana ovalada con tap

Page 121 - Kartoffel-/hvidløgspaté

205Carne, pescados y avesEFranciaFiletes de lenguado2 porcionesTiempo total de cocción: 11-13 minutosUtensilios: fuente llana y ovalada con tapa(longi

Page 122 - Drikke, desserter & kager

206Verduras, pasta, arroz y albóndigasSuizaColinabo en salsa de eneldo2 porcionesTiempo total de cocción: 101/2-131/2 minutos Utensilios: 2 fuentes co

Page 123

207Verduras, pasta, arroz y albóndigasEItaliaLasaña al hornoTiempo total de cocción: 18-25 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente cuad

Page 124 - Pærer i chokoladesauce

N19Tabeller for autotilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & autotiningKNAPP FREMGANGSMÅTE• Se oppskrift for kyllingpanne med grønnsakerp

Page 125

208Verduras, pasta, arroz y albóndigasAustriaAlbóndigas de pan5 albóndigasTiempo total de cocción:8-11 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l

Page 126 - Hvad skal jeg gøre, hvis

209Bebidas, postres y tartasEPaíses BajosPonche10 porcionesTiempo total de cocción: 8-10 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredientes5

Page 127 - Produktansvar

210Bebidas, postres y tartasFranciaPeras al chocolateTiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente con tapa (vo

Page 128 - Vigtige oplysninger

211Bebidas, postres y tartasEAlemaniaTarta de queso12 porcionesTiempo total de cocción: 21-27 minutosUtensilios: molde redondo (unos 26 cm de diámetro

Page 129 - Installering

212Cuidado y limpiezaPRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS,APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOSABRASIVOS, PRODUCTO

Page 130

E213Certificado de garantía,Estimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su electrod

Page 131 - Bästa Kund

Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D

Page 132 - Innehåll

E215Conservar durante toda la vigencia de lagarantía la factura de compraCondiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al us

Page 133

216EspecificacionesVoltaje de red de c.a.Interruptor automático/fusible de red de distribuciónPotencia de c.a. necesariaPotencia de salidaFrecuencia d

Page 134

E217InstalaciónINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidadoque no haya ningún signo de daños producidos.2. Si desea insta

Page 135 - Ugn och tillbehör

20Tabeller for autotilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & autotiningKNAPPFREMGANGSMÅTE• Tilsett 1 ss vann pr. 100 g. (Det er ikkenødven

Page 136 - Kontrollpanel

218Instalación• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que launidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.• La t

Page 137 - Ställa in klockan

P219Caro Cliente,Obrigado por ter adquirido um forno a micro-ondas AEG-Electrolux e por terconfiado na marca AEG-Electrolux.Antes de utilizar o seu fo

Page 138 - Vad är mikrovågor?

220ÍndiceInstruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 - 223Forno & acess

Page 139

P221Instruções de segurança importantesNão guarde alimentos ou outros artigos no interior domicro-ondas.Verifique as definições depois de iniciar o pr

Page 140

222Instruções de segurança importantesPara evitar possíveis queimadurasUtilize pegas ou luvas de cozinha para retirar osalimentos do forno a fim de ev

Page 141

P223Instruções de segurança importantesPara promover uma utilização sem problemas do seuforno e evitar eventuais danosNunca utilize o forno sem alimen

Page 142 - Upptining

224Forno & acessóriosACESSÓRIOS:Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados sãofornecidos:(15) Prato giratório (16) Suporte do prato gi

Page 143 - Tillagning & upptining

P225Painel de controlo1 Visor digital2 IndicadoresO indicador ficará intermitente ou acender-se-á porcima do símbolo respectivo, de acordo com ainstru

Page 144 - Mikrovågsugnens effektnivåer

226Antes da utilizaçãoLigue o forno.1. O visor do forno ficará intermitente:2. Ao carregar no botão STOP o visor mostrará.Para acertar o relógio, ver

Page 145 - Tillagning i mikrovågsugn

P227O que são as micro-ondas?As micro-ondas são como as ondas electromagnéticasdo rádio ou da televisão.As micro-ondas são geradas no forno de micro-o

Page 146 - Andra användbara funktioner

21Tabeller for autotilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & autotiningNKNAPPFREMGANGSMÅTE• Legg maten på et fat og plasser det på midtena

Page 147

228Recipientes apropriadosPelícula para micro-ondasEsta película ou película resistente ao calor é indicadapara cobrir ou envolver os alimentos. Siga

Page 148

P229Sugestões e conselhosAntes de começar…Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais fácilpossível, reunimos de seguida os conselhos e indicaçõe

Page 149

230Sugestões e conselhosRecipientes altos e rasosAmbos os recipientes apresentam amesma capacidade, mas as formasaltas necessitam de períodos decozedu

Page 150

P231AquecerSugestões e conselhosDisposiçãoDisponha em círculo as porções pequenas, p. ex., asformas pequenas de pudim, as chávenas ou as batatascozida

Page 151

232O seu micro-ondas é ideal para descongelar. Os temposde descongelação, regra geral, são mais reduzidos doque os métodos tradicionais. Em seguida sã

Page 152

P233• Ao comprar este tipo de alimentos, tente, sempreque possível, escolher produtos do mesmo tamanho.Isto irá garantir uma boa cozedura.• Antes da p

Page 153 - Recept för Auto-tillagning

234Nível de potência do micro-ondasO seu aparelho de micro-ondas tem cinco níveis depotência. Para escolher a potência de micro-ondas,deverá seguir as

Page 154

235PCozinhar em micro-ondasExemplo:Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.O seu forno pode ser

Page 155 - Tillagningstabeller

236Outras funções úteis1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIASPode programar um máximo de 3 sequências, consistindo no tempo e no modo de cozedura manual.Ex

Page 156

P237Outras funções úteis2.FUNÇÃO QUICK START O botão +1MIN/INICIAR permite-lhe aceder às duas funções seguintes:a. Início directo Pode iniciar directa

Page 157

22Tabeller for autotilberedning, tilberedning fra frossen tilstand & autotiningOppskrifter for AutotilberedningKYLLINGPANNE MED GRØNNSAKER (A1-1)K

Page 158 - Krabbsoppa

238Funcionamento nos modos cozedura automática,cozedura de congelados & descongelação automáticaOs modos COZEDURA AUTOMÁTICA COZEDURA DE CONGELADO

Page 159 - Kött, fisk & fågel

239PFuncionamento nos modos cozedura automática,cozedura de congelados & descongelação automáticaExemplo 1 para COZEDURA AUTOMÁTICA 2Para cozinhar

Page 160

240Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática.BOTÃOPROCEDIMENTO• Ver receita para Frango na caça

Page 161

P241Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática.BOTÃOPROCEDIMENTO• Adicione c/ sopa de água por 1

Page 162

242Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática.BOTÃOPROCEDIMENTO• Coloque a refeição num prato ra

Page 163 - Kålrabbi i dillsås

P243Tabelas para os modos cozedura automática, cozedura de congelados & descongelação automática.CARNE PICADA E CEBOLA (A1-2)Ingredientes 0,5 kg (

Page 164 - Potatis- & vitlökspaté

244Receitas para cozedura automáticaGRATINADO (A2-2)Gratinado de espinafresIngredientes0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g espinafres (d

Page 165 - Varm saft

P245Tabelas de cozeduraAlimento / Bebida Quantidade Potência Tempo Recomendações-g/ml- - Nível -Min- Café, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não ta

Page 166 - Chokladkaka

246Tabelas de cozeduraAlimento Peso Potência Tempo Água acrescida Recomendações Tempo de Repouso-g- -Nível- -Min- -c/sopa/ml- -Min- TABELA: DESCON

Page 167 - Päron i chokladsås

P247Tabelas de cozeduraLegume Peso Potência Tempo Recomendações Água acrescida-g- -Nível- -Min- -c/sopa/ml- -EL/ml-Alcachofras 300 900 W 5-7 remova

Page 168 - Fruktgelé med vaniljsås

23Oppskrifter for AutotilberedningNGRATENG (A2-2)SpinatgratengIngredienser0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g bladspinat (tint og avrent

Page 169 - Vad gör jag om…

248SopasEspanhaCrème avocadoTempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutosUtensílios: Prato com Tampa (2 l Capacidade) Ingredientes3 abacates (600 g de

Page 170 - Garanti & Service

P249Carne, peixe & avesÁustriaFrango assado recheado2 PorçõesTempo de cozedura total: aprox. 36-40 minutosUtensílios: Tigela (2 l capacidade), cor

Page 171 - Viktig information

250Carne, peixe & avesPaíses BaixosPicado de carne e cebolasTempo de cozedura total: aprox. 20-23 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capaci

Page 172 - Installation

P251Carne, peixe & avesEspanhaFiambre recheadoTempo de cozedura total: aprox. 16-20 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade) prato ra

Page 173

252Carne, peixe & avesFrançaFiletes de linguado(para 2 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutosUtensílios: prato raso oval com tampa(

Page 174 - Estimado cliente

P253Legumes, massa, arroz & bolinhosSuíçaRisotto de tessinerTempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutos Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capaci

Page 175 - Certificado de Compra

254Legumes, massa, arroz & bolinhosItália LasanhaTempo de cozedura total: aprox. 18-25 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade) traves

Page 176

P255Legumes, massa, arroz & bolinhosAlemanhaDoce de sêmola com molho de framboesaTempo de cozedura total: aprox. 15-20 minutosUtensílios: Tigela c

Page 177

256Bebidas, sobremesas & bolosPaíses BaixosBebida de fogo(para 10 pessoas)Ingredientes500 ml vinho branco500 ml vinho tinto seco500 ml rum, 54 % v

Page 178

P257Bebidas, sobremesas & bolosSuéciaArroz doce de pistácio com morangosTempo de cozedura total: aprox. 27-31 minutos Utensílios: Tigela funda com

Page 179 - Horno y accesorios

2424TilberedningstabellMat/drikke Mengde Effekt- Tid Tips-g/ml- -nivå- -min-Kaffe, 1 kopp 150 900 W ca. 1 skal ikke dekkes tilMelk, 1 kopp 150 90

Page 180 - Panel de mandos

258Bebidas, sobremesas & bolosDinamarcaGeleia de frutas com molho de baunilhaTempo de cozedura total: aprox. 8-12 minutos Utensílios: Prato com Ta

Page 181 - Puesta en hora del reloj

P259O que fazer se…Cuidados e limpezaCUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZAPARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DEVAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRA

Page 182 - La vajilla apropiada

260Certificado de garantia,Caro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa Empresa..O seu electr

Page 183

Plano de Ampliação de GarantiaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)Certificado de CompraNÚMERO DE PRODUTOMODELONÚMER

Page 184 - Sugerencias y tecnicas

262Condições de garantia1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedidos de assistência na g

Page 185 - Sugerencias tecnicas

P263EspecificaçõesTensão CADisjuntor/fusível da linha de distribuiçãoPotência CA necessáriaPotência de saídaFrequência de Micro-ondasDimensões Externa

Page 186

264InstalaçãoINSTALAÇÃO DO APARELHO1. Retire todas as embalagens e verifiquecuidadosamente a existência de sinais de danos.2. Se desejar instalar o mi

Page 187 - Descongelación

P265Instalação• A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidadepossa ser desligada facilmente numa situação de emergência.• A tomad

Page 188 - Coccion de verduras frescas

From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleanin

Page 189

25TilberedningstabellNMat Mengde Effekt- Tid Tilsett vann Tips Hviletid-g- -nivå- -min- -ss/ml- -min-TABELL: TINE OG TILBEREDEFiskefilet 300 900 W

Page 190 - Coccion con microondas

26TilberedningstabellOppskrifterGrønnsak Mengde Effekt- Tid Tips Tilsett vann-g- -nivå- -Min- -ss/ml-Artisjokker 300 900 W 5-7 ta bort stilken, dekk

Page 191 - Otras funciones comodas

27SupperNSpaniaKremet avokadosuppeTotal tid i ovnen: ca. 11–13 minutterRedskaper: beholder med lokk (kapasitet på 2 l)Ingredienser3 avokadoer (600 g f

Page 192

N11InnholdViktige sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3Ovn o

Page 193

28Kjøtt, fisk og fjærkreØsterrikeStekt kylling med stuffing2 porsjonerTotal tid i ovnen: ca. 36–40 minutterRedskaper: form (kapasitet på 2 l), hyssing

Page 194

29Kjøtt, fisk og fjærkreNTysklandKrydret kalkunfrikassé2 porsjonerTotal tid i ovnen: ca. 20–23 minutterRedskaper: flat, oval form med lokk (ca. 26 cm

Page 195 - AUTOMÁTICA

30Kjøtt, fisk og fjærkreHellasAuberginer med kjøttdeigfyllTotal tid i ovnen: ca. 20–24 minutterRedskaper: Bolle med lokk (kapasitet på 1 l)y)Flat, ova

Page 196 - CONGELADOS

31Kjøtt, fisk og fjærkreNGrønnsaker, nudler, ris & melbollerFrankrikeSjøtungefiléterTotal tid i ovnen: ca. 11–13 minutterRedskaper: grunn, oval gr

Page 197 - DESCONGELACIÓN

32Grønnsaker, nudler, ris & melbollerSveitsTessiner-risottoTotal tid i ovnen: ca. 20–25 minuttertesRedskaper: kjele med lokk (kapasitet på 2 l)Ing

Page 198 - Bistecs y chuletas

33Grønnsaker, nudler, ris & melbollerNItaliaLasagne al fornoTotal tid i ovnen: ca. 18–25 minutterRedskaper: Bolle med lokk (kapasitet på 2 l)grunn

Page 199

34Grønnsaker, nudler, ris & melbollerDrikke, desserter & kakerØsterrikeMelboller av brødTotal tid i ovnen: ca. 8–11 minutterRedskaper: Bolle m

Page 200 - Tablas de cocción

35Drikke, desserter & kakeNØsterrikeSjokolade med pisket krem1 porsjonTotal tid i ovnen: ca. 1 minuttRedskaper: stor kopp eller krus (plass til 20

Page 201

36Drikke, desserter & kakeSverigePistasjerispudding med jordbærTotal tid i ovnen: ca. 27–31 minutterRedskaper: Høy bolle med lokk (kapasitet på 2

Page 202

37Drikke, desserter & kakeNDenmarkFruktgelé med vaniljesausTotal tid i ovnen: ca. 8–12 minutter Redskaper: Form med lokk (kapasitet på 2 l)Ingredi

Page 203 - Sopa de cebada a la grisona

22Viktige sikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSEFor å unngå fare for skaderADVARSEL:Ikke

Page 204 - Carne, pescados y aves

3838Vedlikehold & rengjøringHva du gjør hvis... mikrobølgeovnen ikke virker som denskal?Sjekk at- sikringene i sikringsskapet ikke har gått.-

Page 205

N3939Service og leveringsbetingelserFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikke sikringen er gått. Gjør ik

Page 206

4040SpesifikasjonerViktig informasjonNettspenning med vekselstrømSikring/kretsbryter for fordelingsledningNødvendig vekselstrømsspenningUtgangseffektM

Page 207

N41InstalleringINSTALLERE OVNEN1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn påskade.2. Hvis mikrobølgeovnen skal tilpasses over en vanligsteke

Page 208 - Risotto a la ticino

42Installering• Strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enheten lett kan koblesfra strømnettet i nødstilfelle.• Stikkontakten bør ikke være p

Page 209 - Pasta de patatas al ajo

FI43Hyvä asiakas,Kiitos, kun luotit AEG-Electrolux-tuotemerkkiin ja ostit AEG-Electrolux-mikroaaltouunin.Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen ku

Page 210 - Bebidas, postres y tartas

44SisällysluetteloTärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 211

FI45Tärkeitä turvaohjeitaTÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTENTapaturmien välttäminenVAARA:Älä käytä uunia, jos

Page 212

46Tärkeitä turvaohjeitaRäjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminenVAARA: Nesteitä ja muita ruokia ei saa kypsentääsuljetuissa astioissa, koska ne

Page 213

FI47Uuni ja varusteetVARUSTEET:Tarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavatvarusteet:(15) Pyörivä alusta (16) Alustan kannatin(17) 4 kiinnitysr

Page 214 - Cuidado y limpieza

N33For å unngå fare for eksplosjon og plutselig koking:ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke varmesopp i forseglede beholdere, da disse kan ekspl

Page 215 - Certificado de garantía

48Ohjauspaneeli1 Digitaalinäyttö2 MerkkivalotMerkkivalo vilkkuu tai palaa symbolin kohdallaohjeissa mainituissa tilanteissa.Kun merkkivalo vilkkuu, pa

Page 216

49SFEnnen käyttöäKellon asetusKytke uunin virtajohto pistorasiaan.1. Uunin näytössä vilkkuu: 2. Paina STOP painiketta. Näytössä näkyy:Katso kellon ase

Page 217 - Condiciones de Garantía:

50Mitä mikroaallot ovat?Lasi ja lasikeramiikkaLämpöä kestävät astiat soveltuvat erinomaisesti.Kypsennystä voidaan tarkkailla jokasuunnalta. Astiat eiv

Page 218 - Información importante

FI51Mikroaaltouuniin soveltuvat astiatMetalliYleissääntönä metallia ei tule käyttää, koskamikroaallot eivät läpäise metallia eivätkä siis pääseruokaan

Page 219 - Instalación

52Neuvoja ja vinkkejäRuoan tarkistusRuoan kypsyys voidaan tarkistaa samalla tavoin kuinperinteisessä ruoanvalmistuksessa.• Paistomittarilla: Kypsennyk

Page 220

FI53Neuvoja ja vinkkejäVoisula ja paprikajauhePaprikajauheSoijakastikeGrilli- ja worcestershirekastike, paistinkastikePaistettu pekoni tai kuivattu si

Page 221 - Caro Cliente

54KuumennusSulatus Mikroaaltouuni sopii erinomaisesti sulatukseen.Sulatukseen kuluu yleensä huomattavasti vähemmänaikaa kuin perinteisillä menetelmill

Page 222

FI55Tuoreiden vihannesten kypsennysLihan, kalan ja siipikarjan kypsennysKypsennys ja sulatus• Yritä ostaa mahdollisimman tasakokoisiavihanneksia. Tämä

Page 223

56TehoasetuksetTehoasetuksen valitseminen:1. Valitse kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/PAINO/ANNOS-säädintä myötä- tai vastapäivään. 2. Paina TEHOASET

Page 224

57SFKypsennys mikroaalloillaEsimerkki:Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W:n mikroaaltoteholla:Uuni voidaan ohjelmoida

Page 225

44TILBEHØR:Sjekk at følgende tilbehør medfølger:(15) Dreieplate (16) Dreieplatestativ(17) 4 festeskruer (ikke vist)• Plasser dreieplatestativet i ford

Page 226 - Forno & acessórios

58Muita hyödyllisiä toimintoja1. MONIVAIHEKYPSENNYSOn mahdollista antaa enintään 3 vaihetta, jotka koostuvat kypsennysajasta ja kypsennystavasta.Esime

Page 227 - Painel de controlo

FI59Muita hyödyllisiä toimintoja2.START/QUICK -TOIMINTOSTART/QUICK-painike mahdollistaa seuraavat kaksi toimintoa:a. PikakäynnistysKÄYNNISTYS/PIKA-pai

Page 228 - Acertar o relógio

60Automaattikypsennys, pakasteen kypsennys & automaattisulatusAUTOMAATTIKYPSENNYS, PAKASTEEN KYPSENNYS ja AUTOMAATTISULATUS asettavat kypsennystav

Page 229 - Recipientes apropriados

61SFAutomaattikypsennys, pakasteen kypsennys & automaattisulatusEsimerkki 1. AUTOMAATTIKYPSENNYS 2:Kalafileen ja kastikkeen 1,5 kg (3 taso) valmis

Page 230

62Automaattikypsennys-, pakasteen kypsennys- & automaattisulatus-taulukotPAINIKE VALMISTUS• Katso resepti "Broileri-vihannespannu", sivu

Page 231 - Sugestões e conselhos

FI63Automaattikypsennys-, pakasteen kypsennys- & automaattisulatus-taulukotPAINIKEVALMISTUS• Lisää 1 rkl vettä 100 g :aa kohti. (Sieniin eitarvits

Page 232

64Automaattikypsennys-, pakasteen kypsennys- & automaattisulatus-taulukotPAINIKEVALMISTUS• Aseta ruoka lautaselle pyörivän alustan keskelle.• Kun

Page 233

FI65Automaattikypsennys-, pakasteen kypsennys- & automaattisulatus-taulukotReseptejä automaattikypsennysBROILERI-VIHANNESPANNU (A1-1)Mausteinen br

Page 234 - Cozinhar legumes frescos

66Reseptejä automaattikypsennysGRATIINI (A2-2)PinaattigratiiniAinekset0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)150 g 300 g 450 g pinaattia (sulatettuna ja valu

Page 235 - Cozinhar & descongelar

FI67ValmistusaikataulukotRuoka/juoma Määrä Teho Aika Vinkkejä-g/ml- -Asetus- -min-Kahvi, 1 kuppi 150 900 W noin 1 älä peitäMaito, 1 kuppi 150 90

Page 236

5KontrollpanelN1 Digitalt display2 IndikatorerTilhørende indikator vil blinke eller lyse, rett overhvert symbol i henhold til instruksjonen. Når enin

Page 237 - Cozinhar em micro-ondas

68ValmistusaikataulukotRuoka Määrä Teho Aika Valmistus Vinkkejä Tasaantumisaika-g- -Asetus- -min- -rkl/ml- -min-TAULUKKO: SULATUS JA KYPSENNYSKalaf

Page 238 - Outras funções úteis

FI69ValmistusaikataulukotReseptitVihannes Määrä Teho Aika Vinkkejä Lisätty vesi-g- -Asetus- -min- -rkl/ml-Artisokka 300 900 W 5-7 poista varsi, pei

Page 239

70KeitotEspanjaAvokadokeittoValmistusaika: noin 11-13 minuuttiaAstia: kannellinen 2 l:n astiaAinekset3 avokadoa (600 g maltoa)sitruunamehua700 ml liha

Page 240

FI71Liha, kala & siipikarjaItävaltaTäytetty uunibroileri2 hengelleValmistusaika: noin 36–40 minuuttiaAstiat: 2 l:n kulho, naruaAinekset1 broileri

Page 241

72Liha, kala & siipikarjaSaksaMausteinen kalkkunapaistos2 hengelleValmistusaika: noin 20–25 minuuttiaAstia: soikea kannellinen vuoka (pituus noin

Page 242

FI73Liha, kala & siipikarjaKreikkaJauhelihatäytteiset munakoisotValmistusaika: noin 20–24 minuuttiaAstiat: Kannellinen 1 l:n kulhoSoikea kannellin

Page 243

74Liha, kala & siipikarjaVihannekset, nuudelit, riisi ja mykytRanskaMerianturafileetValmistusaika: noin 11–13 minuuttiaAstia: Matala, soikea vuoka

Page 244

FI75Vihannekset, nuudelit, riisi ja mykytSveitsiTessiniläinen risottoValmistusaika: noin 20–25 minuuttiaAstia: kannellinen 2 l:n kulhoAinekset50 g rai

Page 245 - Prato giratório

76Vihannekset, nuudelit, riisi ja mykytItalialasagne al fornoValmistusaika: noin 18–25 minuuttia Astiat: Kannellinen 2 l:n kulhomatala neliön muotoine

Page 246

FI77Vihannekset, nuudelit, riisi ja mykytJuomat, jälkiruoat ja kakutItävaltaLeipämykytValmistusaika: noin 8–11 minuuttiaAstia: Kannellinen 2 l:n kulho

Page 247 - Tabelas de cozedura

66Stille klokkenKoble til ovnen.1. Ovnens display vil blinke:2. Trykk på STOP knappen, displayet viser:For å stille klikken, se nedenfor.Bruke STOP k

Page 248

78Juomat, jälkiruoat ja kakutItävaltaKaakaota ja kermavaahtoa1 hengelleValmistusaika: noin 1 minuuttiAstia: iso kuppi tai muki (200 ml)Ainekset150 ml

Page 249 - Receitas

FI79Juomat, jälkiruoat ja kakutRuotsiPistaasi-riisivanukas mansikoiden keraValmistusaika: noin 27–31 minuuttiaAstia: Korkea kannellinen 2 l:n kulhoAin

Page 250 - Sopa de caranguejo

80Juomat, jälkiruoat ja kakutTanskaMarjahyytelöä vaniljakastikkeessaValmistusaika: noin 8–12 minuuttiaAstiat: Kannellinen 2 l:n astiaAinekset150 g pu

Page 251 - Carne, peixe & aves

FI81Hoito ja puhdistusOngelmatilanteet... Laite ei toimi kunnolla ?Tarkista, että- sulakerasian sulakkeet toimivat- talossa ei ole ollut sähkökatko

Page 252

82Huolto ja takuuHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset onannettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valt

Page 253

FI83Tekniset tiedotVerkkovirta (AC)SulakeVaadittu teho (AC)LähtötehoMikroaaltotaajuusUlkomitatSisämitatUunin tilavuusPyörivä alustaPainoUunin lamppu:

Page 254

84AsennusLAITTEEN ASENTAMINEN1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkistahuolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita.2. Jos asennat mikroaaltou

Page 255 - Risotto de tessiner

FI85Asennus• Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irtivaaratilanteessa.• Pistorasia ei saa olla hyllyn takana.• Paras pa

Page 256 - Paté de batata e alho

8686Kære kunde,Tak fordi, du har købt en AEG-Electrolux-mikrobølgeovn og dermed har visttillid til AEG-Electrolux-varemærket.Læs venligst brugervejled

Page 257 - Bebida quente de limão

DK8787IndholdsfortegnelseVigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 258 - Chocolate com natas

7Hva er mikrobølger?NGlass & keramisk glassIldfast glassutstyr er veldig fint å bruke.Tilberedningsprosessen kanovervåkes fra alle sider. Glasset

Page 259 - Pêras com molho de chocolate

8888Vigtige sikkerhedsoplysningerVIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS DETTE GRUNDIGT, OG GEM DET TIL FREMTIDIG BRUGSådan undgår du personskadeADVARSEL:D

Page 260 - Cheesecake

DK8989Vigtige sikkerhedsoplysningerHvis mikrobølgeovnens strømforsyningsledningbeskadiges, skal den erstattes af en speciel ledning.Denne udskiftning

Page 261 - Cuidados e limpeza

9090Ovn & tilbehørTILBEHØR:Du skal kontrollere, om du har modtaget følgendetilbehør:(15) Drejetallerken (16) Sokkel til drejetallerkenen(17) Fire

Page 262 - Certificado de garantia

DK91Betjeningspanel1 Digitalt display2 IndikatorerDen pågældende indikator blinker eller lyser ligeovenover hvert enkelt symbol i overensstemmelsemed

Page 263

92Før ibrugtagningIndstilling af uretTilslut ovnen.1. Ovnens display blinker: 2. Når du trykker på STOP-knappen, viser displayetfølgende:Du kan se pro

Page 264 - Condições de garantia

DK93Hvad er mikrobølger?Glas & keramisk glasVarmeresistent kogegrej af glas er meget egnet.Processen kan iagttages fra allesider. Kogegrejet må do

Page 265 - Informações importantes

94Egnet kogegrejMetalGenerelt må du ikke bruge metalgenstande i enmikrobølgeovn, da mikrobølgerne ikke kan trængeigennem metal og derfor ikke kannå in

Page 266 - Instalação

DK95Tips & vejledningTestning af madenDu kan undersøge, om maden er tilberedt på samme påsom ved almindelige tilberedningsmetoder.• Brug af steget

Page 267

96Tips & vejledningSmeltet smør og tørret paprikaTørret paprikaSojasauceBarbecue og Worcestershiresauce, sovsIndsmeltet baconfedt og tørrede løgKa

Page 268 - TINS-A354URR1

DK97OpvarmningOptøningMikrobølgeovnen er ideel til optøning.Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere end vedtraditionelle metoder. Nedenfor find

Comments to this Manuals

No comments