AEG Electrolux EWW 1291 User Manual Page 18

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 209
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 17
ZeweZüm&őZA
(I.),
1591
:
ezwaZea, ezwafeW, ezwaZeZ
(I.)
|
Űjhely 1596
:
2%e%-
Á;eZZd6Z (?)
(VIII.)
|
Patak 1564: J*fJM%yö%eÁ;, ^%%eM% [!], /eZeZA&özMŐm,
„el
&ezdo(A", 6erö%
[!]
(VHI.).
5.
A
kutatópontoknak csak
a
feléről
van
adatom,
a
köznyelvitől eltérő
pedig csupán
egy
:
Patak 1564
:
/gZeZMózWm
(VIII.).
6.
Butka 1560
:
„Legh ^ewzer" (XIH.)
|
Kapós 1576
:
&ez^oz
(I.)
|
Csicser 1586
:
jBZewzer (VHI.)
|
Imreg 1591
:
eZözgr, ZegreZJze/
(I.)
|
Patak
1564
:
„Jo
we^Aöz"
(VHI.).
7.
Zemplén megye 1568
:
„az
Berűa #ewg telek"
^
„Bykes, JVeweo
telek"
(I.)
|
Butka 1560
:
,,Egh
/eW;Z,
Mas /eW,
zewZeíA, zergZmgW,
,,^zy
wetthes",
„Ez
AzZAeWeWm",
„Az
Saroswarmegej Jozagh
/eZeZ",
„megh ^rea-
wZAwe%"
(XHI.)
|
Deregnyő 1575
:
erea@ewgryeÁ;(Vin.)
|
Csicser 1595
:
J(ka5%A;
(VEI.)
|
Imreg 1571
:
<#y,
1596
:
gZe6;
1591
:
e&%
(I).
8.
Ung
megye nótáriusa 1562
:
Jzg%%e (VIII.)
|
Zemplén megye 1568
:
„predio
^yW
(I.)
|
Homonna 1573
:
„Mely dolognak
el
Mulasa ohak
az
Mynapy WWZig
ez
%fey^" (IX.)
|
Deregnyő 1575
:
„Jze%( wala"
(VIII.)
|
Ráska 1570
:
p%%WZ (Vm.)J
K^pos
1576
:
%ze%ZAg
(I.)
|
Csicser 1541
:
/#&?&,
1569
:
Jze%Ze%e&,
Jze%e(Ay6wZ
(VIII.)
|
Imreg 1571
:
y^%&eaZ,
1591
:
AyweZe
(I.).
9. Ung
megye nótáriusa 1562
:
„JMyweZWefA wolna"
(VIII.)
[Homonna
1573
:
JHfyW%e (IX)
|
Butka 1560: 7%yw#ZZye%e&, JfyweZeaere (XIII.)
|
Csicser
1568
:
myW%w%t (Vm.)
|
Patak 1596
:
mmmet
(Hl.).
10.
Butka 1560
:
„Therweny
^/weZ",
„Eznek %weZe" (XHI.)
11.
Az
egész terület
a
legkevesebb eltérést mutatja
a mai
köznyelvi
formától.
2.
Munkács 1568
:
„Orbán
/#%)"
(IX).
3.
Salánk 1587
:
wxwZ&w&, „fel
weoZZe%;& (XIII.)
|
Szőlősvégardó 1585
:
ZeoZ^m, Zo^e^eA; (XI.)
|
Vári 1572 :
f oZe%g&
(XI.).
4. „jBŐM%e% magok" (IX.)
|
Salánk 1587
:
ZeWewm&eoZ
(XHI).
Hl.
1. Szinérváralja 1570
:
% &Wf
(IX.)
|
Kölese 1575
:
WZ,
1576 :
WZ,
1578
:
WZ, WZZ, 1579
:
Á;eoZ(,
1580
:
teoZíA,
1583
:
^eoZ(,
1592
:
,,/edWZ
megh Jrt", ,,/edZwZZ megh Wagyon Jrwa" (XI.)
|
Atya 1551
:
&ewZf
(IX.)
j
Kérsemjén 1577
:
W(,
bocW 'beccsel',
„ez /wW
Mondót"
^^ „Ez
/eZwZ
Meg Jrtth", 1581
:
%
1597
:
„6eócA%w zerentt" (IX.)
|
Szamoskér
:
1573
:
WZ,
„megh
nem
6ocAyoZe?%et"
(IX.)
|
Ecsed 1573: annak /epZe#Ae", 1577
:
A^oZ(A (X.)
|
Komlód 1579
:
WZ;
(II.)
|
Csenger 1597
:
EWz'
(II.)
[Semjén
,
1573: <%/ppprp(W&, emőpr
=
aygrÁpm,
<%/ermp&
(IX.).
2.
Szinérváralja 1570
:
„my
A;eZ^eZZo%&"
^ „my
^ewZeZZcmÁ;",
&eZeZZe?%,
&e%ze(A, tgwZeZA, ikewZZe%%Á; (IX.) [Atya
1551:
cA^eZerZe^M, „Ezer
^WZ
zaaz ef&wew Egj" (IX.)
|
Ebesed 1573
:
„egy &erZW?/ bokornál" (X.)
|
Komlód
1579
:
cWerZe&em
(II.)
|
Csenger 1597
:
edrggr&e% 'örökben'
(II.)
|
Semjén
1574
:
„ez ae# W"
(IX.).
3. Szatmár megye 1572
:
ZWZem, „híre
ZwZ
bene" (XI.)
|
Szinérváralja
1570
:
Zewf (IX.)
|
Kölese 1575
:
ZöZ,
1576
:
„El w%Ae
volna", 1578
:
Z(%Zo%&,
wgdZZAm
(XI.),
1580: „veoZ vala"
(IX.),
1583: „WZem uolt", 1590:
&x%,
ZőóZA,
1593
:
„fel
WZe", ZoZ (XI.)
|
Kömöro 1582
:
ix)Z,
ZoZZ,
„w#w&
ki"
(XI.)
|
Peleske
1574:
ZdBem, WZZem (II.)|Panyola
1562:
ZpZZe%e&,
1575:
ZpZ^gt
2
Kálmán:
Magyar nyelvjárások IV. 815/17
17
Page view 17
1 2 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 208 209

Comments to this Manuals

No comments