AEG Electrolux EWW 1291 User Manual Page 189

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 209
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 188
%%%;3&&Wz
(Csü.)
:
mézga;. e%y#,
/AWz,
&&fMacaiyá, ^wik^ca&áazár,
gzwro&.
mócaMfcwia (L.,
Csá.):
iglice.
7%öcao%M(Mb.)
:
fokhagymás mártás.
má^ár&á
(Cs.),
7%(WerM
(Csá.)
:
kis-
madár.
f%ágde%&
(Csá.
r.)
:
málna.
#%wyyd;W
(Mb.)
:
magyar asszony.
Mwtyimd (Mb.)
:
málna.
maÁrogr
(Csá.)
:
nyávog.
)%aWrá^
(Csá):
pipacs.
#Wdc&d
(J.),
iMa&ic&a
(D.)
:
karizom.
mdM (L., Ba.)
:
malter.
#%&#%&
(M.)
:
nagyanya.
mámiM
(Cs.,
J.)
:
nagyanya.
#%dm%3z
(M., Ba.,
Csá.):
meleg
papucs.
f%ám*(%y
1,
Mg/á%Á;oZ.
MKM^á (M.,
Cs.)
:
mangalica.
Mt^MgW
(Csü.),
AtáMgrd
(Ba.),
#wz%gwZ
(Csá.),
^á^orof,
#%?%<yoroZ
(Mb.) :
mángorol.
ma%%á (M.)
:
málna.
#&wz#i
(Csá.)
:
dédanya.
r (Mb.)
:
karmol (a
macska).
mwWt
(J.),
wwo&
(Sz.)
:
kendercsomó
(a
szálából),
amit a guzsalyra köt-
nek,\
mor^
(Sz.),
MoroX;
(D.)
:
marok.
mgrfd ^Csü.)
:
főzelék.
#KWi%&
(Csü.):
cséplőgép, (Sz., D.) :
takaréktűzhely,
mágmd
(L.):
cséplő-
gép,
(J.,
Cs.)
:
takaréktűzhely,
(M., Cs., L.,
Csá.)
:
kénes gyufa.
m#MazM&%
(D.)
:
csámpás.
M^^g
(Cs),
#w%da
(Sz.)
:
szajkó.
^»á«W, fTMooy, 1. %yá%W.
mázW
(Csá.)
:
finnyás.
f%(*za(zr
(L.)
:
mozsár.
we
(L.)
:
mi (személynévm.).
TTíeccae^eZZyiÁ;
(M.)
:
megcsömörlik.
we//áA;a;(yá (M.)
:
felszúrja (a víz-
hólyagot),
megráp(W
(L.)
:
lelohad (daganat) ;
.
eZá^xW, Z&%z%W,
ZeZaj)^^*
^"
we^á%;Ag(xZ
(Cs.),
#%ay<M%z3<xZ
(Sz.)
:
megavasodik.
megKfoW (Mg.)
:
megdohosódik.
188
$%<#0%d
(Mb.):
megkel (a
kenyér).
Wgef (M.)
:
béget.
#w##e%i& (M.,
Csá.),
*%^#efyi& (L),
mepeM2/t& (Ba), mő^öWit
(Csü.):
megmérgezik.
fmqyiWdZ
(M.)
:
üzekedik (a tehén) ;
.
efiWdZ.
^weg'WeM (Mb.)
:
megint, ismét,
mfg'ooaacxf
1.
fme^dodaod.
W^őM^i
(M.),
f»6^&i
(D.):
megőröli.
Wrrözzá
(M.),
TMg^rázi
(D.)
:
öblögeti.
m& (L.,
Csá.):
megyek.
me&caöMőr&f, fme&caőWHZZ
(Cs.),
f»6&-
caem^ZM&L
(J.),
mőA^aöjMörőZ
(Sz.)
:
megcsömörlik.
W&/a&(wz(yá (L.,
Csá.),
7Me&/á&á;(yá
(Csá.),
)?ie&/áÁ;áaz(i
(Mb.),
/J/dH#yA
(Ba.),
e/áMf^/d
(Csá.)
:
fölszúrja (a
vízhólyagot).
m8A;/M;áZJkogryt&
(L.)
:
fölfúvódik (ló,
tehén).
(D.):
meghív,
me&tájp
(L.)
:
megtalál.
W&WZ&<#yit
(Csá.):
megkotlik.
me^JZ (D.)
:
megkel (a
kenyér).
WM;6Zytözit
(M.):
megkölykezik (a
kutya),
me&őgr
(Mb.),
MötőO
(Csü.)
:
dadog.
mg&pöZt&
(J.):
megdohosódik (a ga-
bona).
me&őzaik(W
(Cs.),
7%g&3z#(W
(J.),
me&-
azo&od
(Sz., D.):
sérvet kap.
me%eaa%rc (M.)
:
munkakötény.
AMmm^ (M.,
Csá.),
me^ey
(Csá.)
:
ismét.
Wmef&e
(M.),
%e«e(Á;e
(Cs.),
fmgmgf&f
(J.),
W%e(Á^
(Sz.,
D.)
:
menyét,
me^yecate
(Csá.)
:
meny.
meroa (Mb.)
:
kusza (gereblyevei
összehúzott gabonaszálak),
fmeazef,
meazefW
(Csá.):
mész,
mésszel,
fmeaző;,
meazöZy
(r.)
(Mb.)
:
zománcos
bögre.
*W#M
(Cs.),
7M^Z&§ (J.), me^ZAw
(Sz.),
fW#&e
(Mb.):
metélttészta.
WfykJk (D.)
:
(ti) mentek.
##ze;W, mezedé
(L.)
:
meztelen.
mW (Csü., L.), amWgápM (M.) :
ellenzős sapka.
Page view 188
1 2 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 208 209

Comments to this Manuals

No comments