AEG Electrolux EWW 1291 User Manual Page 199

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 209
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 198
m&árÁ;óz
(Cs.),
mÁ;ar&dz
(Sz.),
m&ár-
&&#&
(J.),
vaAxtrt&fziÁ;
(D.),
WMr-
A%##i& (L.), rá&ár&dz (Mb.)
:
va-
karódzik.
z%i&;%^
(Sz., D.)
:
falba vájt fülke.
t%i&oWá&
(M.,
Ós., Mb.), mM%7%M
(J.),
va&OTKfaik
(Sz.),
DaA;&o?%&)A;
(D.),
WMáWá
(L.),
WMW
(Ba., Csá.) :
vakondok.
m&azém (M.,
Gs., Csá.),
txtÁ:@zöm (Cs.,
Mb.),
zxt&azgm
(J.),
vaA^zöm
(Sz.)
:
halánték.
mZó,
t;áZd&, wZóya (8z., D.)
:
jászol.
oam&wa (M.)
:
talyigavánkos
;
(L.,
Ba.,
Csá.)
:
vánkos.
vo%%o (D.)
:
zsírosbödön.
wraza6^tA (M.,
Cs.),
txtrATz^yé&ozab^M
(J., Mb.), oarűwwyyá&ozaWxz
(Sz.),
iwra?^i/^Á
(D.),
va^arcaoza6^a(Csü.),
txtró7%#02wMÁ%&
(L.,
Ba., Csá.)
:
va-
rangy osbéka.
Wr;A, Wr;aÁ;
(L.)
:
varjú.
Mrtoca
(Mb.),
zreikoca
(L.,
Csá.),
zvitoca
(Ba.):
hajfonat.
txtmyag (M.)
:
egyenes piszka
vas.
*xW(%yZap3zar (Mb.)
:
comb.
txWó&Ma
(Cs., J.,
L.,
Ba., Csá., Mb.),
o&dfa&Ma
(Sz.),
voa^A^a (D.)
:
lábikra.
oaWé (Csü.)
:
fahordócska, amiben
aratáskor
az
ivóvizet tartják.
wáfaziW
(M.):
kökény.
ved^r,
*Wr#
(Sz.)
:
vödör.
%é&,
eeW
(D.)
:
lék.
«eM*y
1.
viM%y.
^
veRka&á
(L.):
evővilla.
verőce
(L.)
:
léces kiskapu.
%6r(Wa (Csü.)
:
tornác kerítéssel.
oW%?#
(L.)
:
l kiló.
reyep/%
(Csü.)
:
a
;veréb kicsinye.
ver^ptöZőÁ; (Csü.)
:
a
veréb kicsinye.
wrAewyőa
(L.)
:
vörheny.
vem (J., D.)
:
az a
szerszám, amivel
a kaszát kalapálják;
.
&#&<%%-
oerJ.
rW&J(J6űyör (M.)
:
bodobács.
vgy^e (M.), r6?fő&e
(Csá.):
fonal-
gombolyító.
^/fő^eZewZyi
(M.)
:
afonalgombolyító
ágai.
vici^Zi
(Csá.)
:
kerékpár.
vWZá (J., Mb.),
z^Za
(Sz., D.)
:
1.
villa,
2.
(Sz.)
:
kétágú piszkafa.
oiZdmy (J.),
í^M^y
(Cs.)
:
villany,
villám.
oiZifa (Mb.)
:
vigília, előeste
(pl.
karácsonyé,
pünkösdé).
w#d?%fzi&
(L.)
:
villámlik.
z%Z%a&a
(Csá.):
a
főkötő alatt
a
homlokon átkötött fejdísz.
mmZmd (Csá.)
:
birsalma.
i%8%ye
(L.,
Csá.):
meggy.
oWza#wd&
(L.)
:
nudli.
%#M (Mb.)
:
gúzs (amivel
a
tehén
farkát
a
lábához
kötik),
ídzikp&e
(Cs.)
:
szitakötő.
mz#&e (M.,
Sz.),
mzi(^é
(Cs.),
#iz#M
(L.),
m#^e
(Csá.)
:
i
blúz.
oZdcawAá
(Cs.)
:
ekeló
;
. 5Zác&%M.
w^
(J.)
:
kútkölönc.
z)ó/&
(M.),
t;J/^
(Cs.)
:
vőfély.
%(%/2/
(M.)
:
az a
mélyedés
a
vetélőn,
ahova
a
csévét teszik,
wöröaayer (Mb.)
:
güzü.
möraőwyőz (Csü.)
:
versenyez.
#reX%x#,
zvi&oca
1.
várAroca.
zö6;«
(M.,
J.)
:
a
kukorica címere.
zápor
(Cs.)
:
fakilincs
;
zmxw&á
(L.)
:
retesz,
tolózár.
záWzáZ
(Csá.)
:
zavar, alkalmatlan-
kodik.
zeZZer
(Sz.)
:
zeller.
zi^árzdóograr (M.)
:
kis
tarka légy-
fajta.
zizo/ogr
(L.):
didereg.
zom&orfíZ (D.)
:
dorombol.
zoMgr (M.)
:
döng
(a
méh).
z&f&%x%#&#
(Sz.),
z&Md
(Ba.)
:
szöcske.
zörgrő
(Csá.):
zörget.
zőröG (Csü.)
:
dörög, zeng
(az ég).
zw65o%
(Csü.)
:
gyerekkabát.
zág$& (L., Ba.)
:
búg, párzik
(a
nős-
ténydisznó).
z%rW (D.)
:
köpül.
zzÁz (Cs.,
J.,
Csá., Mb.)
:
zúzmara.
zaócató
(M.,
Cs.,
J., Csá.,
Mb.),
zaoca&ó
(Sz.),
zaécaA^ (Ba.)
:
zacskó
;
.
198
Page view 198
1 2 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 ... 208 209

Comments to this Manuals

No comments